tryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8408件
These reasons range from simply wanting to try out another MTA to needing a specific feature or package which relies on another mailer. 例文帳に追加
その理由は、単に他の MTAを試してみたいというものから他のメーラに依存する特定の機能やパッケージが必要だといったものまで、多岐にわたることでしょう。 - FreeBSD
If you need more help, try running crossdev --help. Obviously, you will need to emerge the proper cross-toolchain on all the helper boxes.例文帳に追加
より詳しいヘルプが必要なら、crossdev--helpを実行してみてください。 言うまでもありませんが、すべてのコンピュータに適切なクロスツールチェインをemergeする必要があります。 - Gentoo Linux
Instead, you can safely "go" to the point where you think you made a mistake (or where you think the instructions are flawed) and try a different approach.例文帳に追加
その代わり、失敗したと思われる(もしくは指示に不具合があったと思う)場所に移動して違う方法を試しても差し支え有りません。 - Gentoo Linux
If errors occur when you access the database from Rake commands or database migration commands,try changing the host configuration to fix the problem.例文帳に追加
Rake コマンドやデータベースマイグレーションコマンドからデータベースにアクセスしたときにエラーが発生する場合は、ホスト設定を変更することで問題の解決を試みてください。 - NetBeans
Description: When you open a Java source file that is not in a project and try to invoke code completion for standard Java classes, the code completion box does not offer anything.例文帳に追加
説明:プロジェクトに含まれていない Java ソースファイルを開き、標準 Java クラスのコード補完を呼び出そうとすると、コード補完ボックスに何も表示されない。 - NetBeans
1. For those who do not try to prevent Buddhist law, such foreign merchants shall be allowed to come to or leave Japan any time after this. 例文帳に追加
一、自今以後仏法のさまたけを不成輩ハ 商人之儀は不及申、いつれにてもきりしたん国より往還くるしからす候条 可成其意事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although some shrines and temples inherit or try to revive the custom of the syncretism of Shinto and Buddhism, Shintoists and Buddhists basically dislike and avoid each other in fact. 例文帳に追加
中には神仏習合の風習を受け継いだり復興させたりするところもあるが、神道、仏教のそれぞれの内部では、お互いに忌避するむきもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So, some townsmen who knew this situation, deliberately challenged warriors in order to try to act strong or play chicken. 例文帳に追加
このため簡単には斬れない事情を知っていた町民の中には、粋を衒ったり、度胸試しのために故意に武士を挑発する言動をする者もいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Japan-South Korea EPA negotiations started in December 2003, but came to a standstill in November 2004. Both parties have held consultations since 2008 to try and find ways to resume the negotiations.例文帳に追加
なお、日韓EPAは2003 年12 月の交渉開始後、2004年11 月から交渉が中断しているが、2008 年以降、交渉再開に向けた動きが見られている。 - 経済産業省
Thus, they try to strengthen the management strategies, improve coordination and flexibly implement reforms in the area of personnel and labor management including the recruitment and development of human resources (Figure 29).例文帳に追加
人材の採用・育成を含む人事労務管理について経営戦略と一層連携を深め、柔軟に変化させようとしている(第29図) - 厚生労働省
Our friends the seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside.例文帳に追加
我々の友人セルジューク朝は 今私たちの助けが必要だ... 彼らが外側から刑務所の 壁を壊す... 我々は内側から火で洗い流す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I always try and mask my pain in front of beautiful women 'cause I think it makes me seem more masculine.例文帳に追加
けれども、私は常に美しい女性たちの前では痛みを覆い隠そうと試みます。 それが私をいっそう男らしく思われさせると思うから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side made up of multiple colors that you twist and turn and try to get to a solid color on each side.例文帳に追加
これは各面3インチのパズルです 回転や捻ったり出来る異なった色の 部品から出来ています そして各面がベタ1色になる様に 揃えて下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wrote a book about it, ran for president in 1988, partly to try to gain some visibility for that issue.例文帳に追加
私は環境保護を訴える本を書きました そして、1998年、大統領選に出馬しました 環境問題の見通しを良くする事も 出馬の目的の一つでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is one of the most beautiful compensations of life that no man can sincerely try to help another without helping himself.例文帳に追加
"誰であれ 他人を誠実に助けようとすれば − 必ず自分自身をも 助けることになるというのは − 人生の 最も美しい報酬の一つである" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Instead of insulting you to make you feel at home, and putting up with your arrogance as a sign of my respect, why don't the two of you try behaving like humans for a change?例文帳に追加
あなたを侮辱して和ませる代わりに,尊敬の印としてあなたの傲慢を我慢する代わりに,変化のために人間のように振舞ったらどうだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If knowles did try to blow up vanowen s.c., he would have used nitrates, and if he'd used nitrates, the bomb would have filled the air with an odor as pungent as it is distinctive, the same odor that you're smelling right now.例文帳に追加
ノウェルズが ヴァノウェン社を 爆破しようとするなら 硝酸塩を使ったはずだ そして それを使ったなら 今 君が嗅いでいるのと同じ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maybe if you'd have let him try to save that girl, or at least let him think he had a choice in the matter, maybe he wouldn't have gone off the reservation.例文帳に追加
あの女の子を助けるのを そのままにさせといたら, すくなくとも そのチャンスが あったと 彼に思わせてたら, たぶん こんな無茶はしなかったわ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wouldn't try to distract you with a bunch of random facts and figures of speech cuz you'd smell a fraud from a mile away.例文帳に追加
私は気をそらす事は しません これは、多くの不順な事実と 比喩的表現です 皆さんは遠く離れた 詐欺を嗅ぎ分けれる事が出来ます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even though I try to break off the flowering ashibi branch on the rock, nobody tells me that you are still here to be shown the branch by me. 例文帳に追加
磯の上に生ふる馬酔木を手折らめど 見すべき君がありといわなくに礒之於尓生流馬酔木乎手折目杼令視倍吉君之在常不言尓 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His return route from Hokkaido to Tokyo became the subject of his Tokkan Kiko (Journal of a Desperate Journey) which begins with the following passage: 'Physically wounded, mentally depressed, I cannot ward off misfortune no matter how hard I may try.' 例文帳に追加
この北海道から東京までの道程が「身には疾あり胸には愁あり、悪因縁は逐(お)えども去らず」に始まる突貫紀行の題材である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The artists seem to try to draw not only the appearance, but also the inner side of the figures; it is supposed that they were influenced by Southern Sung Chinese painting. 例文帳に追加
単に外見のみならず人物の内面を描こうとしている様子がうかがえ、中国南宋画の影響を受けたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. 例文帳に追加
いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 - Tanaka Corpus
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 例文帳に追加
親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 - Tanaka Corpus
The countries that would otherwise have imported kanten from Japan could no longer do so; consequently, they were forced to try producing kanten and eventually developed industrial methods of producing kanten without relying on natural conditions. 例文帳に追加
寒天の供給を絶たれた諸外国は自力による寒天製造を試み、自然に頼らない工業的な寒天製造法を開発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, the notes should be inserted so that the bereaved family see the rear side of the notes when they try to extract the notes with the front side of the naka-bukuro facing them. 例文帳に追加
要するに、喪家がお札を取り出すときに、仮に、中袋の表側を手前に見ながらお札を取り出すとするとお札の裏面が見えるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, if you try to grab the meaning of inmon, yuin dates back to the seals called kansho in the Qin and Han Dynasties of the Warring States Period (China). 例文帳に追加
しかし、その印文の意味を捉えるならば、戦国時代(中国)から秦・漢において関章(閑章)と呼ばれた印章の流れを汲んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Visit Japan Campaign Headquarters run PR activities abroad to encourage travel to Japan, and try to improve the facilities for foreign travelers in Japan. 例文帳に追加
このキャンペーン実施本部が海外諸国での日本旅行の広報や、国内における外国人旅行者向きインフラストラクチャーの整備などを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Major kumi-kata (clinches) styles are migi-yotsu (right-hand grip), hidari-yotsu (left-hand grip), kenka-yotsu (a sumo bout between two wrestlers who both try to get an underarm belt grip on the same side), te-yotsu (hand-to-hand posture), zu-yotsu (head-to-head posture), and gappuri-yotsu (the sumo hold to be locked together, each with a firm hold with both hands on his opponent's belt, or be locked in battle). 例文帳に追加
力士同士の組み方として、右四つ・左四つ・喧嘩四つ・手四つ・頭四つ・がっぷり四つ等がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
any of various games played with a ball (round or oval) in which two teams try to kick or carry or propel the ball into each other's goal 例文帳に追加
ボール(丸または楕円)を用いる様々なゲームで、2つの相対するチームが互いのゴールにそのボールを蹴り込んだり、運び込んだり、押し込んだりする - 日本語WordNet
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.例文帳に追加
いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 - Tatoeba例文
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.例文帳に追加
親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 - Tatoeba例文
people with anorexia nervosa have an abnormal loss of appetite for food, try to avoid eating, and eat as little as possible. 例文帳に追加
神経性食欲不振症の人は食物に対する食欲が異常に喪失していて、食べることを避けようとし、できる限り食べる量を少なくしようとする。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
That means, you can have your users' data scattered amongst many data containers and have the LiveUser class try each defined container until the user is found. 例文帳に追加
つまり、あちこちのデータコンテナに散らばっているユーザのデータを用いて、ユーザのデータが見つかるまでそれらを順番に探していくことができるということです。 - PEAR
if not specified, the class will try to determine the mode from the file extension (from extensions.ini) or fall back to the standard transfer mode (attribute). 例文帳に追加
指定されなかった場合、ファイルの拡張子から(extensions.ini によって)モードを決定します。 それにも失敗した場合は標準転送モード(mode プロパティの値)が用いられます。 - PEAR
if not specified, the class will try to determine the mode from the file extensions (from extensions.ini) or fall back to the standard transfer mode (attribute). 例文帳に追加
指定されなかった場合、ファイルの拡張子から(extensions.ini によって)モードを決定します。 それにも失敗した場合は標準転送モード(mode プロパティの値)が用いられます。 - PEAR
Try to maximize code reuse.On occasion, tests will vary by something as small as what typeof input is used.Minimize code duplication by subclassing a basic test class with a class that specifies the input:例文帳に追加
コードの再利用を最大限に行うようにしてください。 時として、テストの多様性はどんな型の入力を受け取るかの違いまで小さくなります。 - Python
Source format translation is not as mature as formatted, however, so try formatted translation as a backup.例文帳に追加
しかし、ソース形式を変換した結果は整形済みのテキストを変換したものほど表現力がないので、整形済みのテキストを予備として変換してみるとよい。 - XFree86
A core bar 2 is mounted on a base 1 and a pair of sheet receiving stands 3 are mounted at both side thereof separated with a proper distance being determined by a molding try or the like.例文帳に追加
ベース1上に芯金2を載置し、その両側に成形トライ等で決定される適当な距離だけ離して一対のシート受け台3を載置する。 - 特許庁
However, it is regrettable that there are some municipal governments that try to avoid any contact with private companies because they are too sensitive about the neutrality of governments. 例文帳に追加
しかしながら、行政の中立性を過度に気にする余り、民間事業者との接触自体を避けようとする自治体もあるのは残念なことである。 - 経済産業省
(6) Liability for providing a method for destroying access control of software with limited functions, usable period, etc. (i.e. "try-and-buy software") 例文帳に追加
Ⅱ-2-6使用機能、使用期間等が制限されたソフトウェア(体験版ソフトウェア、期間制限ソフトウェア等)の制限の解除方法を提供した場合の責任 - 経済産業省
Accordingly, in advancing the economic collaboration with these countries, we must try to require the abolition of regulation for these investments.例文帳に追加
従って、これらの諸国との経済連携の推進において、引き続き、こうした投資に関わる規制の撤廃に努めていくことが求められている。 - 経済産業省
The majority of SMEs that cannot raise funds directly in the market try to borrow funds smoothly by maintaining good relationships with financial institutions.例文帳に追加
また、直接市場から資金調達ができない中小企業の大半は、金融機関との良好な関係を維持することで円滑に借入を行おうとする。 - 経済産業省
If someone goes about obtaining part of it, some classified documents for example, or a document about corporate strategy or old emails of enron or something, and try to bring them into the light, processes start to suppress that information例文帳に追加
誰かが 何かの機密文書を取得する 企業戦略の文書や エンロンとか古い電子メール その情報を 隠そうとするため - - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and that the worth of different modes of life should be proved practically, when any one thinks fit to try them. 例文帳に追加
そして、だれか異なる生活様式を試してみるのが適切だと考えるときには、異なる生活様式の価値が事実上示されることは、有用です。 - John Stuart Mill『自由について』
When I encounter something beautiful, I try to analyze how that beauty was created so I can apply it to my own work. 例文帳に追加
私は美しいものに出会ったとき,自分の仕事に応用できるように,その美しさがどのように生み出されたのか分析するようにしています。 - 浜島書店 Catch a Wave
While Taguchi and Shiratori try to uncover the truth, Tojo University Hospital receives a letter threatening to destroy the hospital and the Tower of Kerberos.例文帳に追加
田口と白鳥が真相を明らかにしようとする中,東城大付属病院は,病院と「ケルベロスの塔」を破壊するという脅迫状を受け取る。 - 浜島書店 Catch a Wave
He said, "My opponents will try hard to take the titles away from me. It's going to be tough, but I will do my best in every game."例文帳に追加
彼は「対戦相手たちは必死で私からタイトルを奪おうとするだろう。大変になると思うが,すべての対局で全力をつくしたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
When the plague had raged for ten days, Achilles called an assembly of the whole army, to try to find out why the Gods were angry. 例文帳に追加
疫病が10日の間猛威をふるったとき、アキレスは全軍の会合を招集して、なぜ神々が怒っているのか理由を見つけ出そうとした。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)