1153万例文収録!

「surrender」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > surrenderの意味・解説 > surrenderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

surrenderを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1001



例文

The negotiation between Katsu and the Staff Officer of the Imperial Army, Takamori SAIGO, reached an agreement and Bloodless Surrender of Edo-jo Castle took place; Yoshinobu was moved to Mito and he continued his disciplinary confinement in a room within Kodokan of [Mito] Han (Domain) School. 例文帳に追加

勝と官軍参謀・西郷隆盛との交渉がまとまり江戸城が無血開城されると、慶喜の身柄は水戸へ移され、藩校弘道館の一室にて引き続き謹慎した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family head at the end of Edo Period, Norinobu IMAGAWA, made efforts as koke to make peace with the government army and surrender Edo-jo Castle, but he lost his fief and fell after the Meiji Restoration and his first legitimate son Yoshito IMAGAWA died before him. 例文帳に追加

幕末の当主・今川範叙は、高家として官軍との講和、江戸城の開城に尽力するが、明治維新後家禄を失って没落し、嫡子・今川淑人にも先立たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Norihide used tactics on the postwar management with Toshiie MAEDA and Hidemasa HORI on his own accord to surrender the castle 'under the condition of securing Sagami Province and two provinces in Izu, and life of all the members for the Hojo family.' 例文帳に追加

一方憲秀は「北条家に相模の国と伊豆二国の安堵と全員の助命を条件」として開城する事で独自に前田利家、堀秀政と戦後処理についての駆け引きをしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Decree for the Restoration of Imperial Rule on December 9, 1867 finalised the resignation of Yoshinobu as shogun and the abolishment of the bakufu, thus the Edo bakufu came to an end (although some say the end of the Edo bakufu was the time of the surrender of Edo Castle in 1868). 例文帳に追加

後の慶応3年12月9日の王政復古の大号令において慶喜の将軍辞職と幕府の廃止が決定、江戸幕府は幕を閉じた(1868年の江戸開城の時とする見解もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On May 3, 1868, the Imperial army secured a blood-free surrender of the Edo Castle, the headquarters of the former Edo Shogunate, in exchange for aborting an all-out attack on Edo, and this accelerated the movement of abolishing the Shogunate system. 例文帳に追加

慶応4年4月11日(旧暦)(1868年5月3日)、官軍が江戸総攻撃を中止する代わりに、旧江戸幕府の本拠地・江戸城を無血開城させ、幕府機構解体を大きく前進させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the next day, September 23, SAIGO ignored the recommendation to surrender by Sangun Sumiyoshi KAWAMURA, which was brought back by the military messenger Ippo YAMANODA, and did not answer the letter for him from Sangun Yamagata to recommend him to commit suicide. 例文帳に追加

翌23日、軍使山野田一輔が持ち帰った参軍川村純義からの降伏の勧めを無視し、参軍山県からの西郷宛の自決を勧める書状にも西郷は返事をしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bakufu also purged Tokimune's older brother by a concubine, Tokisuke HOJO, and others, in order to strengthen its leadership through Nigatsu-sodo (February rebellion) just after the death of the retired Emperor Gosaga, and in addition, ordered various provinces to guard against foreign attacks and held prayer services for the surrender of foreign enemies. 例文帳に追加

さらに幕府は後嵯峨上皇没の直後の二月騒動で時宗の庶兄北条時輔等を粛正し統制を強化、さらに諸国への異国警護、異国降伏の祈祷を行わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 29, Kuranosuke sent Kuzaemon TAGAWA and Jiemon TSUKIOKA to Edo to give the letter to the inspectors for the surrender of the castle, Masahane ARAKI and Masayoshi SAKAKIBARA, who stated as follows. 例文帳に追加

内蔵助は3月29日(旧暦)(5月6日)に収城目付荒木政羽と榊原政殊に対して以下の嘆願書を提出しようと多川九左衛門と月岡治右衛門を江戸に派遣している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because Kaoru ASANO, on patrol, was afraid of the battle royal and his report to the group of Kuwajiro OISHI was too late, the plan to surrender the Tosa retainers failed and consequently they secured their escape route. 例文帳に追加

ところが、斥候の浅野薫が乱戦を怖れたため、大石鍬次郎隊への連絡が遅れて当初予定していた包囲体制が完成せず、土佐藩士たちは退路を確保することができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If the surrender affects the rights of third persons deriving from legislation, from decisions of an authority, from a license agreement or from any other agreement recorded in the design register, or, if a lawsuit is recorded in the design register, the surrender shall take effect only with the consent of the persons concerned. 例文帳に追加

放棄が法律に基づく第三者の権利,当局の決定による第三者の権利,ライセンス契約に基づく第三者の権利,若しくは意匠登録簿に登録されたその他の契約に基づく第三者の権利に影響を及ぼす場合,又は意匠登録簿に当該意匠に関する訴訟の係属が登録されている場合は,当該放棄は,関係する第三者の同意を得てのみ行うことができる。 - 特許庁

例文

(7) If possession of real property, etc. was transferred after a demand for surrender was made, the possessor may file an action seeking non-permission of compulsory execution against the obligee on the basis that he/she had no knowledge of a demand for surrender having been made and he/she is not a successor to the obligor's possession. In this case, the provisions of Article 36, Article 37 and Article 38(3) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

7 明渡しの催告後に不動産等の占有の移転があつたときは、占有者は、明渡しの催告があつたことを知らず、かつ、債務者の占有の承継人でないことを理由として、債権者に対し、強制執行の不許を求める訴えを提起することができる。この場合においては、第三十六条、第三十七条及び第三十八条第三項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

[The characteristics of the glass]: the L_* value in the chromaticity coordinate of the L_*a_*b_* color model is 50 or more when the glass has been pulverized so as to have an average particle size of 60 μm or less and has been sintered at a temperature of (surrender point +50)°C for one hour.例文帳に追加

[ガラスの特性] 平均粒径60μm以下に粉砕した前記ガラスを、(屈伏点+50)℃の温度で、1時間焼結させた際に、L_*a_*b_*表色系の色度座標におけるL_*の値が50以上である。 - 特許庁

The Director shall cause the amendment, surrender, or cancellation to be recorded in the appropriate Register of the Office, notify the patentee, and/or the licensee, and cause notice thereof to be published, at the expense of the petitioner, in the IPO Gazette.例文帳に追加

局長は,ライセンスの修正,権利放棄又は取消を庁の該当する登録簿に記録させ,特許権者及び/又は実施権者に通知し,かつ,申請人の負担で,IPO公報において当該通知を公告させる。 - 特許庁

The designated account control host 2 registers the gold bullion tare weight into a reserve account for the fan and conducts cash surrender, gold bullion return or delivery of a catalog premium at any time and from any place by request from the fan.例文帳に追加

指定口座管理ホスト2は、金地金重量を当該ファン用の積立口座に登録しておき、ファンからの依頼により、何時でも何処からでも、現金引き渡し、金地金返却、カタログ景品の配送を行う。 - 特許庁

When Takakuni received the order of kaieki, a part of retainers including Chikaranosuke OCHIAI did not comply with the order of evacuating from the Miyazu-jo Castle and even attempted to hold up in the Castle and put up all-out resistance, but Takakuni persuaded them to surrender the castle. 例文帳に追加

なお、改易されたとき、家臣の落合主税助らなど一部が宮津城明け渡しに応じず、一時は籠城して徹底抗戦しようとまでしたが、高国が説得することで開城している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that although he fought with Takauji and Yoshiakira ASHIKAGA several times in Kamakura and Kyoto by cooperating with the group of Yoshimune NITTA of the Southern Court, he was defeated by the army of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) finally and was forced to surrender. 例文帳に追加

南朝(日本)の新田義宗らの勢力と共同して鎌倉・京都に何度も侵攻して尊氏や足利義詮と戦ったが、最後は幕府軍に敗れて降伏を余儀なくされたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) A person may give notice to the Registrar of his opposition to the surrender of a patent under this section, and if he does so the Registrar shall notify the proprietor of the patent and determine the question.例文帳に追加

(2) 本条に基づく特許の権利放棄に対する異議は,登録官に申し立てることができ,そうする者があるときは,登録官は,当該特許の所有者に通知し,かつ,その問題につき決定する。 - 特許庁

The applicant indicated in the register of design applications or the holder of the design right entered in the design register may surrender his design right by a written statement addressed to the Hungarian Patent Office. 例文帳に追加

意匠出願登録簿に表示されている出願人又は意匠登録簿に記入されている意匠権所有者は,ハンガリー特許庁に陳述書を提出することによって意匠権を放棄することができる。 - 特許庁

If the infringer has obtained anything through the infringement at the expense of the claimant, the infringer shall be liable, even after expiration of the term of limitation, for restitution in accordance with the provisions on the surrender of unjust enrichment. 例文帳に追加

侵害者は,侵害を受けた者の損失において,その侵害行為により利益を得たときは,時効期間が満了した後においても不当利得の返還に関する規定により補償しなければならない。 - 特許庁

Meanwhile, Morimasa demanded that Shigeharu KUWAYAMA, who defended the Shizugatake fort, surrender with the fort, for which KUWAYAMA replied that 'I will not resist but please wait until sunset', and the fall of the Shizugatake fort seemed to be just around the corner. 例文帳に追加

この後、賤ヶ岳砦を守備する桑山重晴にも降伏し砦を明け渡すように命令しており桑山も「抵抗は致さぬが日没まで待って欲しい」と返答し賤ヶ岳砦の陥落も間近であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he grow up, he exiled Masaharu KANASASHI, a son of Okiharu KANASASHI to Kai Province and forced Yoritsugu TAKATO, a son of Tsugumune () TAKATO to surrender, so he unified Suwa County area and fought against Nobutora TAKEDA in Kai who helped Masaharu. 例文帳に追加

成長すると金刺興春の子・金刺昌春を甲斐国に追放し、高遠継宗の子・高遠頼継を降伏させて諏訪郡一帯を統一し、さらに昌春を助ける甲斐の武田信虎とも戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shohei itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts) was realized with Takauji's surrender to the Southern Court, Emperor Gomurakami took over the Three Sacred Treasures of the Imperial Family on the side of the Northern Court (Godaigo had insisted that they had been imitations) and gave an Imperial order to hunt down and kill Tadayoshi ASHIKAGA. 例文帳に追加

尊氏が南朝に降伏し正平一統が成立すると、北朝方の三種の神器(後醍醐は偽器と主張していた)を接収し、尊氏に対して直義追討の綸旨を与える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 16, Hideyoshi invaded Mino province, reinforced his troops caused by surrender of Yoshimichi INABA, join of Nobukatsu ODA's troops and so on, and defeated Kajiki Castle protected by Toshiaki SAITO, an old vassal of Nobutaka. 例文帳に追加

12月16日には美濃に侵攻し、稲葉良通らの降伏や織田信雄軍の合流などもあってさらに兵力を増強した秀吉は、信孝の家老・斉藤利堯が守る加治木城を攻撃して降伏せしめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the surrender of Edo-jo Castle was a historically symbolic incident during the continuous lines of the Boshin Civil War; the Tokugawa family completely surrendered to the New Meiji government which would assert the political control into the new age. 例文帳に追加

また、江戸開城は一連の戊辰戦争の流れの中で、それまで日本の支配者であった徳川家が、新時代の支配者たるべき明治新政府に対して完全降伏するという象徴的な事件であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was a war between different cultures, however, commanders of Ming and Korea devoted themselves to the tact of holding the castle involving common people and, in many cases, they chose the fall of the castle involving common people rather than bloodless surrender of a defense general. 例文帳に追加

しかし、異文化間の戦争のため明・朝鮮の指揮官は民衆を巻き込んだ籠城に徹し、守将の降伏による無血開城よりも民衆を巻き込んだ落城を選ぶケースが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, while negotiating peace, Hideyoshi proposed conditions of peace unacceptable to Ming, such that a princess of Ming marry the emperor of Japan and the cession of the southern part of Korea and required the dispatch of an envoy to surrender from Ming. 例文帳に追加

このため秀吉は和平に際し、明の皇女を天皇に嫁がせる事や、朝鮮南部の割譲など、到底明側には受け入れられない講和条件を提示し、明の降伏使節の来朝を要求した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was believed that the uprising was suppressed after a mere three days, as Kunikane was fooled by the false surrender of Yaemon YASUDA and others who protected the Sashiki-jo Castle in the absence of its lord, and was killed by the sword of Zenzaemon SAKAI on July 25. 例文帳に追加

これまで、国兼は佐敷城の留守を預かっていた安田弥右衛門らの偽りの投降に油断し、6月17日に境善左衛門によって斬殺され、一揆はわずか3日で鎮圧されたとされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rikichi ANDO, then Governor-General of Taiwan and Yi CHEN were present representing Japan and China, respectively, and signed a surrender instrument, after which Taiwan province administrative office officially started to work on the control of Taiwan. 例文帳に追加

日本側は台湾総督安藤利吉が、中華民国側は陳儀がそれぞれ全権として出席し降伏文書に署名され、台湾省行政長官公署が正式に台湾統治に着手した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Saikashu, worried about a war-torn land due to the attack, offered a surrender on the condition that they would give consideration to the attack in Osaka on the following day, and Nobunaga accepted it and withdrew. 例文帳に追加

しかし、この攻勢で周辺一帯が荒れ果てたため、事態を憂慮した雑賀衆が翌日に大坂での事に配慮を加えることを条件に降伏を申し入れたため、信長はこれを受け入れて兵を引いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One view on the end of the Sengoku Period, it was 1576 in which Nobunaga launched at Azuchi and jumped to "tenkabito (the ruler of the country)," and in another view, it was 1590 in which Hideyoshi TOYOTOMI made the Gohojo clan surrender, resulting in the completion of the military activities for the unification of the whole country. 例文帳に追加

信長が安土へ進出して「天下人」へと飛躍した1576年、豊臣秀吉が後北条氏を降伏させ全国統一の軍事活動が終了した1590年を戦国時代の終期とする考えもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) Where a licence contract in respect of a patent is recorded in the Register, the Registrar shall not, in the absence of any provision to the contrary in the licence contract, accept or record the said surrender except upon receipt of a signed declaration by which every licensee or sub-licensee on record consents to the said surrender unless the requirement of his consent is expressly waived in the licence contract.例文帳に追加

(3)特許に関するライセンス契約が登録簿に記録されている場合は,当該ライセンス契約に別段の規定がないときは,登録官は,記録されている各実施権者又は再実施権者による前記の放棄に同意する旨の署名された申立書を受領する場合を除き,前記の放棄を受理又は記録してはならない。ただし,その同意の要件が当該ライセンス契約において明示的に放棄されているときは,この限りでない。 - 特許庁

(4) Except for the case under paragraph (2), prior to any act ? including surrender of provisional patent protection ? or any intentional omission liable to prevent the obtaining of a patent with regard to a service invention, the employer shall be required to offer to assign to the inventor the right to a patent free of charge, subject or not to the right of exploitation applicable to employee inventions. If the employer surrenders provisional protection, the surrender shall be effective even without the consent of the inventor.例文帳に追加

(4) (2)に基づく場合を除き,使用者は,職務発明に関して,仮の特許保護の放棄を含め,特許を取得することを妨げる行為又は意図的な不作為の前に,従業者発明に適用される実施の権利の有無に拘らず,特許を無償で発明者に譲渡することを申し出なければならない。使用者が仮の保護を放棄した場合は,その放棄は,発明者の同意がないときでも有効である。 - 特許庁

A notice filed under this section shall not be valid unless the registered owner in the notice-- (a) states that the registration is to be surrendered in respect of either-- (i) all of the articles for which the design is registered; or (ii) articles specified in the notice; (b) gives the name and address of each other person having a registered interest in the design; and (c) certifies, in respect of every such person, that the person-- (i) has been sent not less than 3 months' notice of his intention to surrender the registration; or (ii) is not affected by the surrender or, if affected, consents to the surrender. 例文帳に追加

本条に基づき提出された通知は,登録所有者が当該通知において,次に該当する場合を除き無効とする。 (a) 次の何れかに関し,当該登録を放棄する旨を述べている場合 (i) 当該意匠が登録されたすべての物品,又は (ii) 通知に指定された物品 (b) 当該意匠における登録された利害を有する他の者各々の名称及び住所を明示している場合,及び (c) 当該各々の者に関し,その者が次であることを証明した場合 (i) 当該登録を放棄する意図につき3月以上前の通知を送付されていること,又は (ii) 放棄により影響を受けないこと,又は影響を受けるときは,当該放棄に同意すること - 特許庁

56.2. A person may give notice to the Office of his opposition to the surrender of a patent under this Section, and if he does so, the Bureau shall notify the proprietor of the patent and determine the question.例文帳に追加

56.2前項にいう関係者は,本条の規定に基づく特許の放棄について,庁に対して異議がある旨の通知をすることができ,その通知があった場合は,局は特許の所有者に通告し,及びその問題について決定する。 - 特許庁

Because the local government of Hitachi refused his demand and declared war, Masakado had no choice but to fight, and even though Masakado was leading a force of only slighhtly more than 1,000 men, he quickly defeated the local government's army of 3,000 men, and the Hitachi no suke, FUJIWARA no Korechika, was forced to surrender. 例文帳に追加

常陸国府はこれを拒否するとともに宣戦布告をしたため、将門はやむなく戦うこととなり、将門は手勢1000人余ながらも国府軍3000人をたちまち打ち破り、常陸介藤原維幾はあっけなく降伏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) order precautionary measures in accordance with the provisions of the Act on Judicial Execution, if he demonstrates circumstances likely to endanger the later satisfaction of his claim for damages or for the surrender of the enrichment obtained by infringement;例文帳に追加

(a) 特許権者が損害賠償又は侵害による不当利得の引渡に関する請求の後日の実現を危うくする虞がある事情を証明した場合に,司法執行法の規定に従って予防措置を命令すること - 特許庁

Notice of the cancellation, surrender, amendment, disclaimer, and correction shall be published in the IPO Gazette. The cost of publication shall be for the account of the registrant or assignee of record, except when the notice of correction refers to a mistake of the Office.例文帳に追加

取消,権利放棄,補正,権利の部分放棄及び訂正の通知は,IPO公報に公告する。公告の費用は,訂正の通知が庁の誤りに係る場合を除き,登録人又は記録上の譲受人が負担するものとする。 30 - 特許庁

(2) Where such an offer is made, the Commissioner shall advertise the offer in the prescribed manner; and within the prescribed period after such advertisement any person interested may give notice to the Commissioner of opposition to the surrender.例文帳に追加

(2) 局長は,前記の申出があるときは,所定の方法によりこの申出を公告するものとし,その公告後所定の期間内に何れの利害関係人も当該放棄に対する異議を局長に申し立てることができる。 - 特許庁

(4) An offer to surrender a registered design shall not be considered as long as any proceedings for infringement or revocation of that registered design are pending before the court, except by consent of the parties to such proceedings or with the leave of the court.例文帳に追加

(4) 登録意匠を放棄する申出は,当該登録意匠の侵害又は取消に係る手続が裁判所で係属中は検討されないが,当該手続の当事者の同意又は裁判所の許可がある場合はこの限りでない。 - 特許庁

Within 3 months from the date on which the copies are sent to him, the proprietor of the patent shall, if he wishes to continue with the surrender, file a counter-statement which shall-- 例文帳に追加

当該写しが当該人に送付された日から3月以内に,特許所有者は,権利放棄の続行を望む場合は,次に掲げる通りの反対陳述書を提出し,異議申立人に反対陳述書の写しを送付するものとする。 - 特許庁

The owner of a utility model may transfer the rights of the owner of a utility model in full or in part to another person or surrender the rights or pledge the utility model pursuant to the procedure provided by this Act. 例文帳に追加

実用新案所有者は,本法に規定されている手続に従って,実用新案所有者の権利の全部若しくは一部を他人に移転し,その権利を放棄し,又はその実用新案を担保とすることができる。 - 特許庁

Article 845 If the necessity to appoint a new guardian arises through a guardian's surrender of office, the guardian shall, without delay, petition the family court to appoint a new guardian. 例文帳に追加

第八百四十五条 後見人がその任務を辞したことによって新たに後見人を選任する必要が生じたときは、その後見人は、遅滞なく新たな後見人の選任を家庭裁判所に請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62 (1) When an order of provisional disposition prohibiting transfer of possession has been executed, the obligee may effect the compulsory execution of the delivery or surrender of the subject matter in dispute against either of the following persons based on a title of obligation on the merits: 例文帳に追加

第六十二条 占有移転禁止の仮処分命令の執行がされたときは、債権者は、本案の債務名義に基づき、次に掲げる者に対し、係争物の引渡し又は明渡しの強制執行をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the field tests, for the sake of convenience, interest-rate risk of relevant liabilities was calculated on the assumption of a fixed surrender rate with no regard to the level of market interest rates and the costs of guarantees and options, and the risk margin was excluded from the calculation 例文帳に追加

なお、今回のフィールドテストでは、簡便のため、金利リスクの対象となる負債について、金利水準によらず解約率を固定する前提で計算するとともに、保証とオプションのコスト及びリスクマージンを除外したが - 金融庁

Yodo-dono (Lady Yodo; Hideyoshi TOYOTOMI's concubine and the mother of Hideyori, the heir to the Toyotomi clan) was surprised to hear of this treachery and dispatched an envoy to Takatsugu's wife (Yodo-dono's younger sister Hatsu/Joko-in was at Otsu-jo Castle as she was Takatsugu's lawful wife) to call for a truce and surrender, but the Otsu side never accepted it. 例文帳に追加

この出来事に大坂城の淀殿は驚き、高次夫人に使者を遣わして(淀殿の妹である初(常高院)は高次の正室として城中にあった)、停戦・降伏を求めるが大津側は断固として拒否。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, after Muneshige had made Takatsugu surrender Otsu-jo Castle on October 21, he and his troops advanced to Kusatsu city, where he knew of the defeat of the West squad and was forced to retreat to Osaka-jo Castle; because of this, after the battle he forfeited the rank of Samurai and his properties. 例文帳に追加

ちなみに、宗茂は9月15日に大津城を開城させた後、軍勢を率いて草津市にまで進出していたが、そこで西軍の壊滅を知って大坂城に退却することを余儀なくされ、戦後に改易されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan lost the effective control due to the end of the Second World War in 1945, and its rule of Korea officially ended upon signing the Instrument of Surrender in which they promised to follow the provisions in the Potsdam Declaration in good faith on September 2, 1945. 例文帳に追加

1945年の第二次世界大戦終戦に伴い実効支配を喪失し、1945年9月2日、ポツダム宣言の条項を誠実に履行することを約束した降伏文書調印によって、正式に日本による朝鮮支配は終了した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takamori SAIGO, the commander of the Tosando-gun army of the new government which successfully brought about the bloodless surrender and virtually abolished the Shogunate, was criticized for his leniency toward the Shogi-tai because of his relationship with Kaishu KATSU, a soft-liner from the former Shogunate. 例文帳に追加

「江戸無血開城」に成功し、事実上幕府を滅亡させた新政府の東海道軍を率いる西郷隆盛は、旧幕府穏健派の勝海舟との関係から、彰義隊への対応の甘さが指摘されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hachiman (God of War) who was enshrined at the nearby Oyamada and not his present location Kokurayama, Usa City, Oita Prefecture responded to the prayers offered by the imperial messenger and issued an oracle to betake himself to subdue the Hayato Clan leading Shin-gun (god's army) by saying, 'I will go and they should surrender.' 例文帳に追加

当時は、今の大分県宇佐市小倉山でなく、近くの小山田に鎮座していた八幡神は、この願いに応じ、「われ征きて降し伏)すべし」みずから神軍を率いて隼人討伐に赴くと託宣を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As to Shinsaku-Noh works created before World War II, many works employing the Sino-Japanese War, the Russo-Japanese War, and the Pacific War as their subject matters were produced ('Takachiho,' 'Kaisen' (marine battle), 'Seiro-no-dan' (Story of Conquering Russia), 'Ko-gunkan' (Imperial battle ship), 'Uchiteshi-yamanu' (shooting goes on), 'Gyokusai' (to die in battle rather than surrender), etc). 例文帳に追加

第二次大戦前の新作能では、日清戦争や日露戦争、太平洋戦争に題材を取ったものも数多く制作された(「高千穂」「海戦」「征露の談」「皇軍艦」「撃ちてし止まむ」「玉砕」など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS