1016万例文収録!

「rose of」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rose ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rose ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 924



例文

It was found that the oral administration of the capsules containing plant extracts of Aronia melanocarpa of the rose family and/or Juniperus communis of the cypress family enhances over time the activities of the autonomic nerves such as sympathetic nerves, parasympathetic nerves, and sympathetic nerves associated with calorigenic activity.例文帳に追加

バラ科アロニア・メラノカルパ及び/又はヒノキ科セイヨウネズの植物体の抽出物を含有するカプセルを服用することにより、経時的に交感神経、副交感神経、熱産生に関与する交感神経といった、自律神経の活動が上昇することを見いだした。 - 特許庁

During the latter period of the Heian period, it was written in "Senju-hiki" (literally, collection of secret records) by FUJIWARA no Tamefusa that a similar movement rose among the students of Myogyodo, which once was the center of Confucian education, and a Buddhist meeting called Chogo-e (an Expanding Lecture) was held at Kiyomizu-dera Temple on the same day with Kangakue. 例文帳に追加

これに対して平安時代後期には儒教教育の中心であったはずの明経道の学生の間にも同様の動きが発生して、勧学会と同日に清水寺において長講会と呼ばれる法会が開かれるようになったことが藤原為房の『撰集秘記』に書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He rose to the rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), assumed such posts as Kurodo, Kebiishi, and Kokushu (local governor) of Mikawa Province and Shimotsuke Province, and defended Kyoto together with MINAMOTO no Nakamura and TAIRA no Masahira against the goso (forceful petition) of Enryaku-ji Temple in 1079 as one of the military nobles in Kyoto. 例文帳に追加

そして、従四位下に上り、蔵人や検非違使、三河国守、下野国守などを歴任する一方で、京における軍事貴族として、承暦3年(1079年)の延暦寺の強訴の際に源仲宗や平正衡などと共に都の防衛に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then Michinaga and Korechika fiercely struggled against each other to succeed to the seat of Kanpaku; eventually on June 16, a senji to assume the title of document Nairan was issued to Michinaga, and on July 24, Michinaga rose to Udaijin, thrusting aside Korechika, and received a senji to assume the titles of Uji no choja (chieftain of family) and Tenka shikko (to administer the country). 例文帳に追加

そこで、後継の関白を巡り、激しい闘争が道長と伊周の間に繰り広げられた挙句、5月11日、道長に文書内覧の宣旨が下り、翌月19日、彼は伊周を押し退けて右大臣に昇任、氏の長者並びに天下執行の宣旨を獲得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, he was appointed as Kurodo (Chamberlain) again in 1160 and rose to the rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and the office of Kurodo no to (chief of the palace officer) Benkan (secretary) in 1168; however, in the following year (1169), there was an incident where FUJIWARA no Narichika, who held the title of In no Kinshin (the retired Emperor's courtier), was exiled due to the direct petition by monks residing in Enryaku-ji Temple (Kao no goso (the direct petition to condemn Fujiwara no Narichika to exile by the monks residing at Enryaku-ji Temple)). 例文帳に追加

その後、永暦元年(1160年)に再度蔵人に任じ、仁安(日本)3年(1168年)には正四位下蔵人頭弁官に進むが、翌嘉応元年(1169年)、延暦寺大衆の強訴によって院近臣の藤原成親が配流される事件が勃発する(嘉応の強訴)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Around the beginning of May, he stayed in his old friend, Tsugunosuke KAWAI's who rose to Hitto karo (the head of chief retainers) of the Echigo Nagaoka Domain at that time, and he came upon the scene where the Nagaoka Domain started the war with the New government army due to breaking off of Ojiya danpan (Ojiya negotiation) after Nagaoka Domain's adhering to neutrality ("Shidankaisokkiroku"). 例文帳に追加

5月始めごろには、旧友で当時越後長岡藩の筆頭家老にまで登りつめていた河井継之助のもとに居り、長岡藩が中立堅持の末、小千谷談判の決裂により新政府軍との開戦に至る現場に居合わせた(『史談会速記録』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A different theory holds that the legend of 'Takeshiba'-dera Temple as heard by SUGAWARA no Takasue's daughter, who was the author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary), had been spread by someone who wished to mythologize the ups and downs of all the generations from MUSASHI no Fuwamaro, who rose from a small local ruling family to become Kuninomiyatsuko (the heads of local governments), to MUSASHI no Takeshiba. 例文帳に追加

なお、『更級日記』で著者である菅原孝標女が武蔵国で聞いたとされる「たけしば」寺の伝説は、地方の小豪族から国造に昇った武蔵不破麻呂から武蔵武芝までの盛衰が一人の人物による伝説化して語られたものとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the political turmoil after the assassination of Shogun Yoshinori ASHIKAGA in the Kakitsu War, the farming population lead by bashaku (shipping agents who used horses) in Omi Sakamoto in Kyoto rose up in rebellion to demand 'daihajime-no-tokusei (acts of virtuous government requested at shogun replacement)' (Tenkaichido no Tokuseirei (a debt cancellation order for all throughout the country)), which was directed by jizamurai (local samurai) and lead to an uprising by tens of thousands of people. 例文帳に追加

六月の嘉吉の乱で将軍足利義教が殺されると政治的混乱の中「代初めの徳政」を求めて(天下一同の徳政令)京都近江坂本の馬借を中心に農民が蜂起、地侍が指導し、数万人の一揆にふくれあがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, an internal conflict rose among bribers, and Kazuhiro AKIYAMA visited a prosecutor at the government quarters on April 11, 1908 to confess the fact that Nihon Seito made an illicit fund by a bookkeeping maneuver to bribe the members of the House of Representatives and hid the sources of the fund, a result of which the scandal was brought to light. 例文帳に追加

ところが贈賄側に内部対立がおき、1908年(明治41年)4月11日に秋山一裕が検事官舎を訪れ、日本製糖が帳簿操作で不正金を捻出して衆議院議員を買収し、その資金出所を隠蔽した事実を自供した事から世間に明るみに出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Because of me, the average age of the cabinet ministers rose. But I am a bit relieved that there is a cabinet colleague who is eight months my senior, Mr. Makoto Taki, who has been appointed Minister of Justice. My age will not be mentioned when the profiles of the cabinet members are described. 例文帳に追加

今度の改造内閣で一気に平均年齢を引き上げた張本人ですけれども、私より8か月先輩が、滝実がおりまして、法務大臣ですが、ほっとしておりまして、色々な紹介の中では省かれるなと、こう思っております。よろしくお願いします。 - 金融庁

例文

In particular, the number of outbound tourists from China is surging. According to the National Tourism Administration of the People’s Republic of China, the number of outbound tourists surged by 19% in average on a year-on-year basis for the period from 1999 to 2008, and the number for 2008 rose to 45.84 million, which is a five-fold increase from 1999 (Figure 2-2-3-28).例文帳に追加

とりわけ、中国の海外旅行人口の増加は著しく、中国国家旅遊局によれば、1999年から2008年の間、海外旅行者数は対前年比で平均19%もの高成長を続け、2008年の海外旅行者数は4,584万人と、1999年の5倍に増加している(第2-2-3-28図)。 - 経済産業省

Although the breakdown of the purchase of government bonds by countries is not publicized, it seems that after August 2011, when market concern spread to Italy and Spain and both countries' government bond yields steeply rose, the purchase mainly of both government bonds was accelerated. The purchase balance as of April 27, 2012 reached 214 billion.例文帳に追加

国別の国債購入の内訳は公表されていないが、市場の懸念がイタリア、スペインに波及し両国の国債利回りが急上昇した2011年8月以降、両国債を中心に購入を加速したものとみられており、2012年4月27日時点の購入残高は2,140億ユーロに達している(。 - 経済産業省

The production activities were restored with increase of the export orders. As for the industrial production of the euro zone, minus growth remained unchanged compared with the same month of the previous year in 2009, but it turned to the desired expansion level in January 2010 and the growth rate rose to around 8 to 9% over the same month of the previous year after March.例文帳に追加

輸出受注の拡大を受け、生産活動にも回復が見られた。ユーロ圏の鉱工業生産は、2009年は前年同月比でマイナスの伸びが続いていたが、2010年1月には拡大に転じ、同年3月以降は前年同月比でおおむね8~9%前後の伸びとなった。 - 経済産業省

Assets held by the United States overseas rose to US$11.792 trillion in the end of 2005, but looking at the composition of these assets (Table 1-2-5), while risk is relatively high, direct investment (US$3.5 trillion) and stock investment (US$3.1 trillion), which appear to have high rates of return, account for 60% of the total.例文帳に追加

米国が海外に保有する資産は2005年末で11兆792 億ドルに上るが、その資産構成を見ると(第1-2-5表)、相対的にリスクが高い反面、収益率は高いと見られる直接投資(3.5 兆ドル)及び株式投資(3.1 兆ドル)が全体の60%を占めている。 - 経済産業省

In 1581YAMANA vassals rose in revolt at Tottori Castle after an exile of Toyokuni YAMANA, having Tuneie KIKKAWA, who was a member of MORI clan, a commander in chief, but Hideyoshi took starving strategy after dominating foods around Tottori and defeated them (the battle of Tottori Castle). 例文帳に追加

天正9年(1581年)には山名氏の家臣団が、山名豊国を追放した上で毛利一族の吉川経家を立てて鳥取城にて反旗を翻したが、秀吉は鳥取周辺の兵糧を買い占めた上で兵糧攻めを行い、これを落城させた(鳥取城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Nagayoshi diligently worked for the Hosokawa clan as their main retainer; after he defeated such enemies as the forces of Nagamasa KIZAWA and Naganori YUSA one after another, he finally rose to the most powerful main retainer position in the Hosokawa clan, who was actually Tenkabito (person becoming the ruler of the country), after the Onin no ran (Rebellion of Onin). 例文帳に追加

その後、長慶は細川氏の重臣として忠実に働き、木沢長政や遊佐長教らの敵勢力を次々と打ち破っていき、応仁の乱収束後に事実上の天下人であった細川氏の最有力重臣にまでのし上がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The insurgence of Yorimasa and Prince Mochihito failed, but the message of the prince had so great repercussions that MINAMOTO no Yoritomo, MINAMOTO no Yoshinaka, and other Minamoto clan families as well as major temples rose in revolt, which led to Jisho-Juei War and ultimately ended up with the destruction of the Taira clan. 例文帳に追加

頼政と以仁王の挙兵は失敗したが、以仁王の令旨の効果は大きく、これを奉じて源頼朝、源義仲をはじめとする諸国の源氏や大寺社が蜂起し、治承・寿永の乱に突入し、平氏は滅びることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of FUJIWARA no Kaneie in 990, his son, FUJIWARA no Michitaka, became Kanpaku, while FUJIWARA no Michinaga succeeded FUJIWARA no Michikane as Sadaijin (Minister of the Left) and was allowed to audit documents submitted to the emperor; Michinaga established his control of the Imperial government after a political struggle with FUJIWARA no Korechika (Michitaka's legitimate son) and rose to power. 例文帳に追加

正暦元年(990年)に兼家が没すると、子の藤原道隆が関白となり、次いで藤原道兼を経て、道長が左大臣となり内覧を許され、藤原伊周(道隆の嫡子)との政争の末に主導権を握り、権勢を振るうようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had lectures with Kiyohiko USHIHARA, Yasujiro SHIMAZU, Daisuke ITO, Denmei SUZUKI and Komatsu KITAMURA, and wrote the scenarios of "Hoshi no Bara," (The Rose of the Service) (the showing was postponed due to excessive Western mimicry) as the Schochiku's first film produced at Shochiku Kamata Studio and "Hikari ni tatsu onna (Joyu-den)" (The Woman Standing in the Light - Memoir of an Actress) and directed these movies. 例文帳に追加

牛原虚彦、島津保次郎、伊藤大輔、鈴木傳明、北村小松らと講義を受け、松竹蒲田撮影所で松竹第一作として製作された『奉仕の薔薇』(西洋模倣の行き過ぎにより公開が見送られる)、『光に立つ女(女優伝)』の脚本・監督を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this process Shinzei and the his family (the Fujiwara) each rose to remarkable prominence; FUJIWARA no Toshinori and Sadanori (sons of Shinzei and their mother was the daughter of TAKASHINA no Shigenaka) worked as Controllers with their father at running the Records Office, while FUJIWARA no Shigenori and Naganori (sons of Shinzei and their mother was FUJIWARA no Asako, who was also known as Emperor Goshirakawa's wet nurse) were awarded control over Totomi and Mino Provinces, respectively. 例文帳に追加

この過程で信西とその一族の台頭は目覚ましく、高階重仲の女を母とする俊憲・藤原貞憲は弁官として父と共に実務を担当する一方で、藤原朝子(後白河の乳母)を母とする藤原成憲・藤原脩憲はそれぞれ遠江・美濃の受領となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time, Gedomaru (that is, Shuten Doji) heard of a girl who had died of grief due to his failure to send a reply to her love-letter, and upon opening the tsuzura (package) included in her letter--which he had never read--a strange vapor rose from it, causing him to lose consciousness; when he came to, his transformation into an oni was already complete, so he fled from the temple and set his heart on reaching the very limits of evil. 例文帳に追加

そのころ外道丸こと酒呑童子は、恋文の返事が来ないと悲観して死んだ娘のことを聞き、読まなかった恋文の入ったつづらを開けてみると異様な煙が立ち昇って気を失い、気づくと鬼へと変わり果てて寺から逃げて悪の限りを尽くすようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anti-Tokugawa powers gathered together around one of the Gobugyo (five major magistrates) Mitsunari ISHIDA, and when Ieyasu commanded an army for conquest of Aizu in July 1600, Mitsunari organized the Western Camp with Terumoto MORI as the supreme commander, and rose up in arms (the Battle of Sekigahara). 例文帳に追加

反徳川勢力は五奉行の石田三成を中心に結集し、慶長5年(1600年)6月、家康が会津の会津征伐の兵を起こして大坂を離れると、三成は毛利輝元を総大将として西軍を組織し挙兵した(関ヶ原の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, Fujiwara Shikike produced FUJIWARA no Tadabumi, who put down FUJIWARA no Sumitomo's War, and FUJIWARA no Sukeyo, who was involved with the Ako Incident, but from the middle of the Heian period, only a couple of families managed to keep their lines known as those that rose on the basis of Confucianism, and few could remain until the Kamakura period. 例文帳に追加

その後は、藤原純友の乱を平定した藤原忠文や、阿衡事件に関与した藤原佐世等を輩出したものの、平安時代中期以降は儒学によって立身する家系として数家がしばらく血統を保つのみとなり、鎌倉時代まで続いた家はほとんどなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From around the time of the 19th head, Mochitomo KIKUCHI, the clan began to have conflicts with in the Kikuchi clan about its family estate, and Tamemitsu UDO, the younger brother of the 20th head, Tamekuni KIKUCHI and the adoptive son of the Udo clan, raised an army against the 21st head, Shigetomo KIKUCHI, who was his own nephew, and although he was once lost, after Shigetomo's death he again rose in revolt. 例文帳に追加

19代菊池持朝のころから菊池氏一族の間で家督をめぐる争いが持ち上がるようになっていたが、20代菊池為邦の弟で宇土氏の養子になっていた宇土為光が、甥である21代菊池重朝に対して挙兵、敗れたものの重朝没後再度挙兵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then delay is adjusted in the Rise signal adjustment part 306 with respect to only a Rise signal of the shaped signal, and then, delay is adjusted in the Fall signal adjustment part 307 with respect to only a Fall signal of the signal of which the Rose signal has been adjusted.例文帳に追加

そして、前記Rise信号調整部306において、その整形信号のうちRise信号のみについて遅延が調整され、その後に、前記Fall信号調整部307において、Rise信号が調整された信号のFall信号についてのみ遅延が調整される。 - 特許庁

A determining circuit 262 of a load control unit 260 determines whether the temperature of the heater unit 100 reaches the excessively rose temperature (for example, 1,000°C) decided in advance or not based on signals from a thermistor 220 and outputs the results of determination to a relay driving circuit 261.例文帳に追加

負荷制御ユニット260の判断回路262は、サーミスタ220からの信号に基づいて、ヒータユニット100の温度が予め定められた過昇温度(例えば1000℃)となったか否かを判断し、判断結果をリレー駆動回路261へ出力する。 - 特許庁

A safe storage bag 1 of rice is made in order to safely store rice, by a method including: coating nonwoven fabric 6 in addition to vinyl sheet 4, 13 and aluminum plate 5, 12 with paste-like rose hips; and searching the ability of the coated material by using a radiation instrument after drying; and determining the number of stacked sheets in accordance with the searched result.例文帳に追加

米穀物を安全保管するためにビニ−ルシ−ト4、13やアルミニウム板5、12以外に不織布6にロ−ズヒップスを糊状にして塗布し乾燥後に放射線測定器を使い其の能力を探し其れに遭わせて重ね合わせ枚数を決定し安全な米の保存袋1を作る。 - 特許庁

Since the detection result of the transporting load results in a matter corresponding to flow property, in other words, corresponding to lowering state of the recycled toner, when the transporting load rose, the generation of the condensate is restrained by reducing the recycled toner feeding ratio.例文帳に追加

搬送負荷の検出結果は回収トナーの流動性、つまり、リサイクルトナーの劣化状況に対応したものとなっていることから、搬送負荷が上昇した時は、リサイクルトナー供給率を少なくし、凝縮物の発生を抑制する。 - 特許庁

On the other hand, a sharp appreciation of the Yuan against US dollar occurred late in April and the exchange rate of Yuan against US dollar exceeded the level of 6.5 Yuan for a US dollar on April 29. This happened for the first time in July 2005 and the exchange value temporally rose up to 6.4892 Yuan for one US dollar (Figure 1-4-1-3).例文帳に追加

一方、対ドルでは4 月下旬に大きく元高ドル安が進み、4 月29 日には、上海外国為替市場で、人民元の対ドルレートが、2005 年7 月の元切上げ以降で初めて1 ドル= 6.5元を突破し、一時、1 ドル= 6.4892 元まで上昇した(第1-4-1-3 図)。 - 経済産業省

While both shares of traditionally major producers of foods, textile products, and toys/miscellaneous goods declined, both shares of the entire machinery, including general machinery, and pulp/paper/wooden products, including rubber products(hereinafter referred to as "rubber products, etc."), rose.例文帳に追加

食料品等、繊維製品、玩具・雑貨といった、かつての中心的な製造業種は、軒並み双方の割合が減少する一方、一般機械をはじめとした機械類全般及びゴム製品を含むパルプ・紙・木製品等(以下、ゴム製品等という。)では、すべて双方とも割合が上昇していた。 - 経済産業省

The OECD composite leading indicators (released in April 2012) continued to fall to the second half of 2011 on both advanced and emerging economies; however, on OECD member economies, as of February 2012 the index of the indicators rose for four consecutive months from December 2011 indicating a recovery trend (Figure 1-1-2-26), although varying from one country/region to another.例文帳に追加

OECD景気先行指数(2012年4月公表分)をみると、2011年後半にかけて先進国、新興国共に低下が続いたが、OECD加盟国については2012年2月時点で前年(2011年)12月から4か月連続の上昇と、回復基調が見受けられた(第1-1-2-26図)。ただし、国・地域によるばらつきがある。 - 経済産業省

Competition from China and Republic of Korea in what was the core of Japan's manufacturing industry as well a source of pride in the country's strong technology, the mold industry, increased and the import penetration ratio (imports/(shipments + imports ? exports)) rose from 1.9% in 1996 to 6.0% in 2006 (see Figure 2-2-34).例文帳に追加

また、製造業の要であるとともに我が国が強い技術力を誇ってきた「金型」においても中国及び韓国との競合が進んでおり、輸入浸透度(輸入額/(出荷額+輸入額-輸出額))は1996年の1.9%から2006年の6.0%にまで拡大している(第2-2-34図)。 - 経済産業省

Historical novels often include the story of Soun HOJO as a masterless samurai in his later life, who went to Suruga seeking help from his younger sister, the governor's mistress, and rose to become the ruler of the Kanto area. 例文帳に追加

既に老いの境に入った一介の伊勢国の浪人(武士)が、妹が守護の愛妾となっていたのを頼りに駿河へ下って身を興し、後に関東を切り取る一代の梟雄北条早雲となる、というストーリーが従来小説などでよく描かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1379 when the edict to search and kill Yoriyuki was issued after he had fallen from power as a result of Koryaku Coup, Masauji HOSOKAWA, a son of Kiyouji HOSOKAWA who had belonged to the same clan but had been killed by Yoriyuki, rose in revolt in Awa and Kono clan also regained power in Iyo. 例文帳に追加

天授(日本)5年/康暦元年(1379年)、康暦の政変で頼之が失脚、頼之追討令が下り、かつて頼之が滅ぼした同族細川清氏の子の細川正氏が阿波で蜂起し、さらに伊予で再び河野氏が勢いづく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because, in and after the bubble economy era, the price of land in large cities rose steeply, and many came to live in the suburbs from where they could commute to their offices or schools if using Shinkansen (mostly in Tochigi Prefecture, Gunma Prefecture and the east part of Shizuoka Prefecture for commuting to offices or schools in Tokyo). 例文帳に追加

これは、いわゆるバブル景気以降の大都市における地価の高騰で、新幹線で通勤・通学が可能な郊外(主に東京への通勤・通学を目的に栃木県、群馬県、静岡県東部が多い)の住宅に住む人が増えたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the end of the Onin War, Masanaga and Yoshinari continued to fight each other in Yamashiro Province, but the successive battles brought common people together around kokujin (indigenous samurai) and they, backed by Katsumoto's successor Masamoto, rose up in Yamashironokuni Ikki (Yamashiro Province uprising) and succeeded in driving the two warring forces out of the province. 例文帳に追加

応仁の乱終了後も政長と義就は山城国で戦い続けていたが、度重なる戦乱に民衆は国人を中心にして団結し、勝元の後継者であった政元の後ろ盾も得て、山城国一揆を起して両派を国外に退去させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although stock prices rose today, aren’t you worried that in light of the stock price level at the end of December last year, financial institutionscapital in the October-December quarter may show a sharp decline or the financial system may be destabilized? 例文帳に追加

今日、株価は上がっていますが、昨年12月末時点の株価水準・マーケット水準に照らし合わせて、各金融機関の昨年10‐12月期の四半期決算において、自己資本が大きく目減りするとか、金融システムが揺らぐとか、そういったご懸念はございませんでしょうか。 - 金融庁

In addition, it was reported that the consumer price index in August - I think that the Minister of Internal Affairs and Communications will explain this matter in detail - rose 2.1% from a year before, a slowdown of 0.2 percentage points compared with a 2.3% rise in July. 例文帳に追加

それから、これは総務大臣の方からより詳しくご説明があると思いますけれども、消費者物価、8月については1年前に比べて2.1%の上昇ということで、7月が前年同月比で2.3ということでございましたので、上昇幅は0.2縮小したということのご報告がございました。 - 金融庁

In January of this year, for instance, Indonesia's sovereign risk was deemed so high that the premium for its sovereign bonds reached about 1,000 basis points above that of U.S. Treasury bonds. It rose as high as 1,800 basis points following the Russian turmoil during this past summer, although it came down again to about 1,000 basis points by November.例文帳に追加

例えば、本年1月、インドネシアのソブリン・リスクが高いと見なされ、ソブリン債券のプレミアムが米国債利回りプラス1,000ベーシス・ポイントまで達し、後で11月までに1,000ベーシス・ポイントにまで戻りましたが、今夏のロシアの危機の後には1,800ベーシス・ポイントにまで上昇しました。 - 財務省

The agent or a food composition for preventing coaggregation of dental bacteria comprises dry powders or solvent extracts of a plant selected from lime tree, cinnamon, grape, tea plant, rose, cranberry, cacao, apple, ginkgo, loquat and evening primrose.例文帳に追加

ボダイジュ、シナモン、ブドウ、チャノキ、バラ、クランベリー、カカオ、リンゴ、イチョウ、ビワおよび月見草(メマツヨイグサ)より選ばれる植物体の乾燥粉末または溶媒抽出エキスからなる口腔内細菌の共凝集を阻害するための剤または食品組成物。 - 特許庁

The hungry feeling alleviation agent and the appetite-suppressing agent each includes one or more kinds of perfumes or perfume compounds selected from the group consisting of chamomile oil, lavender oil, patchouli oil, compounded rose perfume, compounded vanilla perfume, compounded peach perfume, raspberry ketone, cyclopentadecanolides and undecylenic aldehyde.例文帳に追加

空腹感緩和剤及び間食抑制剤は、それぞれカモミルオイル、ラベンダーオイル、パチュリーオイル、ローズ調合香料、バニラ調合香料、ピーチ調合香料、ラズベリーケトン、シクロペンタデカノリド及びウンデシレンアルデヒドより選ばれる1種以上の香料又は化合物を含有する。 - 特許庁

However, as major nations of the world reached a consensus to mitigate the impact caused by the earthquake disaster through coordinated intervention by G7 on March 18, the international prices of soybean, wheat and corn rose over the level existing before the earthquake disaster (March 10), and in April, it recovered to the level existing before the earthquake disaster.例文帳に追加

しかし、3 月18 日のG7 による協調介入を経て、世界の主要国が震災の影響を中和化することのコンセンサスが形成されたこともあり、大豆、小麦、トウモロコシの国際価格は、震災前(3月10 日)の水準を超えて上昇し、4 月に入ると震災前の水準を回復した。 - 経済産業省

In particular, in the case of foreign direct investment, given the impetus provided by theSouthern Tour Lecturesin 1992, the number of contracts and their amount rose rapidly, and foreign companies that have entered the Chinese market are therefore playing a significant role in achieving sustainable economic growth in China.例文帳に追加

特に、海外からの直接投資は、1992年の「南巡講話」を契機に、契約件数及び契約金額が急速に増加している状況であり、中国に進出した外資系企業が中国の持続的な経済成長に果たしている役割は大きい。 - 経済産業省

As a result, while the base line of EU ? NAFTA relations shrunk, China's vertex of the triangle increasingly rose due to its rapid economic growth and China's location, which was approximately directly between the EU and NAFTA, also moved to the right due to an increase in trade volume with the EU.例文帳に追加

この結果、底辺のEU-NAFTA 関係が縮小する一方で、中国の経済急成長等に伴い、中国の頂点が一層せり上がっている。また、それまでEU・NAFTA のほぼ中間点に位置していた中国の位置が、EU との貿易量の増大から右にずれることとなった。 - 経済産業省

While the number of domestic patent applications by Japanese SMEs has been declining in recent years, the number of foreign patent applications by Japanese SMEs rose 8.9% from the previous year to 2,806 in 2011, indicating the importance SMEs place on foreign patent filings in their overseas business development. 例文帳に追加

近年、中小企業の国内特許出願件数は減少傾向にあるが、2011年の、中小企業の海外特許出願件数は、前年比8.9%増の2,806 件となっており、事業の海外展開を踏まえ、海外出願を重要視していることがうかがえる。 - 経済産業省

In May 2010, the IMF, the EU and some other international organizations agreed on extending financial aid to Greece. However, even after the agreement was reached, concerns rose in financial markets about the fiscal conditions of PIIGS, and financial aid was extended also to Ireland at the end of 2010, and Portugal in April 2011.例文帳に追加

2010年5月に、IMF及びEU等がギリシャに対する金融支援に合意した後も、金融市場では、南欧等諸国の財政に対する懸念が高まり、2010年末にはアイルランド、2011年4月にはポルトガルへと金融支援の対象は拡大した。 - 経済産業省

The penetration rate of consumer durables into households rose dramatically during the period of rapideconomic growth.例文帳に追加

産業構造の高度化に伴って国内に高い生産力と雇用機会が確保されるとともに、そうした高い生産力によって生み出された付加価値が、勤労者に配分され、新しい消費ニーズを生み、さらなる雇用機会の創出につながっていく、という経済循環を今後も重視して行かなくてはならない。 - 厚生労働省

If the products of combustion rose off from the surface, the lead would take fire, and go on burning to the end; but you remember that we have this difference between charcoal and lead—that, while the lead can start into action at once, if there be access of air to it, the carbon will remain days, weeks, months, or years. 例文帳に追加

もし燃焼の産物が表面から取り除かれたら、鉛は火がついて、そのまま端まで燃えるでしょう。でもここで、炭素と鉛のちがいがあったのを思い出してください――鉛は空気に触れさえすればすぐに反応を起こしますが、炭素は何日も、何週も、何ヶ月も、何年もそのままです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Line departing and arriving from/at Matsuiyamate Station is Hirakatashi Station (Kansai Medical University Hirakata Hospital) - Hirakata 26/26A line of Matsuiyamate Station (unavailable for Kuzuha Station/ Poemunoru Kitayama - Matsui Yamate Station lines and Keihan Higashi Rose Town Community Bus). 例文帳に追加

松井山手駅発着路線は枚方市駅(関西医科大学付属枚方病院)~松井山手駅の枚方26/26A号経路のみ使用可能(樟葉駅/ポエムノール北山~松井山手駅系統及び京阪東ローズタウンコミュニティバスは使用不可能)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Honmatu dispute (dispute over head and branch temples) rose from matsuji seeking its own independence from the head temple by having a great physical distance from the head temple, conflict due to different interests, or by having different sects, and the head-temple side sought to confirm the position and benefits of matsuji. 例文帳に追加

本山と末寺が遠距離を隔てていたり、利害関係での対立、そして宗派が異なる場合などには末寺が本山からの自立を画策したり、逆に本山側が末寺に対する地位・権利の確認を求める本末相論が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS