tryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8408件
To provide an embroidery data processor and a program which can tear an elastic sheet easily after the embroidery sewing of solid embroidery and try to improve working efficiency.例文帳に追加
立体刺繍の刺繍縫製後に弾性シートを容易に引きちぎることが可能となり、作業効率の向上を図ることができる刺繍データ処理装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁
When it is judged the present equipment has the priority at the time of packet collision, the transmission processing part 11 does not immediately try packet retransmission but performs the retransmission after the duration timer 15 is turned off.例文帳に追加
パケット衝突時に自身に優先権があると判断した場合、送信処理部は、直ぐにパケット再送信を試みず、待ち時間タイマが消滅してから再送信を行う。 - 特許庁
To try the practical application of a novel storage medium holding device by executing the simplification and miniaturization of a rotation driving means and turning a rotation holder precisely by a prescribed angle.例文帳に追加
回転駆動手段の簡易化及び小型化を図りながら、回転ホルダを所定角度ずつ精度良く回転させようになし、新型の記憶媒体収容装置の実用化を図る。 - 特許庁
When a motor 36 rotates and a paper feeding roller 25 rotates in a paper feeding direction 91, two gears at an end out of three gears try to move to a deeper side of the housing part 100.例文帳に追加
モータ36が回転されて給紙ローラ25が給送方向91へ回転すると、3つのギヤのうち端部の2つのギヤは、収容部100奥側へ移動しようとする。 - 特許庁
According to one embodiment, an interactive platform is displayed to allow the user to select a pair of glasses and try the selected glasses on a user-provided 3D face model.例文帳に追加
1つの実施例によれば、ユーザが眼鏡を選択し、選択された眼鏡をユーザによって与えられた3次元顔モデル上で試すことを可能とする対話式プラットフォームが表示される。 - 特許庁
We will try to complete necessary procedures, such as drafting and revising relevant cabinet orders and Cabinet Office ordinances, without any delay so that the capital injection scheme will be made available quickly. 例文帳に追加
今後速やかにこの制度が実際に利用可能なものとなるように、関係政令、内閣府令などの整備のための手続きを一気呵成(かせい)に進めるということで取り組んでいます。 - 金融庁
He said, "I must control myself and try not to go too fast. I'll just continue my research step by step and find a way to reach my goal as quickly as possible." 例文帳に追加
彼は「自分をコントロールして,速く進みすぎないようにしなくてはいけません。ただ一歩一歩研究を続けて,できるだけ早くゴールにたどり着くための方法を探します。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
At a ceremony marking the ship's departure, Matsuda Hiroki, the captain of the Shirase, said, "We may face many difficulties but we'll try our best to accomplish our mission." 例文帳に追加
この船の出航を記念する式典で,しらせの松田弘(ひろ)毅(き)艦長は「多くの困難に直面するかもしれませんが,全力をつくして任務を遂行してまいります。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Thereafter, the users play games moving from one location to another where horse racing game machines and slot game machines are installed necessary for playing to conquer their tasks and try to achieve the conquerings of the respective tasks.例文帳に追加
その後、それらの課題をクリアするためにプレイする必要のある競馬ゲーム機及びスロットマシンの設置場所を渡り歩いて各ゲーム機をプレイし、それぞれの課題クリアを目指す。 - 特許庁
Since the clothes image is composited with the body image, after it has been corrected based on the figure information of the consumer, more accurate virtual try-on can be performed.例文帳に追加
しかも、衣服画像を消費者の体型情報に基づいて補正してから身体画像と合成するため、より正確な仮想試着を行うことができるという効果も奏する。 - 特許庁
To complete analysis of various samples in multidimensional high performance liquid chromatography at the first try, and to shorten a time required for two-dimensional and after analysis.例文帳に追加
本発明は、多次元高速液体クロマトグラフィーにおいて多種にわたる試料の分析を一回で完了でき、しかも二次元目以降の分析時間を短縮することを目的とする。 - 特許庁
The cause of the disinheritance is currently interpreted as Tadaoki HOSOKAWA taking the opportunity to try to divorce Chiyo in order to cut their connection with the Maeda family, which was not agreed to by Tadataka. 例文帳に追加
細川忠興はこの際千世を離縁して前田との関係を絶とうとしたが、忠隆が承知しなかったことが廃嫡の原因であると、現在では解釈されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the data type is any one among the types of video or audio data, the retry flag indicates that the receiver side system must not try retransmission, when the error is presumed to be in the data packet.例文帳に追加
データ型がボイス、ビデオまたはオーディオデータの内の1つであるとき、リトライフラグは、データパケットの中でエラーが推測されるときに受信側システムが再送を試みてはならないことを示す。 - 特許庁
When the user 102 acquires the authentication ID to try to access the network resources 114, the authentication ID of the user 102 is stored in the place holder, and authority of the user 102 for the network resources 114 is set.例文帳に追加
ユーザ102が認証IDを取得してネットワークリソース114へのアクセスを試みると、ユーザ102の認証IDをプレースホルダに記憶し、そのユーザ102のネットワークリソース114に対する権限を設定する。 - 特許庁
The handy terminal 3 is equipped with a PHS communication device and calls the automatic vending machine 1 in the tranceiver mode first to try to communicate when gathering the management information from the automatic vending machine 1.例文帳に追加
ハンディターミナル3は、PHS通信装置を具えており、自動販売機1から管理情報を収集する際に、最初、トランシーバモードで自動販売機1を呼び出して通信を試みる。 - 特許庁
When rotation imbalance sensing time is a night time zone, the controlling arrangement 80 makes the number of try times of the balance recovery measures more than when similar events arise in a day time zone.例文帳に追加
回転アンバランス検知時点が夜間時間帯であるときは、制御装置80は昼間時間帯に同様事象が生じたときよりもバランス回復措置のトライ回数を多くする。 - 特許庁
Time that normally would be wasted waiting for the read/write head to spin around for another try to correct an off track error is used to complete other nearby operations.例文帳に追加
オフトラックエラーを修正するための別の試行のために、読み出し/書き込みヘッドが回転するのを待って通常無駄にされる時間が、別の手近なオペレーションを完了させるために用いられる。 - 特許庁
In this way, this device constitutes its characteristic feature of using a natural phenomenon of the pendulum to try to stay at the position where the pendulum originally is in the case when amplitude is given to a supporting shaft of the pendulum.例文帳に追加
このように本発明は、振子の支え軸に振幅を与えた場合に振子がそれまであった位置に留まろうとする自然現象を利用した事を特徴とする。 - 特許庁
A lesson is constituted of a plurality of steps of lesson steps 1 to 3 (B to D) each of which includes; a model reproduction mode (1) which carries out a model performance by performance information; and a try mode (2) which does not carry out the model performance.例文帳に追加
レッスンは、演奏情報により模範演奏するお手本再生モード(1)と模範演奏しないトライモード(2)を備える複数段階のレッスンステップ1〜3(B〜D)で構成される。 - 特許庁
Takasugi then pressed for the opening of Shimonoseki Port to foreigners, which led both the reformist and moderate factions to try to kill him, and in April he escaped to the Shikoku region with his mistress Ono (later called Baishoni), relying on the support of Enseki KUSANAGI there. 例文帳に追加
4月には、下関開港を推し進めたことにより、攘夷派・俗論派に命を狙われたため、愛妾・おうの(後の梅処尼)とともに四国へ逃れ、日柳燕石を頼る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If your problem has not been discussed on the lists, you might try posting a message about it and waiting a few days to see if someone can spot something you have overlooked. 例文帳に追加
もし、メーリングリストで議論がされていなければ、自分の問題についてのメッセージを送ってみて、 見落とした点を誰かが見つけてくれるかどうか数日間待ってみると良いでしょう。 - FreeBSD
With a little luck, someone will take an interest in your problem and try to address it, or, as the case may be, explain why it is not a problem. 例文帳に追加
ちょっぴり運がよければ、誰かがあなたの問題に興味を持ってそれについて取り組もうとするでしょうし、場合によってはなぜそれが問題でないか説明してくれるでしょう。 - FreeBSD
If you do not know the name of the application you want, try using a site like FreshMeat (http://www.freshmeat.net/) to find an application, then check back at the FreeBSD site to see if the application has been ported yet. 例文帳に追加
ご希望のアプリケーションの名前がわからなければ、 FreshMeat (http://www.freshmeat.net/)のようなサイトでアプリケーションを探して下さい。 その後、そのアプリケーションが portsで利用可能かどうかを FreeBSD サイトで調べて下さい。 - FreeBSD
An intruder will try to cover his tracks, and log files are critical to the sysadmin trying to track down the time and method of the initial break-in. 例文帳に追加
侵入者は自分の侵入の痕跡を覆い隠そうとしますし、また、ログファイルはシステム管理者が最初の侵入の時刻と方法を追跡してゆくために極めて重要です。 - FreeBSD
If you experience kernel panics due to uhci or similar, try to compile USB support as module and unload the modules before sending your laptop to sleep mode.例文帳に追加
uhciまたは類似するものが原因でカーネルパニックを経験したなら、モジュールとしてUSBサポートをコンパイルして、あなたのラップトップをスリープモードにする前に、モジュールを解除するようにしてください。 - Gentoo Linux
(Such problems are exacerbated in programs that try to restart a relative sleep that is repeatedly interrupted by signals. 例文帳に追加
に書かれている類のタイマのずれの問題を防止するのに役立つ(この種の問題は、シグナルに割り込まれた際に相対指定の停止を繰り返し再開しようとするプログラムでは、かえって悪化する)。 - JM
can be used to solve many problems in a portable and efficient way that naive programmers try to solve in a more complicated manner using threads, forking, IPCs, signals, memory sharing, and so on. 例文帳に追加
を使うと、プログラマがスレッド、フォーク、IPC、シグナル、メモリ共有、等々を使ってもっと複雑な方法で解決しようとする多くの問題が、移植性がありかつ効率的な方法で解決できる。 - JM
Because this application is not using a database, you must remove the Active Record framework from the environment configuration so that the application does not try to access a database.例文帳に追加
このアプリケーションではデータベースを使用しないため、アクティブレコードフレームワークを環境の構成から削除する必要があり、それによってアプリケーションからデータベースへのアクセスが試行されなくなります。 - NetBeans
Once Hideyoshi TOYOTOMI succeeded in dominating the whole country as Kanpaku (chief adviser to the Emperor), the highest aristocratic rank, he started to try controlling daimyo throughout the country by giving them official ranks and incorporating them into the Ritsuryo ranking system. 例文帳に追加
豊臣秀吉が公家の最高位である関白として天下統一を果たすと、諸国の大名に官位を授けて律令官位体系に取り込むことで統制を行おうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the despotic Kenmu restoration by Emperor Go-Daigo had been losing support, Takauji traveled to the east to suppress the Nakasendai Rebellion, and stayed in Kamakura to try to build his own government. 例文帳に追加
後醍醐専制による建武の新政が次第に支持を失っていく中、東下して中先代の乱を鎮圧した後、鎌倉に留まり独自の政権を樹立する構えを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some shoen landowners accepted such people and used this to try and make the farm land (koryo and other shoen farm lands) that they farmed their own property. 例文帳に追加
これに対して荘園領主もこれを受け入れて反対にこれを利用して彼らが本来耕していた耕作地(公領や他の荘園耕地)を自己に収めようとする者も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, traffic jams occur frequently on National Route 175, the main road that connects Kasa and Nishi-Maizuru regions, resulting in many that try to avoid the route and use the road at the mountain pass instead. 例文帳に追加
その割に、朝晩の通勤時間帯には、加佐地区と西舞鶴地区とを結ぶメイン道路である国道175号線が頻繁に渋滞するため、それを避けるための往来が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, when the compressor side and the throttle body side try to separate, the relative positional relationship between the compressor side and the throttle body side is held by being pressed down by tensile strength of the tension stay.例文帳に追加
これにより、コンプレッサ側とスロットルボディ側が離れようとすると、テンションステーの引っ張り強さによって押さえつけられ、コンプレッサ側とスロットルボディ側の相対的な位置関係は保持される。 - 特許庁
To provide a commodity marketing system for successively marketing commodity by having a user try any commodity other than electronic information advertised by sign advertisements, and establishing a marketing route.例文帳に追加
看板広告が宣伝する電子情報以外の商品に対してもユーザに試用してもらい、かつ販売経路を確立し、逐次販売できる商品販売システムを提供する。 - 特許庁
A user inputs a user ID prepared for every user in order to try to access a server computer 100 connected to a network by utilizing a user computer 102.例文帳に追加
ユーザは、利用者端末102を利用して、ネットワーク接続されたサーバ計算機100に対してアクセスを試みるために、ユーザごとに用意された利用者IDを入力する。 - 特許庁
To automatically try to acquire data from another virtual machine when acquisition of data from a certain virtual machine may fail, or when the data acquisition has failed.例文帳に追加
ある仮想マシンからのデータの取得が失敗することが予測される場合、または、データの取得が失敗した場合に、自動的に別の仮想マシンからデータの取得を試みること。 - 特許庁
By implementing measures in an integrated manner with the supplementary budget bill for FY 2013(Strengthening of safety net functions in local communities), we will establish an environment which allows the needy to try again toward independence.例文帳に追加
実施にあたっては平成25年度補正予算案(地域社会におけるセーフティネット機能の強化)と一体的に行うことにより、自立に向けた再チャレンジができる環境を整える。 - 厚生労働省
The government will try to pass a bill to integrate employees’ pension programs (under Diet deliberation) into law as soon as possible. Then, measures to expand the eligibility for social insurance will be considered.例文帳に追加
現在国会で継続審議中の被用者年金一元化法案の早期成立を目指します。その後、更に社会保険が適用される者を増やす方策について検討します。 - 厚生労働省
Im not going to try and get you to take me back. I mean, why would you ive been a really shitty boyfriend for the last 4 years, I dont deserve you look, I know I didnt take our relationship seriously, but lori例文帳に追加
僕は元に戻る為に君を取り戻そうとは 思わない なぜなら─ この4年は本当にひどい男だった 君のせいで無く─ 僕はこの関係を真剣に 考えてなかった でもー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Within the spread of nenbutsu, there was a desire in believers to try to tangibly perceive the Buddha by chanting the name Nenbutsu, like 'namubutsu' in an original sutra. 例文帳に追加
このような念仏の展開の中に、原始経典の「南無仏」のように口称念仏として仏の名を呼ぶことによって、仏を具体的に感得しようとする信者たちの思いがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Genji, in his grief, will not stay away from Murasaki no ue, and even when Yugiri comes to hold a whole funeral on behalf of Genji, he does not try to conceal his sorrow. 例文帳に追加
悲しみのあまり源氏は紫の上から一切離れようとせず、代わりに葬儀全般を取り仕切ることになった夕霧(源氏物語)が覗きに来ても隠そうともしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toshiya is said to have caught on from around the Tensho era in reality, and in 1595, Hidetsugu TOYOTOMI banned it saying, 'It is prohibited to try to shoot an arrow at Sanjusangen-do Hall in Yamashiro Province (the present southern part of Kyoto Prefecture).' 例文帳に追加
実際には天正年間頃から流行したとされ、文禄4年(1595年)には豊臣秀次が「山城三十三間堂に射術を試むるを禁ず」とする禁令を出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The uncomfortable feeling is 'tickling' feeling, and an excessive response of autonomic nerves, which try to avoid the illusionary state of 'a potential crisis of life', causes 'laugh'. 例文帳に追加
その不快な感覚が「くすぐったい」という感覚であり、そうした「生命にとっての危機かもしれない」と錯覚された状態から逃れようとする自律神経の過剰反応が「笑い」にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No matter how much I boast about the family name, for those who have no idea, it's like swallowing up real peppercorns or being asleep on a ship at night (they don't know what is going on), so I will try one pill to show you how it works. 例文帳に追加
イヤ最前より家名の自慢ばかり申しても、御存知無い方には正真の胡椒の丸呑み、白河夜船、されば一粒食べ掛けて、その気味合いを御目に掛けましょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A general rule of thumb is that if you look at a section of code and think "Wow, I don't want to try and describe that", you need to comment it before you forget how it works. 例文帳に追加
一般的な目安として、コードのある部分を見て「言葉だけで説明したくないな」と思うような場合には、処理内容を忘れてしまう前にコメントを追加する必要があります。 - PEAR
Try to figure out what assumptions your end-users might not have about the problem (they may not realize that this is a problem that needs solving). 例文帳に追加
そして、その問題について、エンドユーザが想定していないかもしれない前提事項は何かを考えてください(エンドユーザは、その問題が解決すべき事だとすら考えていないかもしれません)。 - PEAR
It doesn't make much sense to try to copy files without supplying a destination and at least one source.Hence, cp fails if you run it with no arguments.例文帳に追加
ファイルのコピーでは、コピー先を指定せずにファイルをコピーするのは無意味な操作ですし、少なくとも一つのコピー元が必要です。 従って、cp は引数無しで実行すると失敗します。 - Python
If you do not specify an argument,mkcfm will try to go through the subdirectories of that directory, and create one summary of font metric files for each CIDFont (character descriptions)file and each CMap (Character Maps) file it finds.例文帳に追加
引き数を指定しなければ、mkcfm はこのディレクトリのサブディレクトリを調べ、見つけた CIDFont ファイル(文字の記述)およびCMap ファイル(文字マップ)のそれぞれに対してフォントメトリックファイルのサマリを一つ生成する。 - XFree86
If you specify a CID font directory as an argument, mkcfm will try to go through the subdirectories of that directory, and create one summary of font metric files for each CIDFont file and each CMap file it finds.例文帳に追加
CIF フォントディレクトリを引き数として指定した場合は、mkcfm はそのディレクトリのサブディレクトリを調べ、見つけた CIDFont ファイルおよび CMap ファイルのそれぞれに対してフォントメトリックファイルのサマリを一つ生成する。 - XFree86
When printed on a line printer, man pages try to produce special text effects by overstrikingcharacters with themselves (to produce bold) and underscores (underlining).Other text processing software, such as text editors, searchers, and indexers,must counteract this.例文帳に追加
重ね打ちするのは同じ文字(ボールド)やアンダースコア(下線)である。 他のテキスト処理ソフトウェア(テキストエディタ、検索プログラム、インデックス作成プログラム等)はこれに対応しなければならない。 - XFree86
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)