1016万例文収録!

「leave as it is」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > leave as it isの意味・解説 > leave as it isに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

leave as it isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 110



例文

From this viewpoint, the conclusion was that it is appropriate to leave the levels as they were. 例文帳に追加

この観点から、当範囲内に収めるのが妥当という結論に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If it is hard to understand what this foolish old man says, leave it as it is hard to understand, throw out what this foolish old man says, never try to stretch the meaning to make sense, and leave everything to the Original Vow and just practice nenbutsu. 例文帳に追加

またかくの如く愚老が申す事も意得にくく候はば、意得にくきにまかせて、愚老が申す事をも打ち捨て、何ともかともあてがひはからずして、本願に任せて念佛し給ふべし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since mid-year admission to nursery centers is difficult, it is assumed that some parents take shorter or longer parental leave than they originally desired. What is needed is seamless support from parental leave to childcare services, such as a program to allow children to be easily admitted to nursery centers after their parents' leave ends.例文帳に追加

年度替わりの時期でないと保育所になかなか入れないため、育児休業を本来取りたかった期間から 短くしたり、長くしたりしている人もいるものと考えられ、育児休業明けの保育所への円滑な入所など、育児休業と保育の切れ目ない支援が必要となっている。 - 厚生労働省

Please leave it as it is. 例文帳に追加

そのままにしておいて下さい - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

Put it into a big barrel, add water, stir for an hour and leave it as is, for twenty-four hours. 例文帳に追加

微粒子にすりつぶした泥土を、大きな樽に入れて水を加えて一時間程攪拌して一昼夜放置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Around this time, it is recorded that the disturbances such as the leave in alliance frequently occurred in general junior high schools, and this episode shows that it was the same even in the military academy. 例文帳に追加

この頃、一般の中学校では同盟休学等の騒動が頻発したと記録にあるが、士官学校でも同様の事件があったことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown in the image on the right, the right-hand part of the 'no' kanji of 'Honno-ji' is different from that of a standard character as, instead of two 'hi' katakana, it uses the character meaning 'to leave.' 例文帳に追加

右の写真のとおり、本能寺の「能」の字は右側の2つの「ヒ」が「去」のような字に替えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the applicant does not leave a complete specification with his application, he may leave it at any subsequent time within nine months from the date of the application: Provided that the said nine months shall be extended to such period, not exceeding ten months from the date of the application, as may be specified in a request made by the applicant to the Registrar, if the request is made and the prescribed fee is paid within the period so specified. 例文帳に追加

出願人が出願時に完全な明細書を提出しない場合、出願の日から9 月以内の任意の時にこれを提出することができる。 - 特許庁

Editing component models is beyond the scope of this tutorial, so for the time being we'll leave the JComboBox's placeholder item list as it is.例文帳に追加

コンポーネントモデルの編集については、このチュートリアルで説明しないので、JComboBox のプレースホルダの項目リストはそのままにします。 - NetBeans

例文

Ono no Komachi, who is known as a rare beauty, turns backward and doesn't show her face to leave it to the viewer's imagination. 例文帳に追加

また、絶世の美女とされた小野小町は顔貌が見えないように後向きに描かれ、容姿については鑑賞者の想像にゆだねる形となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is necessary to take care with the branch formation and leave the outward curving branches as in nature, while pruning the inward branches. 例文帳に追加

枝の出し方には注意が必要であり、自然樹のように枝は曲の外側に残して、内側の枝は剪定をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that, as they leave after having made their prayers, the wisdom will return to the main hall if they look back before crossing the Togetsu-kyo Bridge. 例文帳に追加

また、お詣りが済んだ後の帰路、渡月橋を渡るまで、後ろを振り返ると知恵が本堂に帰ってしまうという言い伝えがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the highly resistant Si substrate is dissolved by immersing it in boiling nitric acid so as to leave the diamond membrane 1.例文帳に追加

その後、沸硝酸に浸漬することによって高抵抗Si基板を溶解して、ダイヤモンドメンブレン1とする。 - 特許庁

The dropper IC7 stops the driving output, however, an inverter circuit 2 remains operated to leave the control output as it is.例文帳に追加

ドロッパIC7で駆動用出力を停止させるものの、インバータ回路2はそのまま動作させ、制御用出力はそのままの状態にする。 - 特許庁

The air bag 47 to drive the support member so as to make it approach and leave the face butting against a human being is provided.例文帳に追加

前記サポート部材を人体当接面に対して接近・離反駆動させるエアバッグ47が設けられている。 - 特許庁

When you wish to leave any dish before finishing, it is proper etiquette to apologize for refusing it by stating such reasons as your weakness in it, full stomach condition, allergy or specific taboo against it, or the like. 例文帳に追加

残す場合には苦手とする食べ物である、満腹である、アレルギーや特定の禁忌がある等の市場を述べて丁寧に断ることが礼儀である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For certain types of sake quality targeted, it is better to leave moromi as it is for several days more and, especially for sake in the ginjo system, it is preferable to maintain such conditions further. 例文帳に追加

目的とする酒質によっては、このまま何日か時間を置いたほうがよく、また吟醸系の場合はさらにその状態を持続させることが好ましいとされるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But if it is, it is because young workers often leave their job to find a more appropriate one, or as most of them are not married, it does not cost much when they change job.例文帳に追加

これはやはり、自分にあった仕事を見つけるために、離職することが多いこと、あるいは未婚の人も多いので転職のコストも低い、こういうことが理由ではないかと思っております。 - 厚生労働省

Where leave as aforesaid is granted, the trade mark as altered shall be advertised in the prescribed manner, unless it has already been advertised, in the form to which it has been altered, in an advertisement under subsection (2). 例文帳に追加

前記の許可が与えられた場合は,変更された商標は,所定の方法により公告されるが,(2)に基づく公告において変更された態様で既に公告されている場合はこの限りでない。 - 特許庁

It is presented as a part of a cultural activity related to cherry blossom or autumn leave viewing, as a main event in a garden (Japanese garden) or as an entirely open-air event. 例文帳に追加

花見や紅葉紅葉にまつわる文化のような行楽の一部として、または野点を主体として庭園(→日本庭園)から完全な野外に至るまで様々な場所で催されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It means to evade and leave this corrupt world as the unclean land (the defiled world), and to yearn to go to the paradise of Amida Buddha because it is the pure land. 例文帳に追加

この娑婆(しゃば)世界を穢(けが)れた国土(穢国)として、厭い離れるという意味であり、阿弥陀仏(あみだぶつ)の極楽世界は清浄な国土であるから、そこへの往生を切望するという意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you do not like the half-boiled state, use rice slightly cooled by being kept warm in a rice cooker for some time after the rice has been steamed, or leave the rice as served in a rice bowl with a pit formed in it until it is cooled to a certain degree. 例文帳に追加

これを嫌う人は、炊き上がった後炊飯器でしばらく保温され粗熱の取れた飯を使うか、飯を茶碗によそって窪みを作ってからある程度冷めるまで時間を置いたものを使うとよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) Where leave under subsection (1) is granted, the trade mark, as altered, shall be advertised in the prescribed manner unless it has already been advertised in the form to which it has been altered in an advertisement under subsection (2).例文帳に追加

(4) (1)に基づく許可が付与された場合は,変更された商標が所定の方式で公告されるものとする。ただし,(2)に基づく公告において変更された形の商標が既に公告されているときはこの限りでない。 - 特許庁

Furthermore, an energizing cylinder device 5 capable of stably holding an inclination angle of the elevating cylinder device 4 by abutting on a side face of the elevating cylinder device 4 so as to come into contact with it and leave it is provided.例文帳に追加

さらに、前記昇降シリンダ装置4の側面に接離可能に当接することによって、前記昇降シリンダ装置4の傾倒角度を安定的に保持可能とする付勢シリンダ装置5を設ける。 - 特許庁

To leave a video record from just before an accident until the accident as an evidence by recording information on the outside of a vehicle, which is imaged during running of the vehicle, to store it in a memory while always updating it.例文帳に追加

車の走行中に撮像した車外の情報を常に更新しながら記録し、メモリに蓄えることによって事故の直前から事故までの映像記録を証拠として残すことができるようにする。 - 特許庁

If the key/button bindings specify that an X selection is to be made, xterm will leave the selected text highlighted for as long as it is the selection owner.例文帳に追加

X のセレクションを行なうために割り当てられているキーやボタンの操作が行なわれたなら、xterm がセレクションの所有者である限りは、選択されたテキストはハイライト表示されたままである。 - XFree86

To provide a corner member capable of being mounted to a corner section so as not to expose a fixed screw to the external appearance in a state to leave a part covering the front and the internal side of the corner section as it is and also absorbing working variations in the end sections of longer members.例文帳に追加

コーナー部の前面および内側面を覆う役割はそのままに、固定ネジが外観に現れないようにコーナー部に取り付け、且つ、長尺部材の端部の加工バラツキをも吸収できるコーナー部材の提供。 - 特許庁

To provide a label successive body that can leave a label member usable as a spare in addition to a normal label piece stuck on baggage and makes a general label sticking device usable as it is.例文帳に追加

本発明は荷物に貼る通常のラベル片の他に控え用として利用できるラベル部材を残すことが可能であり、且つ、汎用的なラベル貼着装置がそのまま使用できる構成のラベル連続体の提供を目的とする。 - 特許庁

After the silk screening, the substrate 2 is moved downward, thus performing sidefill that separates the IC chip 4 from a silk screen 3 to leave the IC chip 4 as it is under the vacuum atmosphere, and carrying out differential pressure fill.例文帳に追加

そして、かかる孔版印刷に引き続いて、基板2を下方へ移動させることによってICチップ4を孔版3から離別させて真空雰囲気下に放置するサイドフィルを行った後、差圧充填する。 - 特許庁

For those guests who leave early straight after breakfast, as was common previously, the unsightly buildings may not be a problem, but it is not satisfactory for those guests who wish to slowly wander around the resort town. 例文帳に追加

朝、食事後あわただしく出発というかつての旅行パターンならこれでもよいが、ゆっくりと温泉街を散策したいという志向には応えられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable even an image forming apparatus with a function for keeping print history information to perform printing without leaving the history information when it is not desired to leave printing event itself as the history information.例文帳に追加

印刷履歴情報を保持する機能がある画像形成装置でも、印刷した事自体を履歴情報として残したくない場合は、履歴情報を残すことなく印刷ができるようにする。 - 特許庁

A cutting blade body 24 for cutting the remaining stem/leave parts is attached at the rear part of the frame body 21 so that it moves vertically as following the heights of the beets.例文帳に追加

フレーム体21の後部にはビートの高さに追従するように上下動しながらビートの残存茎葉部を切断する切断刃体24を取り付ける。 - 特許庁

To set a tray on a table or a truck and tableware on the tray to be hardly slid respectively and easily wash soils out even when a food is spilled and stuck to it so as not to leave adhesion traces.例文帳に追加

テーブルや台車上のトレーを、またトレー上の食器類を、それぞれ滑り難くし、かつ食材がこぼれて付着しても、汚れを洗浄で容易に取り除くことができ、付着跡が残らないようにする。 - 特許庁

A separation part for separating sheets 25 loaded on a sheet loading means one by one is constituted by a sheet feeding means 33 for feeding sheets and a separation member 34 coming into pressure-contact with the sheet feeding means 33 so as to come into contact with and leave it.例文帳に追加

シートを給送するシート給送手段33と、シート給送手段33に接離可能に圧接する分離部材34とにより、シート積載手段に積載されたシート25を1枚ずつ分離する分離部を構成する。 - 特許庁

As it is not necessary to leave water for hydration while removing a solvent used for crystallization unlike conventional methods, the control of the drying process can be quite easy.例文帳に追加

従来の方法に比べて結晶化に使用した溶媒を除去しつつ水和水を残す必要がないため、乾燥工程の管理を極めて容易にすることが可能である。 - 特許庁

From Fig. 3- 3-30, it can be seen that there is little difference between enterprises with high retention rates and those with low retention rates in implementation of measures affecting working conditions, such as working hours, leave, and wages.例文帳に追加

第3-3-30図によると、労働時間や休暇、賃金などの「労働条件面」については定着率の高い企業と低い企業の間で取組状況に差は見られない。 - 経済産業省

It is known that he rejected Masashige's strategic proposal of abandonment of Kyoto City saying "it is not a good idea for the Emperor to leave the imperial city so often" when he made Masashige KUSUNOKI counter Takauji's army which escaped to the western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki) after the rebellion, and then proceeded east again. 例文帳に追加

また尊氏が謀叛の後、西国へ逃れ、再び東上して来た軍を楠木正成に迎え撃たせようとした際には、正成が戦略上有利として進言した京都放棄策を「帝がたびたび京を離れるのは良くない」との理由から退けたことで知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The stopper 93 is formed to leave from the valve seat surface as it moves from a base end part 9g toward a substantial center part of the discharge port and to approach to the valve seat surface again as it moves from the substantial center part of the discharge port to a chip end part 9h of the stopper.例文帳に追加

ストッパ93は、基端部9gから吐出口の略中央部分に向かうにつれて弁座面から離れていき、当該吐出口の略中央部分から当該ストッパの先端部9hに向かうにつれて再び前記弁座面に近づいていく形状とされている。 - 特許庁

Thus, even when data write is interrupted halfway due to a worn battery 35 or the like, it is possible to leave data having so far been written as files, and although the image quality may be deteriorated, the original processing can be recovered only with the data left as the files.例文帳に追加

このため、たとえ電池35の電池切れなどによって書き込み途中で書き込み動作が中断されても、それまでに書き込まれたデータをファイルとして残すことが可能となり、画質は低下するものの、残ったデータだけで元の画像を復元することが可能となる。 - 特許庁

One of the factors that makes it difficult to combine work and parenting, as described earlier, is the difficulty of taking parental leave due to the “three losses.” However, a more detailed examination of this problem by number of employees reveals that the possibility that “promotions and pay rises might fall behindis perceived as a problem more by permanent employees at large enterprises (Fig. 3-3-45).例文帳に追加

仕事と育児を両立しにくい要因の1つとして、「3つのロス」による育児休業の取りにくさは前述したとおりであるが、これを従業員規模別に詳細に見ると、大企業の方が「昇進・昇給の遅れ」をハードルと感じる正社員が多い(第3-3-45図)。 - 経済産業省

To provide a vehicle traveling control device capable of reducing a feeling of incompatibility to be given to a driver when it is determined that a self-vehicle is trying to leave a major road by a means for acquiring the traveling circumstances of a self-vehicle such as a navigation device while the vehicle is traveling on the major road.例文帳に追加

主要道路を走行中にナビゲーション装置などの自車両が走行環境を取得する手段によって主要道路を退出しようとしたと判断された場合に、運転者に与える違和感を少なくすることができる車両走行制御装置を提供する。 - 特許庁

For this, Shunsaku NISHIKAWA, a staff writer of the "Fukuzawa Yukichi Shokanshu" (Collection of letters of Yukichi FUKUZAWA) pointed out that "Judging Fukuzawa as the 'initiator' of the 'Datsu-A Nyu-O' (Leave Asia, Enter Europe) movement from a part of this short (about 2000-character) editorial is too shortsighted and it is a view from someone who does not properly understand the relationship among the three countries of East Asia at that time." 例文帳に追加

これにつき『福沢諭吉書簡集』の編集委員であった西川俊作は「この短い(およそ2,000字の)論説一篇をもって、彼を脱亜入欧の「はしり」であると見るのは短絡であり、当時の東アジア三国のあいだの相互関連を適切に理解していない見方である」と指摘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To remove only silver paste 63 entered round into the undersurface of a screen 20 and to leave the silver paste in an opening 62 of the screen 20 as it is in a screen printing apparatus in which the silver paste 63 is applied on a specified position of a circuit substrate 65.例文帳に追加

銀ペースト63を回路基板65の所定の位置に塗布するようにしたスクリーン印刷装置において、スクリーン20の下面に回込んだ銀ペースト63のみを除去し、スクリーン20の開口62内の銀ペーストはそのままの状態で残すようにする。 - 特許庁

Unevenness can be formed on the upper surface of the eaves gutter 1 so as to become the external appearance when a plurality of tiles are consecutively laid along the lower side of the roof, and it is favorable that a fallen leave prevention net 5 is set upward of the slits 1b of the upper surface of the box-shaped eaves gutter 1.例文帳に追加

複数の瓦を屋根の下辺に沿って連設した際に現れる外観になるように、軒樋1の上面に凹凸を形成することができ、箱状の軒樋1の上面のスリット1bの上方に落葉防止用ネット5を設けることが好ましい。 - 特許庁

To provide a computer security system in which it is managed to enter/leave a room in which it is required to keep secret, or a room of a management institution or the like, and based on entering/leaving information, it is judged whether participation in a network is acceptable, so as to improve a security level.例文帳に追加

秘密保持が要求される部屋或いは管理施設等の室内への入退出を管理するとともに、入退出情報に基づいてネットワークへの参加の可否を判断するようにしてセキュリティレベルを高めるようにしたコンピュータセキュリティシステムを提供することを目的とするものである。 - 特許庁

On the other hand, there has been a theory since then that he managed to leave Kyoto for Yoshino to be alive (kanto migyosho (an official message from Kanto) was issued to order to capture Tokisuke and his sons in 1284 as if it confirmed his escape and survival); but the truth is still not clear. 例文帳に追加

その一方で、京都を脱出して吉野へ逃れたという生存説も当時から存在しており(彼の逃亡・生存を裏付けるかのように、弘安7年(1284年)に時輔父子を捕縛するよう命ずる関東御教書が発給されている)、真相は未だにはっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then a receiver 10 outputs a signal received from the line for a prescribed time to enable the user to hear a reply of the caller and then the user operates a reply button 5 to select a usual speech or to leave the speech as it is for a timer 11 resulting in opening the line after its setting time.例文帳に追加

その後、回線からの受信信号を一定時間受話器10から出力することにより、発信者の応答を聞くことができ、この後、前記応答ボタン5の操作により通常の通話に切り替えるか、又は放置してタイマ11の設定時間後に回線を開放するかの何れかを選択する。 - 特許庁

As I told you earlier, we respond to cases like this by examining them closely and considering whether it is appropriate to leave it to the companies concerned to take improvement measures on a voluntary basis and what kind of administrative action is necessary with due consideration of the seriousness and maliciousness of the misconduct concerned and the appropriateness of the underlying institutional environment such as an internal control environment for corporate governance and business operations. 例文帳に追加

先ほども申し上げましたように、その時々の事案の内容を精査し、問題となった行為の重大性、悪質性やその背景にある経営管理態勢の適否、業務運営態勢の適切性等を勘案した上で、改善に向けた取組みを金融機関の自主性に委ねることが適当かどうかという点について検討を行い、行政対応の内容を検討するという流れになっているところでございます。 - 金融庁

This method for recycling comprises a step wherein the branch leaf tree 10 is obtained by lumbering and pruning trees; a coarsely crushing process wherein a leaf part 12 of the branch leaf tree 10 is cut from the woody part 14 so as to leave the shape almost as it is and the woody part 14 is crushed; and a step wherein the leaf part 12 and the woody part 14 are sorted.例文帳に追加

樹木を伐採・剪定して枝葉木10を得るステップと、その枝葉木10の葉部12をその形状をほぼ残すように木質部14と切断するとともに、その木質部14を破砕する粗破砕ステップと、葉部12と木質部14とを選別するステップとを含む樹木のリサイクル方法を構成した。 - 特許庁

例文

Upon entering the store, shoppers first of all find milk, eggs and other basic necessities as well as prepared foods, and there is a checkout area here known as the Tabletop Circle where people who only need these items can quickly pay and leave. This layout benefits not only shoppers in a hurry, but also senior citizens, the physically challenged and others who find it hard to make their way around a large supermarket. 例文帳に追加

店内に入るとまず牛乳や卵など毎日必要なものや惣菜がまとめられ、そこで会計もできる「テーブルトップサークル」と呼ばれる売場があり、短時間に買い物を済ませたい人たちはもとより、高齢者や障害者にとっても広い店内を歩き回らずに買い物をすることができるというメリットも提供している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS