1016万例文収録!

「north east」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > north eastの意味・解説 > north eastに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

north eastの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 602



例文

To convert an input address character string into an address code even if it has a fluctuation of street names, such as a reverse input of an east-west street and a north-south street.例文帳に追加

入力された住所文字列中の通り名に東西通りと南北通りの逆転入力等の揺らぎがあっても、住所コードへの変換を可能とすること。 - 特許庁

The positional information includes one of directions of NSEW (north, south, east, west) from a start point M, and figures representing a distance of a pipe extending along the direction as well as vertical directions U, D in the soil 17.例文帳に追加

位置情報は、ガスメータ8の位置を起点Mとし、東西南北の方位NSEWと、その方位に沿う管が延びる距離を表す数字とを含み、さらに土壌17中の上下方向U,Dも含む。 - 特許庁

Images of a 1st camera 11 which photographs the signal machine of north and south directions of a cross-point, and images of a 2nd camera 12 which photographs the signal machine of east and west directions, are respectively memorized in image memories 14a and 14b.例文帳に追加

交差点の南北方向の信号機を撮像する第1のカメラ11と東西方向の信号機を撮像する第2のカメラ12とからの画像を夫々画像メモリ14a,14bに記憶させる。 - 特許庁

To solve the problem that fortune orientation is difficult for an amateur to judge conventionally, and that it is not simple but troublesome to investigate the east, west, south, and north orientations on a map book with a magnet clearly from the present location of an investigating person.例文帳に追加

従来吉凶方位の判断は素人には難しく、現在本人の所在地から明確に磁石を持って地図本の東西南北方位を調べるにしても非簡易で面倒である。 - 特許庁

例文

It is convenient to investigate the east, west, south, and north orientations, the name of a town and a facility utilizing the map software system to plan everyday activities.例文帳に追加

即ち地図ソフトウェアーシステムの東西南北方位と連動し正確かつ簡易に地図上画面に吉凶方位を表示する方法を採用した。 - 特許庁


例文

The X-value is set to a positive value, when the arbitrary point B is positioned on an east side and set to a negative value, when positioned on a west side and the Y-value is set to a positive value when the arbitrary point B is positioned on a south side and set to a negative value, when positioned on a north side.例文帳に追加

X値は、任意の地点Bが東側に位置するとき正の値、西側に位置するとき負の値とし、Y値は、任意の地点Bが南側に位置するとき正の値、北側に位置するとき負の値とする。 - 特許庁

That is, a method of displaying the fortune orientation on the picture on a map correctly and simply linked with the east, west, south, and north orientations of the map software system is adopted.例文帳に追加

上記の課題を解決する為、本ソフトウェアーシステムは地図ソフトウェアーシステムの地図画面上に自動的に現在地を登録して表示をする。 - 特許庁

In addition, as for the respective surfaces, the surface directed to the north is displayed in red, the surface directed to the south is displayed in blue, the surface directed to the east is displayed in green and the surface directed to the west is displayed in yellow, respectively.例文帳に追加

また、各面は、北を指向する面が赤、南を指向する面が青、東を指向する面が緑、西を指向する面が黄色で、それぞれ表示される。 - 特許庁

Consequently, even if an ongoing direction is any of north, south, east and west, the map is read by directing toward the ongoing direction and easy to use, since relation of a present position and a target position is easy to understand.例文帳に追加

したがって、進行方向が東西南北のいずれであっても、地図を進行方向に向けて読むことができ、現在地と目標地との位置関係が理解しやすく利用しやすい。 - 特許庁

例文

The courtyard 16 is surrounded by the south-side residence 11, exterior walls of the north-side residence 12 and an east-side residence 13, a west-side fence 51 and an enclosing fence 53.例文帳に追加

中庭16は、南側住宅11、北側住宅12及び東側住宅13の外壁と、西側塀51と、囲い塀53とにより囲まれている。 - 特許庁

例文

To enable to sense the direction (North, South, East and West etc.) to which a remote control device (RC) provided with a function of remotely controlling a plurality of devices to be operated is directed to remotely control the device corresponding to the direction of sense in the RC.例文帳に追加

複数の操作対象機器を遠隔操作する機能を備えたリモートコントロール装置(リモコン)において、リモコンを向けた方向(東西南北など)を感知し、その感知方向に対応した機器を遠隔操作できるようにする。 - 特許庁

Additionally, the analyzer computes the dynamic scores Hd associated with north-south and east-west directions, and subsequently computes the dynamic scores Hd associated with each of the northern, southern, eastern and western walls of the building.例文帳に追加

解析器は更に、動的評点Hdを、南北方向及び東西方向について算出した後、建物の東西南北のそれぞれの壁について算出する。 - 特許庁

The book 9 can be read by fitting four binders 40 in a book placing plate 37 for reading in the state of lying facing up to fix the book 9 facing down so as to move the book placing plate 37 to the east, west, south, and north.例文帳に追加

あおむけ用本置き板37にバインダー40を4個はめ込んで下向きに本9を止めて、あおむけ用本置き板37を東西南北に動くようにして、本9を読むことが出来る本読み台。 - 特許庁

A building body 11 is provided with the terrace 26 which is surrounded by a north wall surface 31, a west wall surface, and an east wall surface 33 which cooperatively form the U shape in plan.例文帳に追加

建物本体11には平面視コ字状をなす北側壁面31、西側壁面及び東側壁面33に囲まれたテラス26が設けられている。 - 特許庁

Thereby, even if the map is directed to any of north, south, east and west, it is not likely that the letter is hard to read by getting upside down as in a conventional map.例文帳に追加

このことによって、地図を東西南北のいずれの方向に向けた場合においても、文字が従来の地図のように逆さまになって読みにくくなることがない。 - 特許庁

In East Asia, economic relations are becoming noticeably stronger despite the fact that there are no established institutional frameworks like the European Union (EU) or the North American Free Trade Agreement (NAFTA) in place.例文帳に追加

東アジアにおいては、EUやNAFTAのような確固とした制度上の枠組みが確立されていないにもかかわらず、事実上の経済関係の緊密化が進んでいる。 - 経済産業省

As we saw in Chapter 2, intra-regional student exchange is becoming increasingly active in East Asia, but at the same time it can be seen that an increasing number of students are going to Europe and North America (Figure 2-5-1 as noted earlier).例文帳に追加

第2章で見たように、東アジアにおいて、域内における留学生交流の活発化が進んでいるが、同時に、欧米への留学生が増加していることが分かる(前掲第2-5-1図)。 - 経済産業省

The problem of the brain drain of students to Europe and North America is especially marked in China and India, but in recent years increasing numbers of observers have seen this as a problem in other East Asian countries as well.例文帳に追加

留学生の欧米への流出問題は、中国及びインドにおいて特に顕著であるが、他の東アジア諸国においても近年、問題視する声が高まっている。 - 経済産業省

In order for Japan to become an attractive place to study for the advanced students of East Asia over and above Europe and North America, it is necessary to further raise the level of Japan’s higher educational institutions.例文帳に追加

今後、我が国が、東アジアの高度な留学生にとって欧米に代わる魅力的な留学先となるためには、我が国の高等教育機関のレベルをより高めていくことが求められる。 - 経済産業省

In the 2-stage model, a choice is first made between domestic location and overseas location, and next, in case an overseas location is chosen, a specific region for the location isselected (in this case, one of the following four regions: East Asia, North America, the European Union(EU) or others)4.例文帳に追加

2段階モデルでは、①まず、国内に立地するか海外に立地するかを選択し、②次に海外を選択する場合に具体的な地域を選択する(ここでは東アジア、北米、EU、その他の4地域から1地域を選択)4)。 - 経済産業省

Viewing these trends by region, while the market entry of Japanese companies in the North American and European regions remains constant, their overseas business activities are expanding mainly in the East Asian region (Fig. 2.2.1).例文帳に追加

これを地域別に見ると、日本企業の海外事業活動は、北米地域、ヨーロッパ地域への進出が横ばいとなる中で、東アジア地域への進出が中心となって拡大していることがわかる(第2-2-1図)。 - 経済産業省

Although exports to North America, Central and South America, and Middle East declined as well, contribution by those regions on a fiscal year basis showed improvement compared with that on a calendar year basis and it is likely that exports to those regions are recovering recently.例文帳に追加

また、北米、中南米、中東等向けの輸出減もあったものの、当該地域の年度ベースでの寄与度は暦年よりも改善しており、足元では当該地域向け輸出は回復しているとみられる。 - 経済産業省

Contribution by ASEAN, North America, Central and South America, Middle East, and the Oceania improved, compared with that on a calendar year basis.例文帳に追加

暦年ベースから寄与度が改善している相手国・地域はASEAN・北米・中南米・中東・大洋州であり、それ以外の国・地域はむしろ悪化しており、特に中国及びEU の悪化が目立つ。 - 経済産業省

Attention must be paid to the rising cost of primary products such as oil, due to the conflicts in the Middle East and North Africa and increased energy demand from newly emerging countries, as well as the financial problems in Europe.例文帳に追加

なお、中東、北アフリカ等の紛争や新興国のエネルギー需要の増加を背景とした石油等一次産品価格の上昇や、欧州の金融問題等に留意が必要である。 - 経済産業省

Real GDP growth rates in the Middle East and North African countries that had demonstrated over 5% of year-on-year growth from 2003 to 2008 decreased its pace to a 2.4% increase from the previous year due to the drop of oil prices and the plunge of direct investment.例文帳に追加

中東・北アフリカ諸国の実質GDP成長率は、2003~2008 年までの間に前年比5%超の水準を維持してきたが、石油価格の下落や直接投資の急減を背景に、2009 年は前年比2.4%と減速した。 - 経済産業省

The percentages by region of sales and ordinary profit of the overseas local corporations owned by Japanese companies show that as of 2004, East Asia had already become the most important market next to North America for Japanese companies (Figure 2-1-6).例文帳に追加

我が国企業の海外現地法人の売上高、経常利益の地域別割合の推移を見ると、2004 年時点で既に東アジアは我が国企業にとって北米に次ぐ重要な市場となっている(第2-1-6 図)。 - 経済産業省

In line with the 10th five-year plan, a road network consisting mainly of expressways running north-south (five roads) and east-west (seven roads) is under rapid development and is scheduled for completion in 2007 (Figure 2-2-51 and 2-2-52).例文帳に追加

まず高速道路は第10次5か年計画に沿って、南北、東西に延びる高速道路を主とした道路網である「五縦七横」を中心に、2007 年の完成を予定して急速に整備されている(第2-2-51 図、第2-2-52 図)。 - 経済産業省

The surge in crude oil prices contributed to the increase in the value of imports from the Middle East whereas steady economic growth in North America and Western Europe is thought to be the primary factor behind the increase in the value of exports.例文帳に追加

原油価格の高騰が中東からの輸入額の増大に寄与した一方、北米・西欧の順調な経済成長が輸出額の増大の要因と考えられる。 - 経済産業省

`As I stood there musing over this too perfect triumph of man, the full moon, yellow and gibbous, came up out of an overflow of silver light in the north-east. 例文帳に追加

5.「この人類の完璧すぎる勝利について考えながら立っていると、北東の空に満月が黄色く立体感をもって上がってきて、銀色の光をあふれさせていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

he had carried it on his back, in many weary journeys, from the foot of the tall pine to a cave he had on the two-pointed hill at the north-east angle of the island, and there it had lain stored in safety since two months before the arrival of the HISPANIOLA. 例文帳に追加

背負って、高い松の木から二つの頂のある島の北東にある洞窟まで、うんざりするほど行き来をして、ヒスパニオーラ号がつく2ヶ月も前から安全に保管しておいたのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The case like May storm in which cold front extending behind developed low-pressure system passing the Japan Sea or north Japan, after passing through Honshu and reaching the Pacific side, becomes a stationary front along the north side of the dominant high-pressure system on the southern sea and unsettled weather continues mainly on the Pacific coastal area in east Japan is a similar phenomenon. 例文帳に追加

その他、メイストームなど、日本海や北日本方面を通過する発達した低気圧の後面に伸びる寒冷前線が本州を通過して、太平洋側に達した後、南海上の優勢な高気圧の北側に沿って、そのまま停滞前線と化して、太平洋側、主に東日本太平洋沿岸部でしばらくぐずつき天気が続くケースもその類いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kii Mountains belongs to the outer zone of the south of the medial line that divides the western Japan into the north part and the south part, and it is formed of mainly the mountain ranges which run from north to south including the Omine Mountain Range that rises at the middle of the Kii Mountains, the Obako Mountain Range that rises at the west of the Omine Mountain Range and at the opposite side of Totsu-kawa River which separates from Omine, and the Daiko Mountain Range that rises at the east side of Kitayama-gawa River which separates from Omine as well. 例文帳に追加

紀伊山地は西日本を南北に二分する中央構造線以南の外帯に属し、南北方向に走る山脈、すなわち、紀伊山地中央にそびえる大峯山脈、十津川を挟んで大峯山脈の西側の伯母子山脈、北山川を挟んで東側の台高山脈を軸とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When regions with similar industry compositions are grouped according to cluster analysis based on this industry breakdown of Japanese company locations in East Asia, the following groups are revealed: {Korea, Malaysia}, the Philippines, {Vietnam and the western, central, and northeastern regions of China}, {Indonesia, South China }, North China, Taiwan, Thailand, {Hong Kong, Singapore}, and East China.例文帳に追加

このような東アジアに立地する日系企業の業種別の立地状況を基に、類似した業種構成を有する地域をクラスター分析によりグルーピングすると、{韓国、マレーシア}、フィリピン、{ベトナム、中国 西部地域、中国 中部地域、中国 東北地域}、{インドネシア、中国 華南地域}、中国 華北地域、台湾、タイ、{香港、シンガポール}、中国華東地域となっている。 - 経済産業省

One reason why the Tokugawa clan chose the Edo Castle as its primary residence was that the geographical location of Edo was ideally aligned with shijin-soo philosopy that sought geographic analogs of the four Daoist gods Genbu (God of Water), Suzaku (Red Phoenix), Seiryu (Blue Dragon) and Byakko (White Tiger) respectively manifest in the geographic forms of hills in the north, a basin to the south, a river in the east, and a broad avenue to the west; Such geographic analogs of geomantic ideals were manifest in the Kojimachi plateau to the north, the Hibiya Inlet to the south, the Kanda-gawa River in the east, and the Tokai-do road to the west; the geographic analogs of geomantic ideals were respectively reconfigured to the Hongo highlands (Bunkyo Ward), Edo bay, O-kawa River (Sumida-gawa River), and the Koshu-kaido Road in response to the growth of Edo. 例文帳に追加

そもそも江戸城が徳川氏の城に選ばれた理由の一因には、江戸の地が当初は北の玄武は麹町台地、東の青龍は神田川(東京都)、南の朱雀は日比谷入江、西の白虎は東海道、江戸の拡大後は、玄武に本郷(文京区)台地、青龍に大川(隅田川)、朱雀に江戸湾、白虎に甲州街道と四神相応に則っている点とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsukiyama Tumulus is surrounded by various large and small-scale tumulus, such as; Inkiyama Tumulus (a tumulus with a circular shape rear-end with a rectangular frontage) right at the south of Tsukiyama Station front; series of tumulus located within Otaniyama Natural Park; Kanyama Tumulus (it is locate inside of Tsukiyama Children Park, slightly north of Tsukiyama Tumulus: this tumulus has a scallop-shaped rectangular frontage with a circular rear-end); Furuyashiki Tumulus (it is located west-north of Tsukiyama Tumulus: its stone hut is exposed to the outside); Chausu-yama Mountain Tumulus (south-west of Tsukiyama Tumulus: it is a circular-shaped tumulus with a diameter of 50m); Kitsuizuka Tumulus (it is located south-east of Tsukiyama Tumulus); Konpira-yama Mountain Tumulus (it is located east of Tsukiyama Tumulus). 例文帳に追加

築山古墳は、多くの大小古墳に囲まれており、築山駅前すぐ南のインキ山古墳(前方後円墳)、大谷山自然公園の中に残る複数の古墳、かん山古墳(築山古墳の北にある築山児童公園内:帆立貝式前方後円墳)、古屋敷古墳(築山古墳の西北:石室露出)、茶臼山古墳(築山古墳の南西:直径50mの円墳)、前述の狐井塚古墳(築山古墳の南東)、コンピラ山古墳(築山古墳の東)等がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ashuku Nyorai, Hosho Nyorai (Ratnasambhava, one of the Five Wisdom Buddhas), Amida Nyorai and Fukujoju Nyorai (Amoghasiddhi, one of the Five Wisdom Buddhas) are located at the east, south, west and north of Dainichi Nyorai respectively (Dainichi, Ashuku, Hosho, Amida and Fukujoju are collectively called Kongokai-gobutsu or Gochi-nyorai). 例文帳に追加

大日如来の東・南・西・北には阿閦如来(あしゅく)・宝生如来・阿弥陀如来・不空成就如来の4如来が位置する(大日・阿閦・宝生・阿弥陀・不空成就を合わせて金剛界五仏あるいは五智如来という)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although any one of the four Bosatsu, Kongoho, Kongori, Kongoin or Kongogo, is seldom constructed as an individual statue, these four are arranged at the East, South, North and West of the Amida Nyorai, drawn as one of the Gochi Nyorai (Five Buddha Statues representing Five Different Wisdom of Buddha), in the Diamond World Mandala of the Esoteric Buddhism. 例文帳に追加

金剛法・金剛利・金剛因・金剛語の各菩薩は単独では造像されることのまずないものだが、密教の金剛界曼荼羅では五仏(五智如来)の1つである阿弥陀如来の東・南・北・西に上記四菩薩が配されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The areas which bon toro can surely be said to have taken root are, in the east, Kure City and around Higashi Hiroshima City; in the north, Asakita Ward of Hiroshima City and around Kitahiroshima-cho; in the west, Hatsukaichi City and Otake City, and in the south, Etajima City on Etajima Island in Hiroshima Bay and islands in the Sea of Aki. 例文帳に追加

はっきり定着しているといえる地域としては、東は呉市・東広島市周辺まで、北は広島市安佐北区・北広島町周辺まで、西は廿日市市・大竹市まで、南は広島湾に浮かぶ江田島市や安芸灘の島々までが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaidan-in of the Todai-ji Temple was also built for a permanent ordination platform, and after that, in 761, Kaidan platforms were constructed at Kanzeon-ji Temple in Dazaifu (present day in Fukuoka Prefecture in Kyushu) and at Yakushi-ji Temple of Shimotsuke Province (Shimotsuke City, north of present day Tokyo) so that todan-jukai might be conferred from the east to the west part of Japan; as a result, the Vinaya precepts system had rapidly developed. 例文帳に追加

併せて、常設の東大寺戒壇院が建立され、その後761年(天平宝字5年)には日本の東西で登壇授戒が可能となるよう、大宰府観世音寺および下野国薬師寺(下野市)に戒壇が設置され、戒律制度が急速に整備されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is no administrative district called Nishijin, most of the weavers live in the northwest of Kyoto City such as Kamigyo Ward and Kita Ward (Kyoto City), especially areas encircled by Imadegawa-dori Street to the south, Kitaoji-dori Street to the north, Horikawa-dori Street to the east, and Senbon-dori Street to the west. 例文帳に追加

ただ、西陣という行政区域は特別にはないが、この織物に携る業者がいる地区は、京都市街の北西部、おおよそ、上京区、北区(京都市)の、南は今出川通、北は北大路通、東は堀川通、西は千本通に囲まれたあたりに多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the pictures that came down to the Ogyu family, the residence of Kozukenosuke Yoshinaka KIRA, who was a precedent of Koke (a shogunal vassal to be a honorable family in the Edo period) in the Tokugawa Shogunate was 2796.69 sq. m. of building area on 8,429.75 sq. m. of land, which was about 62.66 m from east to west in width and 133.83 m from north to south in width. 例文帳に追加

徳川幕府の高家の上席である吉良上野介義央(よしなか)の屋敷は、大給家所伝の絵図によれば、東西三十四間二尺八寸余、南北七十三間三尺七寸、二千五百五十坪の敷地に、建坪八百四十六坪であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is thought to be because danjiri-bayashi attracted people not only to the festival at Osaka Tenman-gu Shrine, but also to each local Hayashi Hono (devotional music performed in festivals) held in the surrounding areas to where their portable shrines used to return, and even in the north, south, east and west areas in relation to the Shrine: Imafuku and Gamo, Fukushima, Hirano and Nagae. 例文帳に追加

これは、大阪天満宮だけでなく、かつては宮入りしていたその周辺地域、さらに東西南北にあたる今福・蒲生、福島、平野、長柄等における、それぞれの地元での囃子奉納によって、親しまれていたからと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The site of Kairyuo-ji Temple is located outside Heijo-kyo's orderly Jobo (blocks with grid of streets and avenues), and Higashi-nibo-oji Road, which was one of streets running from the north to the south in Heijo-kyo, detours to the east to keep the precincts of Kairyuo-ji Temple (the current roads trace back to it). 例文帳に追加

海龍王寺の敷地は、平城京の整然とした条坊(碁盤目状の町割り)からずれて位置しており、平城京内を南北に貫通する道の一つである東二坊大路は、海龍王寺の境内を避けて、東方向に迂回している(現在の道路にもその名残りが見られる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Our ancestors, from the past, wore armor, roamed through mountains and rivers, and without a days rest, conquered fifty-five regions of the Emishi (one of natives in Japan) in the East, conquered sixty-six regions of Shui (one of natives in Japan) in the West, went overseas and conquered ninety-five regions in the North crossing the sea, and established a powerful country. 例文帳に追加

昔からわが祖先は、みずから甲冑をつらぬき、山川を跋渉し、安んじる日もなく、東は毛人を征すること五十五国、西は衆夷を服すること六十六国、北のかた海を渡って、平らげること九十五国に及び、強大な一国家を作りあげました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the paragraph on Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) of "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that 'Mozu no mimihara no naka mausoleum is located in Otori County, Izumi Province. The area spans about 900 m from east to west, and 900 m from north to south. There are five guard houses,' and the mausoleum is identified with the Daisenryo Tumulus (a large keyhole-shaped tumulus, total length 486m, also called as Daisen Tumulus or Oyama Tumulus), located in Daisen Town, Sakai Ward, Sakai City, Osaka Prefecture. 例文帳に追加

『延喜式』諸陵寮に「百舌鳥耳原中陵。在和泉国大鳥郡。兆域東西八町。南北八町。陵戸五烟。」とあり、同陵は大阪府堺市堺区大仙町の大仙陵古墳(前方後円墳・全長486m、大仙古墳・大山古墳とも)に比定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saigo's world view was not only that of the Mitogaku School and the Kokoku Shikan (historical perspective) of Kokugaku (study of ancient Japanese literature and culture), rather his views incorporated contraposition of East Asia and European and the North American ideals; he opened the nation and then made a prosperous country and strong army, and forged the tripartite alliance of Japan, Qing and Korea which was inspired by the ideals of Saiakira SHIMAZU. 例文帳に追加

西郷は水戸学派や国学の皇国史観に止まってはおらず、開国して富国強兵をし、日・清・韓の三国同盟をするという島津斉彬の持論の影響で、東アジアと欧米諸国の対置という形の世界観を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To be precise, it refers to the area between the Horikawa-dori Street in the east and the Shichihonmatsu-dori Street in the west and between the Kuramaguchi-dori Street in the north and the Nakadachiuri-dori Street in the south of Kamigyo Ward; however, the exact location of Nishijin is not officially specified because Nishijin is not a real address. 例文帳に追加

上京区内の東の堀川通から西の七本松通、北の鞍馬口通から南の中立売通あたりまでの範囲の中を指すが、住所としては存在せず、どこからどこまでかは正確に定められているわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a Kyoto custom that describes intersection and location by arranging east and west and south and north streets, but it was probably described as the 'intersection of the Sanjo Road and a type of street called "Keihan"' when there was a main line of Keihan currently placed underground. 例文帳に追加

東西と南北の通りを並べて交差点、場所を表現する京都の慣例があるが、現在は地下化されている京阪本線が存在していた時に、「三条通と『京阪』という一種の通りの交差点」と、とらえたのではないかとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The entry regarding the Famine of Yowa in KAMO no Chomei's "Hojoki" (An Account of My Hut) describes Kyo (Rakuchu) as the area 'south of Ichijo, north of Kujo, west of Kyogoku and east of Suzaku,' while Hendo is described as consisting of Shirakawa and Nishinokyo (or Nishikyo, formerly the Ukyo area). 例文帳に追加

鴨長明の『方丈記』の養和の飢饉に関する件には、京(洛中)を「一条よりは南、九条よりは北、京極よりは西、朱雀よりは東」と記し、続いて辺土として白河_(京都市)や西の京(西京/西ノ京、かつての右京地域)を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In an July 16, 1288, imperial decree by Emperor Fushimi prohibiting hunting and fishing, the area outside Rakuchu to which the ban applied was referred to as 'Kinkyo' and specified as an area extending to the base of Mt. Higashi (Kyoto Prefecture) in the east, Akae (modern-day Furukawa-cho, Hazukashi, Fushimi Ward) in the south, the eastern side the Katsura-gawa River in the west, and Mt. Kamo in the north. 例文帳に追加

正応元年6月10日(旧暦)(1288年7月9日)の伏見天皇による殺生禁止の宣旨には、宣旨を適用する洛中の外側を「近境」と表現して、東は東山(京都府)の下、南を赤江(現在の伏見区羽束師古川町)、西を桂川の東、北を賀茂の山と定めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS