1016万例文収録!

「あれ どうなってんだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あれ どうなってんだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あれ どうなってんだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

これにより、同一変動パターンであれば、変動時間が異なっていても、一の変動パターンコマンドを使用するだけで済む。例文帳に追加

Thereby, even if a variation time varies when the variation pattern is the same variation pattern, it needs only the use of one variation pattern command. - 特許庁

これに対して、操舵角の対数スペクトルの包絡は、同一の運転行動であれば、道路形状が異なってもほぼ一致する。例文帳に追加

On the other hand, envelopes of the logarithmic spectrums of steering angles almost meet each other even when a road geometry is different if operation behaviors are the same. - 特許庁

したがって、入庫車両と出庫車両が同一のものであれば、ナンバープレートだけでなく、車両の他の部分もほぼ同一となっている。例文帳に追加

Thus, when the warehousing vehicle and the leaving vehicle are the same, not only the number plate but also the other part of the vehicle become almost the same. - 特許庁

だけど埋め合わせに、ピーターはこれからの道のりで、どうやって吹き荒れるつよい風の中で横になって寝るのかをウェンディたちに見せてくれました。例文帳に追加

However, to make amends he showed them how to lie out flat on a strong wind that was going their way,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

ともあれ結果的に陸軍は25万人の脚気患者を出し、3万名近い兵士を病死させる事態となった(同時期、海軍では脚気患者はわずか87名。例文帳に追加

As a consequence, 250,000 people in the army suffered from beriberi, and nearly 30,000 soldiers died, however the Navy had only 87 beriberi patients.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ベンダは上位 32 bits が異なっていないのであれば、 下位 32-bit が同一である2枚目のボードを製造することはありません。例文帳に追加

The vendor must never produce a second board that has the same lower 32bits unless the upper 32bits are also different.  - FreeBSD

近代に入ってからは寺は荒れ果て、無住となって、本山の西大寺が管理していた時代もあったが、第二次大戦後になって諸堂の修理が行われ、境内が整備されている。例文帳に追加

After the Meiji period, the temple was dilapidated without permanent stationing chief monks, and the head temple Saidai-ji Temple did the maintenance for a short time, but after the World War II some halls were repaired and precincts were maintained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一アンテナを介した通信が不可能となった場合であっても、第二アンテナを介した通信が可能な状態であれば、同一の表示データを表示端末に表示させ、継続して表示データを同期させる。例文帳に追加

Even when the communication through the first antenna becomes impossible, if communication through the second antenna is possible, the same display data is displayed in the display terminal, and the display data is continuously synchronized. - 特許庁

「九州にあった、あの宇宙をテーマにしたテーマパーク、なんていう名前だったけ?」「あっ。スペースワールドね」「あれって、どうなったの?」「数年前につぶれたよ」例文帳に追加

"What was the name of that space theme park in Kyushu?" "Oh, you mean Space World." "Yeah, what happened to it?" "It went out of business a few years ago." - Tatoeba例文

例文

また、同図の5区分で見た場合、前職が「大企業正社員」であれば、現在の職業も「大企業正社員」というような、同じ区分間での移動が最も多くなっていることが特徴的であるといえよう。例文帳に追加

When looked at in terms of the five categories used in this figure, it can be seen that it is characteristic for movers to most commonly remain within the same category of employment. For example, if the employee was previously a “permanent employee in a large enterprise,” then their current employment is also as apermanent employee in a large enterprise.” - 経済産業省

例文

ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。例文帳に追加

A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." - Tatoeba例文

ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。例文帳に追加

A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."  - Tanaka Corpus

財務省、金融庁としては、必要であれば持てる政策手段を、あらゆることを動員して対処していくということで、政府全体が一体となって国民の不安を除去するように努力をしなければならないと思っております。例文帳に追加

The Ministry of Finance and the FSA (Financial Services Agency) should take all available measures, and the government as a whole should make efforts to dispel public concerns.  - 金融庁

こうして、メモリセルアレイ10のワード線WL0〜31を、ロウデコーダ20とワード線用ロウデコーダ30とによって同時に駆動する構成となっている。例文帳に追加

In this way, word lines WL 0 to 31 of the memory cell array 10 are driven simultaneously by the row decoder 20 and the row decoder 30 for word lines. - 特許庁

小さな道具で、空っぽのしんちゅう製半球が、ぴったりあわさるようになっています。そしてこいつには管と栓がついていて、ここから中の空気を吸い出せるようになってます。そして中に空気があれば、こんなに簡単にこいつを引き離せるんですが、こうやってだんだん空気をぬいていくと、あなたたち二人がかりでも、だれもこいつを引き離せないのがわかりますよ。例文帳に追加

It is a little apparatus of two hollow brass hemispheres, closely fitted together, and having connected with it a pipe and a cock, through which we can exhaust the air from the inside; and although the two halves are so easily taken apart, while the air is left within, yet you will see, when we exhaust it by-and-by, no power of any two of you will be able to pull them apart.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

単一の電子装置列が、所定のカウントレートを検出するとこれらアレイの間の切り換えを行って、検出器の感度を自動的に変化させる。例文帳に追加

When detecting a prescribed count rate, a single electronic device row switches the arrays and changes automatically the detector sensitivity. - 特許庁

それ以上の、名跡にふさわしいか否かについての判断のために、しばしば襲名にあたっては、当該襲名者の師匠の許し、歌舞伎であれば松竹、落語ならば席亭や師匠の判断、さらに場合によっては同姓同亭号の大立者の協賛などが必要になってくる。例文帳に追加

In addition to the master's permission for Mysoeki name title inheritance to proceed, to ascertain whether or not a candidate for Myoseki name/title inheritance is appropriate, it is a common requirement that decisions must be made by Shochiku Co., Ltd., (when involving kabuki), or a theater's owner/master (when rakugo related), and even sometimes in further addition, support is required of the principle figure who goes by the same family name/same teigo (school name).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、バス使用許可信号BENが“1”であれば直ちに、“0”であれば“1”になった時点で、タイミング制御部13が起動され、アドレスレジスタ11にセットされたアドレスの内容が、RAM5または周辺モジュール4から、システムバス5を介して読み出される。例文帳に追加

Then the timing control part 13 is started immediately if a bus use permission signal BEN is "1" or as soon as it becomes "1" if it is "0"; the content of the address set in the address register 11 is read from the RAM 5 or the peripheral module 4 via a system bus 5. - 特許庁

ユーザが sshd 経由でのみログインし、 telnetd,rshd, rlogind経由でログインすることが決 してないマシンを稼働させているのであれば、それらのサービスを停止させて下さい! FreeBSD では、今では ntalkd, comsat, fingerは砂場で実行させることがデフォルトになっています。例文帳に追加

If you are running a machine through which people only login via sshd and never login via telnetd or rshd or rlogind, then turn off those services!FreeBSD now defaults to running ntalkd, comsat, and finger in a sandbox.  - FreeBSD

それで,わたしたちが主イエス・キリストを信じた時に下さったのと同じ贈り物を,神が彼らにお与えになったのであれば,どうしてわたしのような者が神に逆らうことができたでしょうか」。例文帳に追加

If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?”  - 電網聖書『使徒行伝 11:17』

報知フラグがONとなっているか、変動時間Hが所定値Kよりも大きいかを判断し(S3005、S3006)、いずれもYesであれば報知演出コマンドをセットし(S3007)、それ以外はS3009に進む。例文帳に追加

It is determined whether the information flag is on or not, and it is determined whether a variation time H is larger than a predetermined value K or not (S3005, S3006), and when both determination results are YES, an informative presentation command is set (S3007) and in the other cases, it advances to the step S3009. - 特許庁

障害発生コンピュータが運用開始時のfで表される(f+1)台以上となっても、正常に動作するコンピュータが3台以上あれば、多重化を継続できるようにする。例文帳に追加

To secure a multiplexing operation using three or more computers operating properly even when there exists (f+1) or more faulty computers, wherein f indicates the maximum allowable number of faulty computers at the start of operation. - 特許庁

このカラー14であれば、嵌まっているため落下することもなく、また、ケーブル保護管1の長さ方向に移動可能であるので、任意の位置で管枕となって、所要の位置で固定バンド2による締結が可能である。例文帳に追加

Since the collar fits so as not to drop and is movable in the longitudinal direction of the cable- protecting pipe 1, it serves as a pipe pillow at any position and allows fastening by the fixing band 2 at a required position. - 特許庁

センスアンプ列7の左方及び右方に位置するサブアレイ8、8において、同一行のビット線同士(BL0、NBL0)〜(BLn、NBLn)により相補のビット線対が構成されていて、オープンビット線型となっている。例文帳に追加

A pair of complementary bit lines are constituted of bit lines (BL0, NBL0) to (BLn, NBLn) of the same row at the sub-arrays 8, 8 disposed at the left and right sides of the sequence 7 to become an open bit line type. - 特許庁

センスアンプ列7の左方及び右方に位置するサブアレイ8、8において、同一行のビット線同士(BL0、NBL0)〜(BLn、NBLn)により相補のビット線対が構成されていて、オープンビット線型となっている。例文帳に追加

A pair of complementary bit lines is composed of bit lines (BL0, NBL0) to (BLn, NBLn) in the same row at the sub-arrays 8, 8 positioned at the left and right sides of the row of sense amplifiers 7 to become an open bit line type. - 特許庁

センスアンプ列7の左方及び右方に位置するサブアレイ8、8において、同一行のビット線同士(BL0、NBL0)〜(BLn、NBLn)により相補のビット線対が構成されていて、オープンビット線型となっている。例文帳に追加

In the sub-arrays 8, 8 located on the left and right sides of the sense amplifier column 7, pairs of complementary bit lines are formed by bit lines on the same array, (BL0, NBL0) to (BLn, NBLn) to become an open bit line type. - 特許庁

そのため、唐代末期以後に銅銭の穴に紐をとおして纏めた束一差しに一定枚数があればそれをもって100枚と見なすという短陌の慣習が形成されるようになった。例文帳に追加

In this way, the custom of tanhaku, in which a bundle of a certain number of copper coins held together by a piece of string was considered to be 100 coins, became established from around the end of the Tang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まあ人間諸事情がほとんど絶望的な状態で、今までもずっとそうだったというのでもなければ、こういう合理的な意見や行為が優勢だということに間違いはないでしょうが、そうであったとして、それは知的存在としてであれ道徳的存在としてであれ、人間のまっとうなことすべての源泉となっている人間精神の性質、つまり自分の誤りを訂正できるという性質のおかげなのです。例文帳に追加

If there really is this preponderance—which there must be unless human affairs are, and have always been, in an almost desperate stateit is owing to a quality of the human mind, the source of everything respectable in man either as an intellectual or as a moral being, namely, that his errors are corrigible.  - John Stuart Mill『自由について』

また、銅山の開発により荒れるがままになっていた西赤石山系の山々に「別子全山を旧のあおあおとした姿にしてこれを大自然にかえさねばならない」として、植林を施すなど、環境復元にも心血を注いだ。例文帳に追加

He was also devoted to restoring nature by planting trees on the Nishiakaishiyama mountain range that had become bold due to copper mine development, believing that it was their responsibility to restore greenery and nature's blessing there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横スライダ機構20,30はフロア面Fに対して固定設置されたロアレール22,32に対してアッパレール21,31がスライド移動可能でかつ上方側への剥離移動が防止された構成となっている。例文帳に追加

In the transverse slider mechanisms 20, 30, upper rails 21, 31 are slidable with respect to lower rails 22, 32 fixed to the floor surface F and any upward peeling movement is prevented. - 特許庁

横スライダ機構20,30はフロア面Fに対して固定設置されたロアレール22,32に対してアッパレール21,31がそれぞれスライド移動可能でかつ上方側への剥離移動が防止された構成となっている。例文帳に追加

In the transverse slider mechanisms 20, 30, upper rails 21, 31 are slidable with respect to lower rails 22, 32 fixed to the floor surface F and any upward peeling movement is prevented. - 特許庁

次に、第2経過時間L2がPDS33がオンとなってから最初にオフとなるまでの第3経過時間L3以上の長さであれば(S102でYes)、時間検出手段により、ヒータ29を作動させてから最初にPDS33がオンとなるまでの第1経過時間Lpを検出する(S103)。例文帳に追加

When the second elapsed time L2 is third elapsed time L3 or more from when a PDS 33 is turned on till when the PDS 33 is first turned off (Yes in S102), a time detecting means detects first elapsed time Lp from when the heater 29 is operated till when the PDS 33 is first turned on (S103). - 特許庁

椅子を上下に積み重ねて安定に支持し、移動や保管し、脚の形態が同じであれば座部の形態が異なっても積み重ね可能であり、台車自体を前後にスタッキングすることも可能なスタッキング椅子の移動保管用台車を提供する。例文帳に追加

To provide a truck for transport and storage of stacking chairs capable of supporting, moving and storing them stably in such a condition as stacked one over another, stacking one over another even if the seat parts have different shapes so long as the legs are in one identical shape, and of stacking a plurality of trucks in the front and behind. - 特許庁

彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。例文帳に追加

Now Marina was a romantic; she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. - Tatoeba例文

彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。例文帳に追加

Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.  - Tanaka Corpus

画像記録手段7に格納された画像を見るためには、撮影スイッチ4を押して遅延を行った後に、可動部2が被検眼Eの右目領域であれば画像の順送り、左目領域であれば逆送りとなるように撮影スイッチ4が押された数だけコマ送りをする。例文帳に追加

To observe the images stored in the image recording means 7, the photographic switch 4 is pressed to perform a delay, and a frame feed is performed by the pressed number of the photographic switch 4 so that the images are normally fed when a movable part 2 is in the right eye area of a test eye E, and reversely fed when it is in the left eye area. - 特許庁

また、画像データの読み込み動作を行っていない場合であって複写モードの選択中であるときに全解除キーが押された際には、画像形成動作の実行中であればその画像形成動作を一時的に中断する一方、画像形成動作の実行中でない場合には、処理動作を継続する。例文帳に追加

When the total-cancel key is pressed while a copy mode is being selected in a case in which a reading operation of image data is not performed, the image forming operation is temporarily stopped if an image forming operation is being executed, and the processing operation is continued if the image forming operation is not being executed. - 特許庁

MENSEL信号が“L”レベルであればメモリ11が読み出し専用,メモリ12が書き込み専用となって“H”レベルの場合と逆の動作がなされる。例文帳に追加

When the MENSEL signal is at 'L' level, the memory 11 acts as a read only memory and the memory 12 acts as a write only memory and they are subjected to reverse operation to the case when the MENSEL signal is at 'H' level. - 特許庁

所定数のマイクロレンズアレイ10は同一平面に規則的あるいは不規則に排列され、かつレンズ状態になっている第一エレメント11と第二エレメント12によって組成されている。例文帳に追加

The proscribed number of the micro lens arrays 10 are regularly or irregularly arranged in the same plane and constituted of first and second elements 11 and 12 which are in a lens state. - 特許庁

酒株は、同一国内であれば譲渡や貸借も許されたので、酒屋が経営不振になったり、相続人がいない場合、近くの有力酒屋がその酒株を買い集めて、経営規模を拡大することがよくあった。例文帳に追加

Sakekabu was allowed to be transferred and leased within the same province, so when a sake brewery faced financial trouble or did not have an heir, the dominant sake brewery in the neighborhood often bought sakekabu of those troubled breweries to expand its operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DAB(=ディジタルオーディオ放送)の受信状態が悪化したとき、DABのラジオ番組と同一のラジオ番組を放送しているRDS(=FM放送)があれば、RDSへ自動的に切替えるようになっているカーオーディオ10の問題点を改善する。例文帳に追加

To enable automatic switching to RDS (=FM broadcast) broadcasting the same radio program as the radio program of DAB (=digital audio broadcast) without any feeling of physical disorder when the reception state of the DAB(digital audio broadcast) becomes worse. - 特許庁

預金口座の口座残高と、クレジットカードの引き落し予定額と、出金要求額とを比較し、口座残高が不足するかどうかを判定し、口座残高が不足する場合に、利用者が出金操作を行っている際に、あらかじめ定められた警告表示期間であれば、警告を表示する。例文帳に追加

The account balance management system compares the balance of the bank account, the estimated amount to be charged to the credit card, and a requested disbursement, determines whether the account balance is sufficient or not and, when the account balance is insufficient, displays an alarm while the user performs a payment operation if it is within a predetermined alarm display period. - 特許庁

超音波診断装置において、アレイ振動子を構成する各振動素子ごとに個別的な管理を行って、不良素子が存在していてもそれによる影響を低減できるようにする。例文帳に追加

To reduce effects of an inferior element even if there is the inferior element by individually managing respective vibration elements comprising an array vibrator in an ultrasonic diagnostic apparatus. - 特許庁

アンテナ搬送体70は、基板搬送体60と共通のガイドレール17にガイドされる車輪72を備えており、アレイアンテナユニット30を着脱自在に保持した状態で、真空チャンバ1内を移動可能となっている。例文帳に追加

An antenna carrier 70 has a wheel 72 guided by the common guide rail 17 with the substrate carrier 60, and is made to be movable in the vacuum chamber 1 in such a state as to detachably hold the array antenna unit 30. - 特許庁

プローブ・アレイを製造する際の液体吐出装置移動時に、異なったプローブ溶液が充填されている供給口同士の間で混液が生じることを防止する。例文帳に追加

To prevent the generation of a mixed liquid between supplying ports filled with different probe solutions from each other in transferring a liquid ejecting device on producing a probe array. - 特許庁

ただし、予防的なアレンジメントであるCCLを適用することが真に有効であり適切なケースはどのようなものか、またCCLの適用後にその適格要件を満たさなくなったようなケースをどう取り扱うべきか、などの基本的視点も踏まえつつ検討が行われるべきであると考えます。例文帳に追加

At the same time, we should consider more fundamental issues when reviewing the CCL. For instance, for the CCL to be truly effective and appropriate, we need to think further about what kind of countries should be eligible. We also need to pay attention to cases where a country might lose its eligibility for a CCL after it was approved.  - 財務省

複数台の複写機械を連結して連結コピー/プリントをさせる場合、印刷要求を受けたある複写機械にある作像色のトナーがトナー切れ(エンプティ)になっていたとしても、連結されている他の複写機械でその作像色トナーがあれば、その機械で印刷動作が可能である。例文帳に追加

In the case that a plurality of copying machines are interconnected to make a connected copy/print, even when toner in an image forming color in a copying machine receiving a print request runs short (is empty), if another machine connected to the copying machine has the image forming color toner, the copying machine whose toner runs short can make printing by using the other machine. - 特許庁

従来の蛍光ランプ駆動回路では、例えば蛍光部の清掃によるランプの着脱、あるいは何らかの原因によってランプが破損して2次側の回路が無負荷になった場合には、2次側の電圧は高圧となり、あやまって電極に触れるようなことがあれば感電することがあり非常に危険である。例文帳に追加

To avoid electric hazards on inadvertently touching the electrodes when the secondary side voltage of a fluorescent lamp drive circuit becomes high with no load in the case the lamp is removed for cleaning or damaged by some reason. - 特許庁

液晶パネル1を構成する対向基板OPとTFTアレイ基板AMとの間でギャップ材含有のシール材200が液晶封入領域を区画形成し、導通材56が基板間の電気的な導通を行っている。例文帳に追加

The gap material-contg. sealing material 200 segments and forms the liquid crystal sealing region between the counter substrate OP and TFT array substrate AM constituting the liquid crystal panel 1 and the conducting material 56 executes the electrical conduction between the substrates. - 特許庁

例文

第1の通信システムを介して第2の通信システムへ通信要求を行った場合であっても、第2の通信システムにおける通信規制があれば、同等の通信規制を行える無線端末装置、制御システム及び制御方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a radio terminal device, control system, and control method that can perform communication regulation equivalent to that of a second communication system if there is the communication regulation in the second communication system, even when a communication request is performed to the second communication system through a first communication system. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS