1016万例文収録!

「put into Japanese」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > put into Japaneseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

put into Japaneseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

Put the following passage into Japanese. 例文帳に追加

次の文章を日本語に直しなさい. - 研究社 新英和中辞典

Put the following sentences into Japanese.例文帳に追加

次の文章を日本語に直しなさい。 - Tatoeba例文

Put this Japanese into English.例文帳に追加

この日本語を英訳しなさい。 - Tatoeba例文

Put the following sentences into Japanese. 例文帳に追加

次の文章を日本語に直しなさい。 - Tanaka Corpus

例文

Put this Japanese into English. 例文帳に追加

この日本語を英訳しなさい。 - Tanaka Corpus


例文

a bag into which drafts of Japanese 'waka' poems are put, called 'utabukuro' 例文帳に追加

歌袋という,和歌の下書きを入れる袋 - EDR日英対訳辞書

How would you put that Japanese expression into English?例文帳に追加

その日本語の表現をどう英語にしますか - Eゲイト英和辞典

His poem was selected and put into Senzai waka shu (Collection of Japanese Poetry of a Thousand Years). 例文帳に追加

『千載和歌集』にも入首している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regular Japanese sword = 6cm (the blade was nicked and bent, and could not be put into Saya.) 例文帳に追加

通常の日本刀=6cm(刃が欠けて鞘に入らない位に曲がる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Place one rather large umeboshi into 1 go (180ml) of Japanese sake and put on the heat. 例文帳に追加

日本酒1合(180ml)に大き目の梅干1個を入れ火にかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An edible part S of a seedling of Japanese horseradish W is put into the granite porphyry 15.例文帳に追加

ワサビWの苗の食用部Sを麦飯石15の中に入れる。 - 特許庁

Tom put a Band-Aid over his small tattoo of a spider so he would be allowed into a Japanese hot spring.例文帳に追加

日本の温泉に入湯が許されるよう、トムは小さな蜘蛛の刺青の上にバンドエイドを貼った。 - Tatoeba例文

Powdery spice (e.g. Japanese horseradish powder) 14A is put into the bag 10 from the other side of the bag 10.例文帳に追加

収納袋10の他側から収納袋10内に粉香辛料(粉ワサビ)14Aを収納する。 - 特許庁

Conder put his efforts into training Japanese architects at the Imperial College of Engineering and was therefore referred to as 'Father of Japanese architectural studies.' 例文帳に追加

コンドルは工部大学校で日本人建築家の育成に努め、「日本建築界の父」ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, because some Yuan Dynasty's government officials imposed high tariffs on Japanese merchant ships and put unjustified pressures on Japanese crews after Mongol failed to invade Japan, Japanese armed and rebelled against them; thus, they turned into the early wako (Japanese pirates). 例文帳に追加

だが、一方で元寇(日本遠征)の失敗後、元の官吏の中には日本商船に高い関税をかけたり乗員に不当な圧迫をかけたりしたため、日本側も武装してこれに抵抗、初期倭寇の原因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a Neo-Confucian scholar, but had such a good knowledge of ancient rhetoric of Kobunji school and Japanese classical literature that he had a friendly association with Sorai OGYU (a Confucian scholar) and put effort into publishing Keichu's (a scholar of the Japanese classics) books together with Munetake HIGUCHI (a scholar of the Japanese classics). 例文帳に追加

朱子学者であったが、古文辞派や国学にも精通しており、荻生徂徠と親しく、また樋口宗武とともに契沖の著書の刊行にも尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.例文帳に追加

日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。 - Tatoeba例文

It is characterized by his uniquely humorous and witty interpretation and narrative tones put into folk stories/fairy tales well known by every Japanese. 例文帳に追加

日本人の誰もが知って居る民話・御伽話の中に込められた作者独特のユーモア・ウィットに富んだ解釈や語り口調が特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kageki found his ideal style of poetry in 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and admired KI no Tsurayuki as Kasei (great poet), so he compiled this anthology by himself to put his ideal into practice. 例文帳に追加

景樹は「古今和歌集」の歌風を理想とし、紀貫之を歌聖と仰ぎ、それを実践するためにこの歌集を自ら撰集した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among Japanese fusuma papers, it has the widest variety such as the plain paper that makes use of the touch of torinoko, the pattern put into paper by machine and patterns accomplished by later additional processing. 例文帳に追加

鳥の子の肌合いを活かした無地、機械による漉き模様、後加工による模様付けなど、和紙ふすま紙のなかでは最も種類が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For high-class sake, rice is put into a large-sized steamer called "koshiki" that is placed on a Japanese-style pot and steamed with dry steam for approximately one hour. 例文帳に追加

高級酒などでは和釜に載せた甑(こしき)という大きな蒸籠(せいろ)に移して、約1時間ほど乾燥蒸気で蒸す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You can put the completed shiratama into shiruko (sweet red-bean soup), or garnish anmitsu (traditional Japanese dessert made with kanten [agar agar] jelly, fruits, and sweet red bean paste), mitsumame (dessert made with gelatin cubes and mixed fruits) or shaved ice (flavored with syrup) with it. 例文帳に追加

できあがった白玉は、汁粉に入れたり、あんみつ・みつまめやかき氷に添えたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidetada was greatly pleased but this was not put into practice, saying 'Masayuki SANADA would not agree to it because Hidehisa is not a fudai no sho(busho (Japanese military commander) that is a hereditary vassal to the Tokugawa family).' 例文帳に追加

秀忠は大いに喜んだが、「秀久は譜代の将でないため真田昌幸は納得せぬであろう」と言い実行はされなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known as the first Japanese who used a microscope for medical purposes and gave lessons to Ienari TOKUGAWA and others how to use microscope and put effort into promoting it. 例文帳に追加

顕微鏡を医学利用した初めての日本人として知られるとともに、その使用法の教授を徳川家斉等に行い、普及に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first reprint edition of "Bankoku Koho," the Kaiseijo version had guiding marks for rendering Chinese into Japanese and the guiding marks were put by Amane NISHI. 例文帳に追加

日本最初の翻刻である開成所版『万国公法』は、西周(啓蒙家)が訓点を施したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said, "We'll put all our efforts into winning a medal in Rio and opening a new chapter in the history of Japanese soccer."例文帳に追加

彼は「リオでメダルを獲得し,日本サッカーの歴史の新たな時代の幕開けとなるよう,全力を注ぎたいと思います。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Later, he was in charge of editorials in the two newspapers of the Yomiuri Shimbun and the Asahi Shimbun; and together with Setsurei MIYAKE and Shigetaka SHIGA, he put effort into publishing "Nipponjin" (Japanese people, later changed its name to "Nippon oyobi Nipponjin" [Japan and Japanese]) and "Nippon" (newspaper), both had been published by Seikyo-sha. 例文帳に追加

のちに、読売新聞・朝日新聞の社説を担当となり、三宅雪嶺、志賀重昂らと政教社発行の「日本人」(のちに「日本及び日本人」)や日本(新聞)の刊行に力を尽くす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When you come near to the karakuri mikuji, kagura (the sacred music performed at shrines) and a mechanical Japanese lion dance automatically begin, and when you put coins into a box and select a fortune-telling slip from among the six kinds (including that in English, that in both Japanese and English, and that for a child), the mechanical lion brings you the slip, performing the Japanese lion dance in accord with kagura --- these comical devices have become popular. 例文帳に追加

人が近づくと神楽が鳴り出して機械仕掛けの獅子舞がはじまり、硬貨を投入しておみくじ(みくじ)の種類(英文、和英対訳、子供用など6種類)を選ぶと、神楽に合わせて獅子が舞いながら御籤を届ける仕掛けが人気となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The interior is largely divided into 4 rooms and is particularly well-known for the sliding screens of its south 'Peony Room' which are adorned with paintings of peony flowers and those of the north 'Japanese Apricot Room' which are decorated with paintings of Japanese apricot trees with red blossoms (both by Sanraku KANO) (the original sliding screen paintings have been put into storage and the ones currently on display are reproductions). 例文帳に追加

内部は大きく4室に分かれ、中でも南側の「牡丹の間」の牡丹図と北側の「紅梅の間」の紅梅図の襖絵(ともに狩野山楽筆)は名高い(襖絵のオリジナルは収蔵庫に収められ、現在ここにある襖絵は複製である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, however, a piece of Japanese eggplant, into which a wick was stuck, was set inside the hexagonal pyramid for lighting a candle, or a small amount of sand was put into the pyramid for supporting a candle. 例文帳に追加

ただ昔はろうそくを点すためにナスの切り端に芯を挿した物を側に置いたり、固定のために砂を少量入れることも行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Going forward, in addition to improving the quality of software produced locally, the company is also planning to put effort into the securing of IT human resources in India. The company also wants to secure Japanese human resources who can teach Japanese in preparation for the rising need for Japanese-language education by Indian employees that will stem from the full-fledged expansion of Japanese enterprises.例文帳に追加

今後は、現地で製作するソフトウェアの品質の水準を高めるとともに、今後の日系企業の進出の本格化とインド人従業員の日本語教育へのニーズの高まりに備えて、インドでのIT人材確保と日本語教育を行う日本人の人材の確保に努力していく予定である。 - 経済産業省

In Jodo Shinshu Sect, water should be served on uwajoku (a table situated in front of the principal image) as purified water (fragrant water) using Buddhist alter fittings called kebyo with branches and leaves of shikimi (Japanese star anise) put into it. 例文帳に追加

浄土真宗では、水は華瓶(けびょう)という仏具に樒の枝葉を挿して、本尊前の上卓(うわじょく)の上、浄水(香水)として供える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When you cook Chawan-mushi, you put all ingredients such as mitsuba (Japanese honewort), dried shiitake (mushroom), ginkgo nuts, lily bulbs, slices of kamaboko (boiled fish paste) (mainly ita-kamaboko (fish paste on a wooden board)), some pieces of chicken and fish meat, shrimp, conger eel, and shell into a cylindrical bowl, pour beaten egg mixed with bland soup, and steam it in a steam cooker. 例文帳に追加

円筒状の茶碗にミツバ・干し椎茸・ギンナン・ユリ根・蒲鉾(主に板蒲鉾)・鶏肉・魚肉・エビ・アナゴ・貝などの具材と、溶き卵に薄味の出し汁を合わせたものを入れ、蒸し器で蒸す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, with the changes in lifestyle of Japanese people, zabuton have been made to put on chairs, and many small products created to fit the shape of chairs have come into use. 例文帳に追加

近年では日本人の生活様式の変化に伴い、椅子の上に乗せる様式も発達、椅子の形状に合わせて小型の製品も数多く登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a kojakin cannot be directly put into a kaishi basami (Japanese tissue case) because it is wet after use as well as before use, a special case for kojakin is necessary. 例文帳に追加

使用前は当然、使用後も湿った状態であるのでそのまま懐紙挟みなどにはさむことはできないため、小茶巾入れなどが必要となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inugui refers that 'people eat like a dog' in Japanese food culture and means that people move their faces (mouths) closer to the meal on the table in an extreme stooped position, and eat them as if they put their heads into the food. 例文帳に追加

犬食い(いぬぐい)とは、日本の食文化の上で「犬のように食事を食べる」状態を指し、テーブル上にある食器に盛られた料理に、極端な前屈姿勢で顔(口)を突っ込まんばかりに近づけて食べること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word Yushi (猶子, the adopted child) means to treat like an Imperial Prince and it is believed to have been put into practice in the Imperial Family for the first time when "Shokugensho" (a book on Japanese government officials) asserted that Imperial Prince Tadafusa was the Yushi of Goudain (the Retired Emperor Gouda). 例文帳に追加

尚、猶子とは皇子に準じた扱いとする事だが、皇室について用いた始まりは『職原鈔』に忠房親王が後宇多院の猶子となす旨記された事に始まるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he conducted his own investigation into who was behind the Toi invasion (the invasion of northern Kyushu by Jurchen pirates) and the whereabouts of the Japanese captives that were kidnapped and put aboard Toi ships, after which he reported his findings to the Dazai-fu (local government office in Kyushu region). 例文帳に追加

刀伊の入寇の正体と、その賊船に連れ去られた日本人捕虜の消息を独自に調査し、大宰府に報告したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the second half of the 1930s and the first half of the 1940s, as the Sino-Japanese war was developing into World War II, the wartime regime was established by Fumimaro KONOE's government, and various industrial sectors were put under the control of the government. 例文帳に追加

昭和10年代、日中戦争から第二次世界大戦へ突入していく中で近衛文麿政権により戦時体制が作られ、様々な業種が国家の統制管理に置かれる状況となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese foreign bond spiked on the international market, and Japan raised over 1 billion Yen in funds between the second and fourth issuance (To put the amount raised by foreign bonds into relative perspective, the amount raised was greater than the Japan's GDP, which was 700 million Yen). 例文帳に追加

国際市場で日本外債は急騰し、第2次から第4次の外債発行により、合計で10億円超の資金を調達した(当時の国家予算は約7億円)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Japanese army temporarily plunged into a crisis with a breach of a major front, it was able to overcome the crisis due to the fierce resistance put up by Major General Yoshifuru AKIYAMA and Lieutenant General Naobumi TATSUMI and others (the Battle of Kokkodai). 例文帳に追加

一時、日本軍は戦線崩壊の危機に陥ったが、秋山好古少将、立見尚文中将らの奮戦により危機を脱した(黒溝台会戦)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through the Bank of Taiwan, a large amount of Japanese capital was put into Taiwan, which economic policy contributed to the development of capitalism in Taiwan, and further investment in China and the Southeast Asian countries from Taiwan. 例文帳に追加

この台湾銀行を通して日本資本が大量に台湾に投下され、台湾の資本主義が発達したと共に、更に台湾より中国や東南アジアへの資金が投資されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese economy shows promising signs, as the vitality cultivated through many people's wisdom and efforts amid the prolonged recession has finally been put into action through the reform activities of the public and private sectors.例文帳に追加

日本経済の現状をみますと、長期的な低迷の中でも、多くの国民の叡智と努力によって培われてきた活力が、政府・民間の改革への取組みによってようやく発揮され始め、経済に明るい兆しがみられます。 - 財務省

To make a fermentation raw material from sawdust of a Japanese cypress and put this material into a bathtub to take a bath, utilize the material for an enzyme boiled egg, or compost the material.例文帳に追加

この発明は、桧おが粉により発酵資材を作り、これを浴槽に入れて入浴し、或いは酵素ゆでたまごへの利用、又は堆肥化などを目的としたものである。 - 特許庁

In the Japanese kana syllabary key arrayed part 10 where keys are arrayed in 5 steps of 10 columns, the Japanese kana syllabary arrayed part 10 is put into an array configuration that both the column directions and the step directions are arranged in tile pattern, and the keys allocated with each line of the Japanese kana syllabary by each column are provided in a keyboard main body 1 of a keyboard 100.例文帳に追加

10列5段にキーが配列される、かなキー配列部10において、そのかなキー配列部10を列方向、段方向ともに整列した升目状の配列形態とするとともに、各列毎に、かな五十音の各行を割り付けたキーをキーボード100のキーボード本体1に備える構成にした。 - 特許庁

Gamboge should be used by placing some water into a plate and kneading it until it turns a vivid yellow, and it is good to add some glue solution when using; while dark red pigment has usually already been soaked into a cotton cloth so cut the necessary amount of cloth when needed and put it on a plate, then add a small amount of boiling water and squeeze it hard with Japanese cedar chop sticks which do not contain oil, to release the dark red pigment. 例文帳に追加

藤黄は、水を数滴皿にそそぎ、すれば鮮黄色になるが、使用時に膠液をくわえればなおよい、臙脂は、綿にひたしてあるから、綿を使用分切り取り、皿に入れ、熱湯を少し加え、あぶら分の無い杉箸などで強く搾れば、濃赤色の液汁が出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the conclusion, this incident would possibly have developed into as serious a situation as Anglo-Satsuma War, and Kobe might have been put under the unreasonable occupation like Hong Kong or Shanghai City, so it is also important in the context of the Japanese history that the national crisis could be avoided at the sacrifice of Zenzaburo TAKI. 例文帳に追加

この問題の行方によっては薩英戦争同様の事態に進展する可能性もあり、さらに神戸が香港や上海市の様に理不尽な占領下に置かれる事態も起こり得たことから、滝善三郎の犠牲によって危機回避がなされたことは日本史の流れにおいても重大な出来事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a kanji compound word dividing method and a kanji compound word dividing device, in which a kanji compound word comprising continuous kanji strings included in a Japanese document can be correctly divided with super high accuracy, and the reliability of the respective divided kanji strings is improved to the extent that the kanji strings can be put into practical use.例文帳に追加

日本語文書に含まれる連続する漢字列で構成された漢字複合語を超高精度で正しく分割することができ、分割した各漢字列の信頼性が実用化することができる程度まで高められた、漢字複合語分割方法及び漢字複合語分割装置を提供する。 - 特許庁

There's a growing voice among Japanese businesses seeking the realization of the Japan-EU EIA, as is shown by the Japan Business Federation‟s move to request an early start of the EIA negotiations, against the backdrop of the concern that they would be put in a disadvantageous position, with the EU-South Korea FTA coming into force in July 2011.例文帳に追加

また、2011 年7 月には、EU 韓国FTA が暫定発効することから、我が国産業界は、欧州市場で競争上不利になることを懸念しており、日本経済団体連合会から日EU・EIA 交渉の早期開始の要望が出されるなど、日EU・EIA 実現を求める声が高まっている。 - 経済産業省

例文

In a lawsuit demanding damage recovery under the 1916 AD Act lodged against the import of large newspaper printing presses and components in May 2004, the US District Court handed down a judgment ordering a Japanese company to pay damages that amounted to about \\4 billion. In response, Japan introduced the Special Measures Law (Damage Recovery Law), which enables Japanese companies that have incurred damages through lawsuits under the 1916 AD Act to recover these damages, and put the law into effect on December 8, 2004.例文帳に追加

2004 年5 月、新聞輪転機の輸入に対して提起された同法に基づく損害賠償請求訴訟において、米国連邦地方裁判所が我が国企業に約40 億円相当の損害賠償を命じる判決を下したことを受け、我が国は1916 年AD 法に基づく訴訟によって損害を受けた我が国企業の損害回復を可能とする法案(損害回復法)を制定し、同年12 月8 日に施行された。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS