1153万例文収録!

「marching」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > marchingの意味・解説 > marchingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

marchingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 218



例文

Because of the Japanese army marching north, the Ming army once considered to give up Hanchen, but they finally decided to resist going down south. 例文帳に追加

北上した日本軍に一時は漢城の放棄も考えた明軍であったが、結局南下しての抗戦を決意した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People other than samurai and from other domains than the Mito Domain joined the Tenguto no Ran and political propaganda was carried out during marching. 例文帳に追加

武士階級以外の階層や水戸藩領以外からも多くの参加があり、行軍中に政治的な宣伝も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the dawn of October 8, the soldiers of Takatori Domain shot cannons and guns intensely to Tenchu-gumi which came forward marching on a small path. 例文帳に追加

26日払暁、狭い小道を進軍してきた天誅組に対して、高取藩兵は大砲と鉄砲を激しく撃ちかけて来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the marching carrier 10, angles of the shoulder cushion 61 and the back cushion 71 to the frame 51 are separately adjustable.例文帳に追加

マーチングキャリア10では、フレーム51に対する肩クッション61及び背中クッション71の角度が別々に調節可能である。 - 特許庁

例文

This was effective to increase the speed of marching and activate commerce by making it easier for traffic from various places, combined with the abolishment of sekisho (checking station) (In other provinces, it was not implemented because it also had the demerit that the speed of enemy's marching also became faster). 例文帳に追加

これにより、自軍の行軍速度が速くなり、関所の撤廃と合わさって様々な地から人の往来がしやすくなることで商業が活性化するといった効果をあげた(他国では、敵の行軍速度も速くなるという短所もあったのでなされなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

For example, when a memory 1 is tested by a marching algorithm, the write data WDT of n-bit all "0" is outputted from a CPU 2.例文帳に追加

例えば、メモリ1をマーチング・アルゴリズムで試験する場合、CPU2からnビットのオール“0”の書き込みデータWDTを出力する。 - 特許庁

On the other hand, on March 22, MINAMOTO no Yoshihiro (SHIDA Saburo Senjo), who resided in Shida, Hitachi Province, raised arms to attack Kamakura, marching Shimotsuke Province with about 30,000 troops. 例文帳に追加

20日、常陸国志田に住む源義広(志田三郎先生)は鎌倉を攻める兵を挙げ、三万余騎を率い下野国へと到る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the next month, September, the Japanese army was separated into two groups, the Right group and Left group (and navy) and started marching from Gyeongsang Province to Jeolla Province. 例文帳に追加

翌8月、日本軍は右軍と左軍(及び水軍)の二隊に別れ慶尚道から全羅道に向かって進撃を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Music during the journey of togyo varies, and often, gagaku (old Japanese court music) is performed by Shinto priests, or matsuri-bayashi (Japanese music) and marching songs by shrine parishioners. 例文帳に追加

渡御の道中は音楽的にも多様で、神職による雅楽、氏子による祭囃子や音頭などが奏でられることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hundreds of thousands are marching towards 10 downing street demanding a lift of the information blackout proposed by the prime minister.例文帳に追加

"何百万という人々が" "ダウニング街10番地に向かっています" "首相によって切断された" "回線網の 回復を要求しています" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The demonstration march was held after obtaining permission of the Kyoto Prefecture Public Safety Commission, with the conditions that ''the marching shall be in fours'' and ''the marching shall proceed on the eastern side of the carriageway.'' 例文帳に追加

このデモ行進は、京都市公安条例上の許可を得た上で行われたものであったが、京都市公安委員会は、本件デモ行進を許可するにあたって、『行進隊列は4列縦隊とすること』及び『車道の東側端を進行すること』という条件が付されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet another theory, 'unexpected encounter theory' states as follows: while both forces were marching in a dense fog condition, the main troops of both sides encountered unexpectedly, developing into a battle. 例文帳に追加

また、両軍ともに濃霧の中で行軍していて、本隊同士が期せずして遭遇して合戦になったという「予期せぬ遭遇説」もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the fifth day of the sixth month, the 50000-strong shogunal army marching along the Tosando, led by Nobumitsu TAKEDA, routed 2000 riders of the capital faction that were commanded by Korenobu OUCHI and had been drawn up in battle formation at Oidowatari. 例文帳に追加

6月5日、武田信光率いる東山道軍5万騎は大井戸渡に布陣する大内惟信率いる京方2000騎を撃破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method and a computer system for conducting a time-marching simulation of a product, by using a finite element analytical method model having multi-scale substructures.例文帳に追加

マルチスケール下部構造を有する有限要素解析法モデルを用いて製品の時間進行シミュレーションを行う方法およびコンピュータシステムを提供する。 - 特許庁

On August 10, while the troops were marching, KI no Ahemaro and the others learned that OTOMO no Fukei was defeated at Mt. Nara (Nara city), and they immediately sent OKISOME no Usagi with a thousand of horse soldiers. 例文帳に追加

行軍中の7月9日、紀阿閉麻呂らは及楽山(奈良市)で大伴吹負が敗れたことを知り、置始菟に騎兵一千をもって急行させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he served the Russo-Japanese War as a chief orderly, he was such a booklover that he brought in "Jusankyo (Thirteen Classics)" while marching, and troubled his friends as he had them carry the books on their back. 例文帳に追加

日露戦争に看護長として従軍したときも本好きは変らず、『十三経』を行軍に持ち込み友人に背負わせて困らせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Returning to the post was discussed once due to concerns about equipment and deteriorating weather, however, they continued marching even as noncommissioned officers opposed it. 例文帳に追加

装備の不安と天候がさらに悪化することを恐れ、駐屯地への一時帰営を協議したが下士官などの反対により、行軍を続行することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From there, snow became much deeper, marching speed slowed down, and the sledge troop carrying provisions and fuel dropped behind the main troop more than an hour. 例文帳に追加

ここから積雪量が格段に深くなり、行軍速度が落ち、食料と燃料などを積んだソリ部隊は本隊より1時間以上遅れることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, from the Aomori side, 40 people including Junior Lieutenant Kawawada went to Tamogino to meet the marching troop, which had not returned by the scheduled date and time. 例文帳に追加

一方、青森では帰営予定日時になっても帰営しない行軍隊を迎えに行くため、川和田少尉以下40名が田茂木野まで出迎えに行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January, the fifth Infantry Regiment (Japan Ground Self-Defense Force ninth Division [Japan Ground Self-Defense Force]) of Aomori post succeeded in marching in snow on Hakkoda-san Mountain with modern equipment. 例文帳に追加

1月、青森駐屯の第5普通科連隊(陸上自衛隊第9師団(陸上自衛隊))が近代装備を用い八甲田山の雪中行軍に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the evening, the 1st and 2nd brigades of the government army began marching south on a full scale, when the Satsuma army had moved the headquarters to Honjo and was holding a council of war, which was thrown into confusion. 例文帳に追加

夜、本荘に本営を移し、ここでの軍議でもめているうちに、官軍の第1および第2旅団は本格的に南下し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against the government army marching toward Takase and the government army in Takase, the main force of the Satsuma army was planning to be divided into three flanks of left, center, and right to make a pincer attack from the areas shown below. 例文帳に追加

薩軍主力は大窪で左・中・右3翼に分かれ、次の方向から高瀬及び高瀬に進撃しつつある官軍を挟撃する計画でいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was only the long agony of marching with a parched throat that filled him with one single, sleep-heavy intention: 例文帳に追加

涸れ乾いた咽喉で、長い長い行軍の苦しみに身をゆだねるうちに、彼の意識は、ついには、一つの、微睡みのような、鬱勃とした意志に憑かれていった - D. H. Lawrence『プロシア士官』

The method of searching was like this; determining the marching route according to the stoies of the survivors and the marching plans, making people walk forward along that route in a 30 meters wide line (about 30 people in one line) stabbing a 10 meter long stick into the snow, and digging up the places where something strange was felt. 例文帳に追加

捜索は、生存者の証言と行軍計画を参照して行軍ルートを割出し、そのルートを重点として、横幅30m(およそ30人一列)になって、其々が所持する長さ10m程の竹棒を雪中に突き刺しながら前進し、少しでも違和感がある手応えを感知するとその下を掘削する方法が採られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The time-marching simulation of the product is carried out using first and second sets of time scale, in response to great differences in feature dimensions of the FEA model.例文帳に追加

FEAモデルの特徴寸法が大きく異なっていることに応じて、製品の時間進行シミュレーションは、第1の時間スケールと第2セットの時間スケールとを用いて行われる。 - 特許庁

On detecting the contact of the front line 24 with a front line 64 of an enemy team 6 disposed in a marching course 4, characters of both teams are automatically controlled to perform attacking motions.例文帳に追加

前線ライン24が進軍コース4に配置された敵チーム6の前線ライン64と接触したのを検知して、両チームのキャラクタを自動的に攻撃動作制御する。 - 特許庁

OCHIAI, a scholar of Japanese classical literature and a professor of Daiichi High School (the first old-education-system high school), published the lyrics with a title of 'Sakurai Ketsubetsu' (parting at Sakurai) for the first chapter of the marching song for students with a title of 'Minatogawa.' 例文帳に追加

国学者で第一高等学校(旧制)教授だった落合は、学校生徒行軍歌「湊川」の第一篇に「桜井決別」として発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many people visit Nerikuyo eshiki (memorial marching ceremony for the dead) which is held on May 14 every year, and this event is also related with the Taima Mandala and Chujo Hime. 例文帳に追加

毎年5月14日に行われる練供養会式(ねりくようえしき)には多くの見物人が集まるが、この行事も当麻曼荼羅と中将姫にかかわるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The farewell party was given on that day for Lieutenant Matsuki, who was moving out to Hirosaki Regiment, and participants were saying 'It would be good if the marching troop returned now.' 例文帳に追加

この日は弘前連隊へ転出する松木中尉の送別会を催していたが、出席者は「この場で行軍隊が戻ってきたらうれしい話だな」と話し合っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The officer in total command of the marching troop was Captain Kannari, captain of the troop, and Major Yamaguchi and several Captains came along to attend the troop. 例文帳に追加

雪中行軍隊の総指揮者は行軍隊隊長の神成大尉であるが、これに山口少佐と若干名の大尉が行軍隊付きとして同行する形になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobuyori and Narichika joined Yoshitomo in taking up arms and marching out to battle, but MINAMOTO no Moronaka, in order to save his own life, took one of the three Imperial Regalia of Japan, the sacred Mirror, and fled. 例文帳に追加

信頼・成親は義朝とともに武装して出陣するが、源師仲は保身のため三種の神器の一つである内侍所(神鏡)を持ち出して逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also allowed mobility and enabled individual units to take a detour on complex land formations, as well as instantaneous transition from the marching formation to a battling array, but its impact of head-on collisions was quite inferior. 例文帳に追加

複雑な地形での機動や備単位での迂回、行軍隊形から戦闘隊形への即座転換などをこなす事ができるが、正面衝力は大きく劣る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but to the trained hand those ghastly calls and still ghastlier silences are but an intimation of how the night is marching. 例文帳に追加

ただ鍛えられた古株にとってみれば、身の毛のよだつ遠吠えも、もっとぞっとさせるような静けさでさえ、夜が明けていくことを知らせてくれるものに過ぎません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To provide a marching carrier capable of reducing the burden on a player by suppressing concentration of the weight of a musical instrument on a specified position of the back or the shoulder of the player.例文帳に追加

演奏者の背中や肩において特定の箇所に楽器の荷重が集中することを抑止でき、演奏者への負担を軽減することのできるマーチングキャリアを提供することにある。 - 特許庁

While there have been several theories as to how Hideyoshi succeeded in achieving this incredible marching speed, it is generally said that he arranged in advance to have taimatsu torches lit along roads the army would travel, and even ordered some areas to supply their food on their way. 例文帳に追加

この急激な行軍速度を成功させた理由については諸説あるが、あらかじめ沿道に松明を点け、さらに食事の補給個所も用意もさせていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike daimyo processions, Chosen Tsushinshi included, in addition to diplomatic officers, such as the head or deputy head of the envoy, children and a marching band wearing beautiful dresses, men of culture, doctors and interpreters. 例文帳に追加

大名行列とは異なり、朝鮮通信使は正使や副使などの外交官の他に随行員には美しく着飾った小童や楽隊、文化人、医師、通訳などが加わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Robert and ned stark they were the heroes, the glorious rebels marching from battle to battle, liberating towns from the yoke of the mad king while I held storm's end with 500 men.例文帳に追加

ロバートとネッド・スタークは英雄だった あの栄光ある反逆軍は戦を転々とし 狂王の圧政から街を解放していった その間は私はストーム・エンズを五百の兵で守っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On December 9th, marching orders were issued to the guard of the Imperial Court of Satuma, and as a result the four armies of the domain Aki, Owari, Echizen, and Aizu, Kuwanahama changed to guard the Imperial Court, then the seifukko no Daigorei (Imperial court's declaration of Restoration of monarchy) was promulgated. 例文帳に追加

12月9日、薩摩・安芸・尾張・越前に宮中警護のための出兵命令が出され、会津・桑名兵とこれら4藩兵が宮中警護を交替すると、王政復古の大号令が発布された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When news of the chain of events in Kyoto reached the tenth Shogun, Yoshitada (renamed from Yoshiki) ASHIKAGA, in exile in Suo Province, he began marching for Kyoto, supported by Yoshioki OUCHI. 例文帳に追加

このような京都における一連の内乱が、周防国に流れていた第10代将軍・足利義稙義尹(義材より改名)のもとに知らされると、義尹は大内義興に擁立されて上洛を開始する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A military strategy meeting was held and the majority were in favor of the defensive measures of attacking Hakone and Ashigara; however, OE no Hiromoto pushed for the offensive measures, supported by Masako, of marching on Kyoto and attacking there. 例文帳に追加

軍議が開かれ箱根・足柄で迎撃しようとする防御策が強かったが、大江広元は出撃して京へ進軍する積極策を強く求め、政子の裁断で出撃と決まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If Noriyori had made a smart attack, too, he would have allowed Yoshinaka to escape from Kyoto to the west and lost a legitimate reason for a marching army, because there were not enough food supplies for 30,000 soldiers. 例文帳に追加

また範頼軍も強襲をすると、進軍の大義名分である義仲が西方面に逃亡してしまう危険性があり、なにより京都には3万の兵士をまかなえるだけの食糧もなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was established by Kikugoro ONOUE the sixth in 1937 who separated Fuji Musume the gohengebuyo, and inserted 'fujiondo' (marching songs of the wisteria, by Onitaro OKA) between parts of the nagauta, transforming the stage effects. 例文帳に追加

1937年(昭和12年)に六代目尾上菊五郎が、五変化舞踊のひとつだった藤娘を独立させ、長唄の間に「藤音頭」(岡鬼太郎作)を挿入し、舞台演出を一新して上演したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a manufacturing method of a pneumatic tire, which, in the manufacturing method of the tire using, for the tread, a rubber composition having a marching modulus vulcanization characteristic, enables to produce a high performance tire while improving the productivity.例文帳に追加

マーチングモジュラス加硫特性を有するゴム組成物をトレッドに用いたタイヤの製造方法において、生産性を向上しながら高性能のタイヤを得ることを可能にする空気入りタイヤの製造方法を提供する。 - 特許庁

Yoshitsune's army defeated TAIRA no Sukemori's army in the Battle of Mikusayama in 1184. After this victory Yoshitsune wanted to keep marching in the mountains; so he summoned Yoshihisa who was familiar with the region and used him as a guide. 例文帳に追加

寿永3年(1184年)、三草山の戦いで平資盛軍を破った義経軍は、山中を更に進軍していくにあたって、土地勘のある者としてこの義久を召し出し、道案内役として使ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kawamata Incident was a struggle that took place on February 13, 1900 in Kawamata, Sanuki Village, Oura County, Gunma Prefecture (the present Meiwa Town, Gunma Prefecture) between police and peasants who were marching to Tokyo to protest to the Meiji government against the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident. 例文帳に追加

川俣事件は、1900年2月13日、群馬県邑楽郡佐貫村川俣(現明和町(群馬県))で、足尾鉱毒事件に関して、政府に請願するために出かける途中の農民と警官が衝突した事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku period (Period of Warring States), its position as high-class tea representing Japan was consolidated by the ooishita chaen (covered tea garden), and in the Edo period, the tea pot journey to present Uji cha to the Edo Shogunate was seen marching on the streets from Uji to Edo. 例文帳に追加

戦国時代(日本)には覆下茶園により日本を代表する高級茶の地位を固め、江戸時代には江戸幕府に献上されるお茶壷道中が宇治から江戸までの道中を練り歩いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response, Yoshihiro declared that he had formed an alliance with the Kanto (the kubo, or shogunal representative of Kanto, Mitsukane ASHIKAGA) to remonstrate with the shogunate's policies, and to go now to Kyoto would violate the terms of that alliance, but said he would be marching on Kyoto together with Mitsukane on the second day of the following month. 例文帳に追加

これに対して、義弘は政道を諌めるため関東(関東公方足利満兼)と同心しており、ここで上洛すれば約束を違える事になる、来月2日に関東とともに上洛すると言い放った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, as this circuit has such constitution that read-out data is compared with read-out data of preceding address, a marching test for detecting uncoincidence of both data as defect can be preformed efficiently by writing previously the same data in all bits.例文帳に追加

このように、読み出しデータと1アドレス前の読み出しデータとを比較する構成となっているので、予め全ビットに同一のデータを書き込んでおくことにより両者の不一致として不良を検出するマーチングテストを効率よく実行できる。 - 特許庁

The Kojin-bashi Incident is an incident that occurred on November 11, 1953, where a group of Kyoto University student demonstrators who had been marching up to the large-scale meeting at the Hirokoji campus of Ritsumeikan University, had a collision with the police on Kojin-bashi Bridge (Kyoto City). 例文帳に追加

荒神橋事件(こうじんばしじけん)は、1953年11月11日、立命館大学広小路キャンパスでの集会に合流しようとした京都大学の学生デモ隊と警官隊が京都市内の荒神橋(京都市)上で衝突した事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the way there, Saigo was hit and committed suicide with the beheading assistance of Beppu in front of the residence of Okichi Hisayoshi SHIMAZU, which Kirino and others saw through on their knees, and then marching further, they occupied a fort in Iwasakiguchi and fought there, but they were shot down, stabbed or killed themselves one by one. 例文帳に追加

途中で西郷が被弾し、島津応吉久能邸門前にて別府の介錯で自決すると、跪いて西郷の自決を見届けた桐野らはさらに進撃し、岩崎口の一塁に籠もって交戦し、相次いで銃弾に斃れ、刺し違え、或は自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS