1016万例文収録!

「one trial」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > one trialの意味・解説 > one trialに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

one trialの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 152



例文

This material coating apparatus, which conducts trial coating on a dummy tape before coating a circuit substrate with a material, changes the control to the one in which the error is not monitored during the period of feeding the dummy tape.例文帳に追加

回路基板へ材料を塗布する前に、捨て打ちテープに材料を捨て打ちする材料塗布装置において、捨て打ちテープのフィードを実施している間エラーを監視しない制御へ変更する。 - 特許庁

These sheers of paper printed as a trial in the body C and the fixing part D are ejected to paper ejecting device part G and a sheet or a unit of several sheets is ejected into any one of paper ejecting bins H to N.例文帳に追加

感光体C及び定着部Dにおいて試し印刷された用紙は、排紙装置部Gに排紙され、1部ずつあるいは数枚ずつに分かれて排紙ビンHからNまでのいずれかの排紙ビンに排紙される。 - 特許庁

When one optimal emission power WP (Asym=0) lies outside the prescribed value (NO in #4), optimal emission power (Asym=0) is obtained again in other trial-write areas (#9).例文帳に追加

いずれかの最適発光パワーWP(Asym=0)が規定値外であるとき(#4においてNO)、別の複数の試し書き領域において最適発光パワーWP(Asym=0)を再度取得する(#9)。 - 特許庁

To enable a user to confirm a printing result before printing by displaying trial copying as a preview image even when printing one copy so as to reduce wasteful costs by enabling the user to confirm the printing result even without executing actual printing operation.例文帳に追加

実際に印刷を行わなくても印刷結果を確認することができ、無駄な費用を軽減できて、1部の印刷を行なう場合でも印刷前に印刷結果を確認できる。 - 特許庁

例文

The system also comprises the steps of synthesizing the respective contracted image data to one image (step S14), transmitting the image via the digital stencil printer and another electrophotographic printer (step S16), and trial printing the image.例文帳に追加

そして、縮小された各画像データを1枚の画像に合成し(ステップS14)、デジタル孔版印刷装置と別の電子写真方式のプリンタに送信して(ステップS16)、試し印刷を行う。 - 特許庁


例文

To provide a trial copying method for a digital copying machine for displaying a preview image at the same time when one copy is made so as to attain deletion, addition of pages and rotation of image data.例文帳に追加

デジタル複写機の試しコピーの際に1部出力するとともにプレビュー画面を表示し、ページの削除、追加、回転を行えるようにする。 - 特許庁

To provide a radiant ray image processing apparatus that adopts the digital radiography system needing only one exposure and eliminates the need for many experiences, trial-and-error, and complicated operations.例文帳に追加

放射線の被曝が1回で済むデジタルラジオグラフィシステムを採用し、かつ多大な経験や、試行錯誤が不要で、又複雑な操作を不要とする放射線画像処理装置を提供する。 - 特許庁

Still, to a boy not quite sixteen, and who had dwelt in one little world all his short life, and in his childhood had been caressed and applauded on all sides, it was a hard trial to have the whole of that little world turn against him for naught. 例文帳に追加

それでも、ずっとこの村で育ってきて、子どもの頃は、皆から甘やかされ、ほめらてきたまだ年端もいかない少年にとって、無実の罪のために、この小さな村で、村八分の目にあうことは、大変つらいことでした。 - Ouida『フランダースの犬』

The trial had continued for three days and had appeared so overwhelmingly one-sided that the spectators who were crowded in the court room had grown to be violent and bitter partisans, to such an extent that the police watched them closely. 例文帳に追加

法廷は三日間にわたった。その間、審理は検察側の一方的な攻勢が続いた。法廷には大勢傍聴人が詰めかけた。被告に対する憎悪から暴徒化しかねない雰囲気だった。そのため、警官隊もピリピリとしていた。 - Melville Davisson Post『罪体』

例文

Whether the set number of trial copies is one copy is judged (S12), and when the set number of copies is other than one copy, information concerned with an image which is obtained by reading the image is transmitted from the master machine to the slave machine through a link interface (S15).例文帳に追加

試しコピー設定部数が1部であるかどうかの判定を行い(S12)、1部以外の設定であれば、画像読み込むことにより得られた画像に関する情報を連結インターフェースを介して親機から子機へ送信する(S15)。 - 特許庁

例文

To provide a virtual try-on/trial fitting system which eliminates customer's complicatedness that wearing apparel has to be carried to and tried on in a fitting room one by one, causes no stain or damage on the wearing apparel, has no constraints in size, etc., without any errors in measurement and does not need a stock.例文帳に追加

一々試着室に衣料品を持ち込んで試着しなければならないという顧客の煩雑さをなくし、衣料品の汚れやキズの問題を生じることがなく、試着種類、サイズ等の制約がなく、採寸の誤りがなく、在庫を必要としない、仮想試着/試用システムを提供する。 - 特許庁

Article 222-15 With regard to a case other than one punishable by the death penalty, life imprisonment, or imprisonment with or without work for more than three years, if a motion for an expedited trial procedure has been filed, notwithstanding the provisions of Article 177, the court shall, without delay, inform the accused to the effect that the accused may appoint defense counsel, and that he/she may file a request for defense counsel to be appointed if he/she is unable to do so due to indigence or on any other grounds, and that trial dates for carrying out the proceedings set forth in Article 350-8 of the Code and trial dates for the expedited trial procedure may not be held in the absence of defense counsel; provided, however, that this shall not apply when the accused has secured defense counsel. 例文帳に追加

第二百二十二条の十五 裁判所は、死刑又は無期若しくは長期三年を超える懲役若しくは禁錮に当たる事件以外の事件について、即決裁判手続の申立てがあつたときは、第百七十七条の規定にかかわらず、遅滞なく、被告人に対し、弁護人を選任することができる旨及び貧困その他の事由により弁護人を選任することができないときは弁護人の選任を請求することができる旨のほか、弁護人がなければ法第三百五十条の八の手続を行う公判期日及び即決裁判手続による公判期日を開くことができない旨をも知らせなければならない。ただし、被告人に弁護人があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where, in litigation concerning the infringement of a patent right or an exclusive license, the said patent is recognized as one that should be invalidated by a trial for patent invalidation, the rights of the patentee or exclusive licensee may not be exercised against the adverse party. 例文帳に追加

特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、当該特許が特許無効審判により無効にされるべきものと認められるときは、特許権者又は専用実施権者は、相手方に対しその権利を行使することができない - 法令用語日英標準対訳辞書

Article 220 (1) When filing a petition for demand for payment by making a statement to the effect that a trial and judicial decision are sought by way of an action on bills and notes, two copies of the bill or note (or, when there are two or more debtors, the number of copies shall be the number of debtors plus one) shall be submitted at the same time. 例文帳に追加

第二百二十条 手形訴訟による審理及び裁判を求める旨の申述をして支払督促の申立てをするときは、同時に、手形の写し二通(債務者の数が二以上であるときは、その数に一を加えた通数)を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 104-3 (1) Where, in litigation concerning the infringement of a patent right or an exclusive license, the said patent is recognized as one that should be invalidated by a trial for patent invalidation, the rights of the patentee or exclusive licensee may not be exercised against the adverse party. 例文帳に追加

第百四条の三 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、当該特許が特許無効審判により無効にされるべきものと認められるときは、特許権者又は専用実施権者は、相手方に対しその権利を行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A request for refund of patent fees under the preceding paragraph may not be filed after one year from the date of payment in the case of patent fees under item (i) above, or after six months from the date on which a trial decision became final and binding in the case of patent fees under items (ii) and (iii) above. 例文帳に追加

2 前項の規定による特許料の返還は、同項第一号の特許料については納付した日から一年、同項第二号及び第三号の特許料については審決が確定した日から六月を経過した後は、請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10-2 (1) An applicant for design registration may extract one or more new applications for design registration out of a single application for design registration containing two or more designs only while examination, trial or retrial of the application for design registration is pending. 例文帳に追加

第十条の二 意匠登録出願人は、意匠登録出願が審査、審判又は再審に係属している場合に限り、二以上の意匠を包含する意匠登録出願の一部を一又は二以上の新たな意匠登録出願とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the first trial in May 1927, the Kyoto District Court sentenced amnesty for the violation of publishing law and lese majesty, while as for the violation of the Maintenance of Public Order Law, Kyoji KOREEDA who was in the Faculty of Letters at the University of Tokyo and three other people were sentenced to imprisonment for one year and 37 people were judged guilty. 例文帳に追加

京都地裁による1927年5月の第1審判決では出版法違反および不敬罪については特赦となったが、治安維持法違反については是枝恭二(東大文学部)ら4名の禁固1年を筆頭に37名が有罪となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A trial medical implant device includes a body formed from a radio-lucent material and having a size and shape adapted to fit within or adjacent to an interstitial space, and at least one marker fixed onto the body and formed from a radio-opaque material.例文帳に追加

椎間腔内に適合する、即ち近接するように構成された大きさ及び形状を有する、X線不透過性材料から形成された本体と、その本体に固定された、X線不透過性材料から形成された少なくとも1つのマーカーとを含む試用医療インプラント装置。 - 特許庁

To provide a digital copying machine which enables processing results for a plurality of adjustment values to be confirmed by one trial copying by having only to read an original once to apply a plurality of kinds of different image processes to a designated image region in the original and printing images after the processes altogether at the same time.例文帳に追加

原稿を一度読み取っただけで、原稿中の指定された画像領域に対して、複数種類の異なる画像処理を行い、処理後の画像をまとめて同時に印刷するようにして、一回の試しコピーで複数の調整値の処理結果を確認できるディジタル複写機を提供する。 - 特許庁

A bar code 2 obtained by encoding a predetermined free sample code is printed on the packing of a mini sample(package obtained by sub-dividing the amounts of use for one or two batches), and a free sample code and a trial value are registered in a common format merchandise/free sample master data registering part.例文帳に追加

ミニサンプル(1、2回分の使用量を小分けしたパッケージ)1の包装に所定の試供品コードが符号化されたバーコード2を印刷し、試供品コード及び試用対価を共通形式の商品/試供品マスタデータ登録部に登録する。 - 特許庁

Test data including a data row having at least one of consecutive multi-valued data forming a recording mark on a recording surface among M kinds of multi-valued data, are written on trial (steps 621-633) on a test writing area while changing stepwise a recording pulse width.例文帳に追加

M種類の多値化データのうち、記録面に記録マークが形成される少なくとも1つの多値化データが連続したデータ列を含むテストデータを、試し書き領域に記録パルス幅を段階的に変更しつつ試し書きする(ステップ621〜633)。 - 特許庁

To provide an image forming device for enabling a user to immediately check an objective page when the page in ejected even on the way of printing in trial printing capable of printing out only one copy and enabling check to its contents in the case of printing out plural copies of printing data.例文帳に追加

複数部数の印刷データを印刷する場合に1部のみを印刷して内容の確認が行える、試し印刷を行う場合に印刷途中でも目的の頁が排紙されたら、ユーザが直ちに確認することができる画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

Under control of a controller 121, trial write is performed with a uniform recording power obtained by making a minimum recording power Pmin into a prescribed multiple with a recording area of a magneto-optical disk 101 as a Curie temperature in an area within one round of a test track provided on a magnetic domain wall movable magneto-optical disk 101.例文帳に追加

コントローラ121の制御の下で、磁壁移動型の光磁気ディスク101に設けられたテストトラックの一周以内の領域に、光磁気ディスク101の記録層をキューリ温度とする最小の記録パワーPminを所定倍して得られる均一な記録パワーで、試し書きを行う。 - 特許庁

In the manufacturing method of cylinder with cam groove, one or more times of trial molding are performed by using the die, the cylinder with cam groove is molded, thereafter, the copying measurement is performed in regard to a cam groove in the obtained cylinder with cam groove, the die is worked in accordance with data obtained as a result of the copying measurement and the desirable cylinder with cam groove can be obtained.例文帳に追加

金型を用いて少なくとも1回以上の試し成形をし、カム溝付円筒を成形した後、得られたカム溝付円筒内のカム溝に倣い測定をし、倣い測定の結果得られるデータに基づいて金型を加工し所望のカム溝付円筒を得る方法である。 - 特許庁

To provide a semiconductor device which has a short trial manufacturing period even in a composite integrated circuit integrated to one chip from various semiconductor elements, such as a MOS transistor or a bipolar transistor and which can hence reduce the developing cost, and to provide a method for manufacturing the same.例文帳に追加

MOSトランジスタやバイポーラトランジスタといった各種半導体素子を1つのチップに集積化した複合ICであっても、試作期間が短く、従って開発コストを低減することのできる半導体装置およびその製造方法を提供する。 - 特許庁

In the trial recording mode, label image data RG and jacket image data JG are generated from one image data, and integrated image data SG are prepared so that these label image data RG and jacket image data JG may be recorded on the same sheet P.例文帳に追加

試し記録モードにおいて、1つの画像データからレーベル画像データRGとジャケット画像データJGとが生成され、これらのレーベル画像データRGとジャケット画像データJGとが同じ用紙P上に記録されるように集約画像データSGが作成される。 - 特許庁

One consideration regarding the "model providing pseudo regular software" is, where a person offering such program modifies a trial version into a pseudo regular version by oneself, whether this act will constitute an infringement of the rights of adaptation ("hon-an ken" in Japanese) (Article 27 of the Copyright Law). On this issue, it may appear reasonable to argue that such act is not an infringement of the rights of adaptation because the fundamental function of the software is, aside from the processing routine discriminating the trial version, not modified at all, and therefore the modification to software takes on no creativity. On the other hand, however, one can also reasonably argue that such model infringes the rights of adaptation, considering the changes made to the creative portion of the work when the trial version is compared with the regular version. 例文帳に追加

まず、疑似完全版提供型のうち、提供者自らが制限版を疑似完全版に改変している場合、翻案権(著作権法第27条)を侵害しないかが問題となる。この点については、一部が改変されているとはいえ、ソフトウェアとして本来的に予定されている部分には何ら改変がなされていないうえ、改変部分は制限版か否かを判定している処理部分を無効にしているだけであり、何ら創作的な改変はなされておらず翻案権侵害を構成しないとも考えられるが、他方で、いわばソフトウェア全体を制限版から完全版へ改変するものであるから、創作性に変更がないとはいえないとして、翻案権侵害を構成するとも考えられる 。 - 経済産業省

(2) A request for refund of registration fees under the preceding paragraph may not be filed after one year from the date of payment in the case of registration fees under item (i) above, after six months from the date on which the disposition or the trial decision became final and binding in the case of registration fees under items (ii) and (iii) above, or after one year from the date on which the establishment of the utility model right is registered in the case of registration fees under items (iv) above. 例文帳に追加

2 前項の規定による登録料の返還は、同項第一号の登録料については納付した日から一年、同項第二号又は第三号の登録料についてはそれぞれ処分又は審決が確定した日から六月、同項第四号の登録料については実用新案権の設定の登録があつた日から一年を経過した後は、請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The power control system can follow at least one use parameter among a plurality of use parameters formed of a period, in which at least one hands-free telephone system is used, the number of trial to make contact with a computer and a period used for radio communication with a computer physically separate from the automobile.例文帳に追加

ある場合において、電力管理システムは、1つ又はそれ以上のハンズフリー電話システムが使用される期間と、コンピュータとの接触を試みる回数と、自動車とは物理的に別個のコンピュータとの無線通信を行うために使用される期間とから成る複数の使用パラメータのうちの1つ又はそれ以上を追跡することができる。 - 特許庁

The permutation of residual parts is generated one by one by using their serial numbers, blanking in the effective length of the plate sheet is tried in each permutation while preferentially using a residual sheet to which a large part is allocated, the permutation capable of generating the optimum efficiency of nesting is found out and the trial is repeated until the permutations of all parts can be found out.例文帳に追加

残りの各パーツの順列をシリアル番号を用いて1つずつ生成し、大型パーツが割り付けられた残材シートを優先しながら板材シートの有効長さを対象として、各順列どおりに板取りを試行してみて、最適の板取り効率をもたらす順列を求め、これを残りの全パーツについての順列が求まるまで繰り返す。 - 特許庁

Firstly, in the "model providing pseudo regular software", where the person providing such model converts a trial version into a regular version by his or herself, such conversion is clearly against the will of the author. Therefore, in such cases, one needs to consideran infringement of the right of the author to preserve the integrity ("douitsu-sei hoji ken" in Japanese) of his or her work, which is one of the moral rights of authors (Article 20, Paragraph 1 of the Copyright Law). 例文帳に追加

まず、疑似完全版提供型のうち、提供者自らが制限版を疑似完全版に改変している場合、当該改変は著作者の意に反することは明らかであるから、著作者人格権の一つである同一性保持権(著作権法第20条第1項)を侵害することになるのではないかが問題となる。 - 経済産業省

(2) No refund of any registration fee under the preceding paragraph may be requested after the lapse of one year from the day on which the registration fee is paid in the case of registration fees provided for in item (i) of the preceding paragraph and six months from the day on which a rescission decision under Article 43-3(2) or a trial decision becomes final and binding in the case of registration fees provided for in item (ii) of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定による登録料の返還は、同項第一号の登録料については納付した日から一年、同項第二号の登録料については第四十三条の三第二項の取消決定又は審決が確定した日から六月を経過した後は、請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There is a background for criticism of the above, on the contrary to many traditional religious schools in Japanese Buddhism who tried to democratize the nature of the religious group by going through trial and error in the movement of 'modernization from the base' after the 1970's, however, Nichiren Shoshu Sect has a tendency to traditionally focus political power on one person, kancho, and maintains the centralization of power. 例文帳に追加

このような批判がなされる背景には、日本仏教における伝統宗派の多くは、1970年代以降「下からの近代化」を目指す動きの中で試行錯誤しながら教団体質の民主化を進めてきたのと対照的に、日蓮正宗は伝統的に管長一人に権力をより集中させており中央集権制を維持していることが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some aspects, methods for screening compounds having latent potential for cancer therapy, methods for diagnosing aggressive cancer, methods for determining the prognosis of a patient suffering from cancer, methods for stratifying patients in a clinical trial or determining the effectiveness of a particular treatment regimen, polypeptides modulating the formation of the PPRC complex, and kits comprising one or more components of the PPRC complex are provided.例文帳に追加

一部の態様では、癌の治療潜在性を有する化合物をスクリーニングする方法、侵襲癌を診断する方法、癌を患う患者の予後を判定する方法、臨床試験で患者を層別化するか、または特定の処置レジメンの有効性を決定する方法、PPRC複合体の形成を調節するポリペプチド、およびPPRC複合体の1つまたは複数の構成成分を含むキット。 - 特許庁

Each game device 40 repeatedly indicates one of a plurality of prescribed courses in turn as a course on which a race vehicle of the player of the game device 40 should travel every time executing the game in an "event mode", and generates, after the game ends, trial data including the result of the game and indicating a time spent for finishing continuously traveling on the plurality of prescribed courses.例文帳に追加

各ゲーム装置40は、「イベントモード」でのゲームを実行するたびに、当該ゲーム装置40のプレイヤのレース車両が走行すべきコースとして、所定の複数のコースのうちの何れかを順番に繰り返し指定し、当該ゲームが終了した後に、当該ゲームの結果を含み、所定の複数のコースを連続して走り終えるのに要した時間を示すトライアルデータを生成する。 - 特許庁

When patterns for a plurality of chips are exposed in one shot, as respective gate electrode widths of transistors, formed on a wafer according to mask patterns corresponding to the chips, are different for the respective chips, it is not necessary, unlike a conventional constitution, to make the gate electrode widths different for respective wafers to make trial products.例文帳に追加

1ショットで複数チップ分のパターンを露光する際に、それらチップに各々対応するマスクパターンに従ってウエハ上にそれぞれ形成されるトランジスタの各ゲート電極幅をチップ毎に異ならせるので、従来のように、ゲート電極幅をウエハ毎に異ならせてトランジスタを試作する必要がなくなる。 - 特許庁

If performance is to be improved, it is thus not enough to simply compare financial statements with the past. It is also important that entrepreneurs understand financial analyses that go one step further, quickly grasp the condition of their companies by speeding up the formulation of monthly trial balances, and formulate business plans based on this knowledge.例文帳に追加

つまり、業績を向上させようとするならば、決算書を過去と比較するだけで済ませるのではなく、そこからもう一歩踏み込んだ財務分析を経営者自身が理解すること、また月次試算表の作成時間を速めることで自社の状況を早く把握し、次の事業計画を立てることが重要なのである。 - 経済産業省

The clinical trial consultations conducted by the Pharmaceuticals and Medical Devices Agency are not on a level with those in Europe and the US as expected. Their content also cannot be described as fully satisfactory to the companies concerned and the system is far from being the timely and precise one needed for corporate operations.例文帳に追加

(独)医薬品医療機器総合機構により行われる治験相談について、欧米並みに希望通りに治験相談が行われていない状況にあり、また、相談内容も企業の満足が十分得られているとは言えず、企業活動上必要とされる適時的確な治験相談体制とは乖離した状況である。 - 厚生労働省

Article 78 When the trial of a panel is expected to continue for a long time, one or more supplementary judges may attend the proceedings, and should one or more judge of a panel become unable to take part in the proceeding, the supplementary judge or judges may, in the order determined in advance, join the panel to conduct proceedings and give judicial decisions in the place of the absent judge or judges; provided, however, that the number of supplementary judges shall not exceed that of the judges of the panel. 例文帳に追加

第七十八条 合議体の審理が長時日にわたることの予見される場合においては、補充の裁判官が審理に立ち会い、その審理中に合議体の裁判官が審理に関与することができなくなつた場合において、あらかじめ定める順序に従い、これに代つて、その合議体に加わり審理及び裁判をすることができる。但し、補充の裁判官の員数は、合議体の裁判官の員数を越えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) is a trademark of another person (excluding those which had not been used by the said person for a period of one year or longer from the date the trademark right became extinguished) the right to which has been extinguished for a period of shorter than one year from the date of the extinguishment of the said trademark right (or the date on which a ruling to the effect that the trademark registration is to be rescinded or a trial decision to the effect that the trademark registration is to be invalidated is rendered; the same shall apply hereinafter) or a trademark similar thereto, if such a trademark is used in connection with the designated goods or designated services in connection with the trademark right of such other person or goods or services similar thereto; 例文帳に追加

十三 商標権が消滅した日(商標登録を取り消すべき旨の決定又は無効にすべき旨の審決があつたときは、その確定の日。以下同じ。)から一年を経過していない他人の商標(他人が商標権が消滅した日前一年以上使用をしなかつたものを除く。)又はこれに類似する商標であつて、その商標権に係る指定商品若しくは指定役務又はこれらに類似する商品若しくは役務について使用をするもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A district court, even where a suit is subject to a summary court located within its jurisdiction, notwithstanding the provision of the preceding paragraph, upon petition or by its own authority, may conduct a trial and make a judicial decision by itself with regard to the whole or part of the suit, when it finds it appropriate; provided, however, that this shall not apply where the suit is subject to the exclusive jurisdiction of such summary court (excluding one determined by an agreement between the parties pursuant to the provision of Article 11). 例文帳に追加

2 地方裁判所は、訴訟がその管轄区域内の簡易裁判所の管轄に属する場合においても、相当と認めるときは、前項の規定にかかわらず、申立てにより又は職権で、訴訟の全部又は一部について自ら審理及び裁判をすることができる。ただし、訴訟がその簡易裁判所の専属管轄(当事者が第十一条の規定により合意で定めたものを除く。)に属する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 291-2 When the accused has entered a guilty plea for the charging sheet during the proceedings prescribed in paragraph (2) of the preceding Article, the court may, upon hearing the opinions of the public prosecutor, the accused and his/her counsel, rule to try the case by a summary criminal trial only with regard to the counts for which the accused has entered a guilty plea; provided, however, that this shall not apply to cases punishable with the death penalty, life imprisonment or imprisonment with or without work for not less than one year. 例文帳に追加

第二百九十一条の二 被告人が、前条第2項の手続に際し、起訴状に記載された訴因について有罪である旨を陳述したときは、裁判所は、検察官、被告人及び弁護人の意見を聴き、有罪である旨の陳述のあつた訴因に限り、簡易公判手続によつて審判をする旨の決定をすることができる。但し、死刑又は無期若しくは短期一年以上の懲役若しくは禁錮にあたる事件については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 350-2 (1) When a public prosecutor deems it appropriate, considering a case in which he/she is intending to institute prosecution to be clear and minor and where the examination of evidence is expected to be completed promptly as well as other circumstances, he/she may make a petition for a speedy trial procedure in writing; provided, however, that this shall not apply to cases which are punishable by the death penalty, life imprisonment or imprisonment with or without work for not less than one year. 例文帳に追加

第三百五十条の二 検察官は、公訴を提起しようとする事件について、事案が明白であり、かつ、軽微であること、証拠調べが速やかに終わると見込まれることその他の事情を考慮し、相当と認めるときは、公訴の提起と同時に、書面により即決裁判手続の申立てをすることができる。ただし、死刑又は無期若しくは短期一年以上の懲役若しくは禁錮に当たる事件については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a public prosecutor is confirming whether or not the suspect gives the consent prescribed in the preceding paragraph, he/she shall do so in writing. In this case, the public prosecutor shall explain, to the suspect, the facts which are necessary to make him/her understand the speedy trial procedure (including the fact that, if he/she does not have defense counsel, he/she may appoint one pursuant to the provision of the following Article) and notify him/her that he/she may be tried pursuant to the provisions of regular rules. 例文帳に追加

3 検察官は、被疑者に対し、前項の同意をするかどうかの確認を求めるときは、これを書面でしなければならない。この場合において、検察官は、被疑者に対し、即決裁判手続を理解させるために必要な事項(被疑者に弁護人がないときは、次条の規定により弁護人を選任することができる旨を含む。)を説明し、通常の規定に従い審判を受けることができる旨を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 (1) The earlier application on which a priority claim is based under Article 41(1) shall be deemed to have been withdrawn when one year and three months has lapsed from the filing date of the earlier application; provided, however, that this shall not apply to the case where the earlier application has been waived, withdrawn or dismissed, where the examiner's decision or trial decision on the earlier application has become final and binding, where the registration establishing a utility model right under Article 14(2) of the Utility Model Act with respect to the earlier application has been effected or where all priority claims based on the earlier application have been withdrawn. 例文帳に追加

第四十二条 前条第一項の規定による優先権の主張の基礎とされた先の出願は、その出願の日から一年三月を経過した時に取り下げたものとみなす。ただし、当該先の出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されている場合、当該先の出願について査定若しくは審決が確定している場合、当該先の出願について実用新案法第十四条第二項に規定する設定の登録がされている場合又は当該先の出願に基づくすべての優先権の主張が取り下げられている場合には、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) An Earlier Application on which a priority claim is based under Article 8(1) shall be deemed to have been withdrawn when one year and three months has lapsed from the filing date of said Earlier Application; provided, however, that this shall not apply to the case where an Earlier Application has been waived, withdrawn or dismissed, where the examiner's decision or trial decision on an Earlier Application has become final and binding, where the registration establishing a Utility Model Right under Article 14(2) with respect to an Earlier Application has been effected or where all priority claims based on an Earlier Application have been withdrawn. 例文帳に追加

第九条 前条第一項の規定による優先権の主張の基礎とされた先の出願は、その出願の日から一年三月を経過した時に取り下げたものとみなす。ただし、当該先の出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されている場合、当該先の出願について査定若しくは審決が確定している場合、当該先の出願について第十四条第二項に規定する設定の登録がされている場合又は当該先の出願に基づくすべての優先権の主張が取り下げられている場合には、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Trial argued the rights and wrongs of in-house production/consumption of Doburoku, which is (insisted as) one of food cultures, in constitutionally-guaranteed right to pursue happiness, and highlighted the Maeda' claim that 'various restrictions in the Liquor Tax Act actually favor only alcoholic liquor manufacturers with large capital that can possess equipment enabling large-scale production and prevent the development of small-scale alcoholic liquor manufacturers.' 例文帳に追加

裁判では、食文化の一つである(と主張する)どぶろくを、憲法で保障された人権における幸福追求権において、自家生産・自家消費する事の是非に始まって、「酒税法上で設けられた様々な制限が、事実上において大量生産が可能な設備を保有できる大資本による酒類製造のみを優遇し、小規模の酒類製造業が育たないようにしている」という前田側の主張がクローズアップされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 33 (1) Where, prior to the registration of a request for a trial provided for in Article 46(1), a person falling under any of the following items has been using in Japan a registered trademark or a trademark similar thereto in connection with the designated goods or designated services or goods or services similar thereto without the knowledge that the said trademark registration falls under one of the items of the said paragraph, and the said trademark has become well known among consumers as that indicating goods or services pertaining to its business, the person shall have the right to use the trademark in connection with such goods or services as far as the said person continuously uses the trademark for such goods or services; the same shall apply to those by whom such business is succeeded: 例文帳に追加

第三十三条 次の各号の一に該当する者が第四十六条第一項の審判の請求の登録前に商標登録が同項各号の一に該当することを知らないで日本国内において指定商品若しくは指定役務又はこれらに類似する商品若しくは役務について当該登録商標又はこれに類似する商標の使用をし、その商標が自己の業務に係る商品又は役務を表示するものとして需要者の間に広く認識されていたときは、その者は、継続してその商品又は役務についてその商標の使用をする場合は、その商品又は役務についてその商標の使用をする権利を有する。当該業務を承継した者についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 52-2 (1) Where a trademark right to a similar registered trademark to be used in connection with identical goods or services, or a trademark right to an identical or similar registered trademark to be used in connection with similar goods or services becomes owned by a different holder of trademark right as a result of transfer of the trademark right, if the holder of trademark right of one of the registered trademarks uses, for the purpose of unfair competition, the registered trademark for its designated goods or designated services in a manner that causes confusion in connection with the goods or services pertaining to the business of the holder of trademark right, exclusive right to use or non-exclusive right to use of the other registered trademark, any person may file a request for a trial for rescission of the trademark registration. 例文帳に追加

第五十二条の二 商標権が移転された結果、同一の商品若しくは役務について使用をする類似の登録商標又は類似の商品若しくは役務について使用をする同一若しくは類似の登録商標に係る商標権が異なつた商標権者に属することとなつた場合において、その一の登録商標に係る商標権者が不正競争の目的で指定商品又は指定役務についての登録商標の使用であつて他の登録商標に係る商標権者、専用使用権者又は通常使用権者の業務に係る商品又は役務と混同を生ずるものをしたときは、何人も、その商標登録を取り消すことについて審判を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS