1016万例文収録!

「ちょうさじこう」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちょうさじこうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちょうさじこうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1155



例文

また、第2の特徴によれば、所定月のカレンダーを備えた月単位ビュー画面(2)がディスプレイ(表示手段)19aに表示され、カレンダーの各日付表示域の表示態様が操作情報記憶手段におけるその日の演奏記録ファイルの記録の有無や総記録時間に応じて変更される。例文帳に追加

According to a second feature, a month unit view screen (2) provided with a calendar of a prescribed month is displayed on the display (display means) 19a, and a display mode of each date display area of the calendar is changed in accordance with whether the performance recording file of the day is recorded in the operation information storage means or not and a total recording time. - 特許庁

冠静脈洞107に留置された採血用カテーテル101から血液を採取し、該血液を造影剤吸着体と接触させることを特徴とする造影剤除去システムの作動方法であり、PCIおよび術前検査実施中に、腎機能障害の原因となる造影剤を効率良く除去することが可能となる。例文帳に追加

The method for activating the contrast agent removing system, by which blood collected from a blood collecting catheter 101 placed in a coronary sinus 107 is brought into contact with a contrast agent absorber, enables an efficient removal of the contrast agent causing renal dysfunction during PCI (percutaneous coronary intervention) and an examination before surgery. - 特許庁

これにより、受信動作期間では、逓倍回路115が非動作状態とされて電力消費をゼロとすると共に、無線同期用逓倍回路116から変復調部102へ供給されるクロックを、プロセッサ111及び高速周辺回路112にも同時に供給することで、クロックの共通化による省電力を実現できる。例文帳に追加

Consequently, the multiplication circuit 115 is placed in a non-operation state in a receiving operation period to eliminate power consumption, and the clock supplied from the multiplication circuit 116 for radio synchronism to a modem section 102 is supplied to the processor 111 and high-speed peripheral circuit 112 at the same time to realize low power consumption based upon the common use of the clock. - 特許庁

3Dボリュームデータからストレスエコーのスコアを決められたレポート形式に合わせて表示することで、取得した画像の回転操作等を必要とせず、スループットを向上させることで検査時間の短縮化を墓の、患者及び操作者への負担を軽減させることのできる超音波診断装置及び該装置の診断プログラムを提供することである。例文帳に追加

To provide an ultrasonic diagnostic apparatus capable of shortening an inspection time by raising through-put without requiring the rotary operation of an acquired image, etc., by displaying stress echo scores into a determined report form from 3D volume data, and relieving burden on a patient and an operator, and to provide a diagnostic program for the apparatus. - 特許庁

例文

特に、シリコン基板に作用する回路基板との熱膨張差に起因した応力を低減でき、さらに、簡単且つ適切に、圧力センサが回路基板上に半田付けされていることを確認できる物理量センサ及びその製造方法、ならびに、物理量センサ実装構造を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a physical quantity sensor and a manufacturing method thereof which particularly enable reduction of a stress caused by a thermal expansion difference from a circuit board and working on a silicon substrate and moreover enable simple and adequate confirmation of soldering of a pressure sensor on the circuit board, and also to provide an installation structure of the physical quantity sensor. - 特許庁


例文

光ディスク装置は、光ディスク102を回転させるモータ120と、異なる波長を有する複数の光ビームを放射する少なくとも1つの光源122と、光ビームを光ディスク102上に集束させる少なくとも1つのレンズ130と、光ビームの球面収差状態を変化させることのできる球面収差補正部128と、これらの動作を制御する光ディスク制御部40とを備える。例文帳に追加

The optical disk device is provided with; a motor 120 which rotates the optical disk 102; at least one light source 122 which radiates a plurality of light beams having different wavelengths; at least one lens 130 which converges the light beams on the optical disk 102; a spherical aberration correcting part 128 which can change spherical aberration states of the light beams; and an optical disk control part 40 which controls these operations. - 特許庁

上部支柱2及び下部支柱3と、下部支柱3内に海水を流入可能なように、上部支柱2と下部支柱3の内部に嵌め合わせて両支柱2,3間に開口部を形成すべく配置した不連続部4と、下部支柱3の上部壁面外周部に、自身の浮力によって潮位に応じた上下移動が可能なように取り付けた傘状付加物5を備える。例文帳に追加

The lower support 3 has exhaust ports 3a formed in a lower wall surface thereof at predetermined circumferential intervals, and the umbrella attachment 5 has sliding portions or rolling portions on an inner peripheral surface thereof, that is opposed to the upper wall peripheral portion of the lower support 3. - 特許庁

買い手の支払請求システムは、売り手から受信した取引情報から認証コードを取り出し、一方向関数を使用して秘密値から再生成されたコードと比較し、比較結果を評価者に通信し、評価者は、買い手と売り手の間の実際の取引に関連することが認証された場合に、その調査情報を使用する。例文帳に追加

The buyer's payment demanding system extracts a certification code from transaction information received from a seller 20, compares the extracted code with a code regenerated from the secret value by using the one-way function and transmits the compared result to the evaluator 50, which uses the investigation information at the time of certificating that the certification code is related to a practical transaction between the buyer 10 and the seller 20. - 特許庁

特に、シリコン基板に作用する回路基板との熱膨張差に起因した応力を低減でき、さらに、簡単且つ適切に、圧力センサが回路基板上に半田付けされていることを確認できる物理量センサ及びその製造方法、ならびに、物理量センサ実装構造を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a physical quantity sensor that reduces stress caused by a difference in thermal expansion from a circuit board which operates, particularly, on a silicon substrate and makes it attainable to easily and suitably confirm that a pressure sensor is soldered on the circuit board, a method of manufacturing the same, and a physical quantity sensor mounting structure. - 特許庁

例文

ヤードクレーン10と、管理棟30と、ヤードクレーン運転装置40とを備えて構成され、ヤードクレーン10の操作を制御するヤードクレーン運転システムであって、複数のヤードクレーン10の操作状況に基づいて、ヤードクレーン運転装置40に備えられたモニタ42に映し出される映像を自動的に切り替えることを特徴とする。例文帳に追加

In the yard crane operation system comprising yard cranes 10, a control building 30 and a yard crane operation device 40 to control the operation of the yard cranes 10, an image on a monitor 42 provided on the yard crane operation device 40 is automatically switched based on the operational situation of the plurality of yard cranes 10. - 特許庁

例文

該装置は、リール上に巻かれたエンドレスウェブのコイルの形状で記録媒体を供給するリール、リールから印刷機構へと繋がる送り経路、ウェブを切断するよう送り経路に置かれた切断装置、及び、送り制御システムを有し、送り制御システムは、印刷装置が所定の操作状態にある際、コイルの外周表面上にウェブの切断端部を引き出すよう適合される、ことを特徴とする。例文帳に追加

The controlled feed system is adapted to draw out a cutting end of the web onto an outer peripheral surface of the coil when the printer is in a predetermined operation state. - 特許庁

(a)少なくとも2つのフェノール性水酸基を有する化合物と、(b)少なくとも1つのグリシジルエーテル基と、少なくとも1つのアクリロイル基またはメタクリロイル基とを有する化合物と、(c)ジカルボン酸もしくは無水カルボン酸化合物と、を反応させて得られる光重合性不飽和化合物(A)、および多官能ジヒドロキシベンゾオキサジン化合物(B)を含有することを特徴とする感光性樹脂組成物。例文帳に追加

The photosensitive resin composition contains a photopolymerizable unsaturated compound (A) obtained by reacting a compound (a) having at least two phenolic hydroxyl groups, a compound (b) having at least one glycidyl ether group and at least one acryloyl group or methacryloyl group, and a dicarboxylic acid or anhydrous carboxylic acid compound (c), and a polyfunctional dihydroxybenzoxazine compound (B). - 特許庁

ホットスタンバイ型送信装置に関し、多段のRFスイッチを用いずに、一対の送受信装置間で高周波数でもアイソレーションが取れ、挿入損失を確保でき、送信信号電力の減衰量を調節することができるとともに、予備系システムの動作状態を監視することができるようにする。例文帳に追加

To take isolation even with a high frequency between a pair of transmission/reception devices without using the RF switches of multiple stages, to secure an insertion loss, to control the attenuation quantity of transmission signal power and to monitor the operation state of a standby system in a hot standby type transmission device. - 特許庁

検査時に履歴情報も参照することにより、見かけ上正常動作しているまたは規格値に入っている検査対象であっても、潜在的な故障や異常の兆候を発見できるようにして市場での不良発生を未然に防止することができる不良検査装置および不良検査方法を提供する。例文帳に追加

To provide a defect inspection apparatus and a defect inspection method, which enable potential failures and signs of abnormality to be discovered in order to prevent any defect from occurring in its market, by referring to history information in the inspection process, even in the case of an object to be inspected whose apparent operation is normal or whose characteristic meets a specification. - 特許庁

本発明の課題は、回路に大幅な追加や複雑な制御を行わずにロックアップタイムを短縮して高速チャネル切換を実現し、さらに部品実装面積を削減することにより消費電力およびコストを低減し、内部バッテリで動作させる場合の動作時間を延長する受信装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a receiver that can reduce a lockup time so as to realize high-speed channel switching without the need for remarkable addition to the circuit and for complicated control, reduce a component mount area so as to reduce the power consumption and cost thereby extending the operating time in the case of operation by an internal battery. - 特許庁

制御装置21は、電圧測定手段41により測定される高周波電源18の出力電圧Vaと、電流測定手段42により測定される出力電流Iaとを入力し、得られた電圧値と電流値から、超音波振動子の動作状態を表す変数であるSWR値ρaを算出する。例文帳に追加

Output voltage Va of a high frequency power source 18 measured by a voltage measuring means 41 and output current Ia measured by a current measuring means 42 are inputted to a controller 21 so as to calculate an SWR value (ρa) which is a variable representing operation state of an ultrasonic oscillator from a voltage value and a current value thus obtained. - 特許庁

更に、前記機械走査式超音波診断装置1は、位置基準信号源21からの位置基準信号と前記位置検出回路6からの位置信号とを比較し、この比較結果を出力する比較器22と、この比較器22の比較結果に基づき、振動子2の走査状態を判定し、この判定結果を出力する判定器23とを設けて構成される。例文帳に追加

The instrument 1 is also includes a comparator 22 for comparing a position reference signal from a position reference signal source 21 with a position signal from the position detecting circuit 6 and outputting the comparison result and a judging unit 23 for judging the scanning state of the vibrator 2 based on the comparison result of the comparator 22 and outputting the judgement result. - 特許庁

位相比較器5の出力信号は帰還回路6に入力され、低周波の位相差情報のみ抽出され、フィードバック情報として駆動回路2へ送られ、この駆動回路2は、LD1a,1bの周波数間隔が所望の高周波角周波数に等しくなるように、温度、駆動電流あるいは両方の制御により発振波長を修正する。例文帳に追加

The output signal of the phase comparator 5 is inputted to a feedback circuit 6 to extract only phase difference information of low frequency and the information is sent as feedback information to a drive circuit 2, which corrects oscillation wavelength under the control of temperature or/and the drive current so that the frequency interval between the LDs 1a and 1b becomes equal to a desirable high angular frequency. - 特許庁

ランプ光束を任意の方向へ反射する笠状の配光制御部材11を、係止具13にて器具本体10に取付けた照明器具であって、係止具13の一端を回動中心にして器具本体10に取付け、他端を配光制御部材11に係止したことを特徴とするものである。例文帳に追加

This luminaire has a hat-like light distribution control member 11 attached to a luminaire body 10 by means of a lock part 13 for reflecting lamp light flux to an arbitrary direction, One end of the lock part 13 is attached, as a center of turning motion, to the luminaire body 10, and the other end is locked on the light distribution control member 11. - 特許庁

請求項1に係る魚釣用リールは、リール本体の側板間に回転自在に支持されたスプールと、当該スプールに巻回される釣糸の巻取り操作時の巻取り速度を検出する巻取り速度検出手段と、リール本体に設けられ、当該巻取り速度検出手段の検出値を表示する表示器とを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

The reel for fishing described in the claim 1 is equipped with a spool rotatably supported between side plates of a reel body, a winding speed-detecting means for detecting a winding speed at the time of winding operation of the fishline wound around the spool and a display device provided in the reel body and displaying a detected value of the winding speed-detecting means. - 特許庁

光ディスク装置の高倍速動作時に、モノマルチ時間調整手段9が、モノマルチ回路11により出力されるスイッチ6をオンにするモノマルチ信号MM1の出力期間t1を短く設定して、光ディスク装置の動作が記録動作から再生動作へ切り替わった後の積分回路3の時定数を小さくする期間t1を短くする。例文帳に追加

At high double speed of the optical disk apparatus, a mono multivibrator time adjusting means 9 sets shortly an output period t1 of a mono multivibrator signal NM1 outputted from a mono multivibrator circuit 11 and turning on a switch 6, and shortens the period t1 in which time constant of an integration circuit 3 after switching of operation of the optical disk apparatus from recording operation to reproducing operation is reduced. - 特許庁

非接触ICカードの製造でコイルとコンデンサからなるアンテナ回路の共振周波数設定の為のコンデンサ容量調整が必要無く、十分な交信距離が得られる受信感度を有し、実用的な動作状態を維持できる技術の非接触ICカードシステムや読み書き装置を提供する。例文帳に追加

To provide a non-contact IC card system and a reader-writer which do not need capacitor capacitance adjustment to set the resonance frequency of an antenna circuit consisting of a coil and a capacitor in the manufacture of a non-contact IC card, have receiving sensitivity enough to obtain a sufficient communication distance and adopt a technique capable of maintaining a practical operation state. - 特許庁

他方、中規模事業所では1997年を、中堅・大規模事業所では1999年を、それぞれピークとして減少に転じているが、1985年を100とすると2002年調査時点で、中規模事業所は157.6、中堅規模事業所は179.0、大規模事業所は180.0となっており、我が国の小売業の担い手の大規模化が進んでいることが分かる(第2-3-27図)。例文帳に追加

Among larger establishments, on the other hand, a different trend is evident, with sales up from 100 in 1985 to 157.6 in 2002 at medium establishments, 179.0 at middle-tier establishments, and 180.0 at large establishments, despite going into decline after peaking in 1997 at medium establishments and 1999 at middle-tier and large establishments. It can thus be seen that an upsizing trend is underway in the Japanese retail sector (Fig. 2-3-27). - 経済産業省

パイプライン接続された複数の画像処理ユニット10021〜10026のそれぞれの動作状況を検出する処理モニタ10012と、複数の画像処理ユニットのそれぞれに動作用クロック信号を供給する複数のクロック調整回路10013と、処理モニタ10021による検出結果に応じて、クロック調整回路10013により、対応する画像処理ユニットに供給するクロック信号の周波数を変更させるクロックコントロールユニット10011とを備える。例文帳に追加

The image processing apparatus includes a process monitor 10012 for detecting the operating conditions of a plurality of image processing units 10021-10026 connected to one another by pipelines; a plurality of clock adjusting circuits 10013 that supply operating clock signals to the plurality of image processing units; and a clock control unit 10011 that causes the clock adjusting circuits 10013 to vary the frequency of the clock signals supplied to the corresponding image processing units. - 特許庁

2006 年11月に開催された日米欧三極特許庁会合では、出願様式の統一、日米間における優先権書類の電子的交換の2007 年7月からの開始、他庁のサーチ・審査結果の相互利用を進展させワークシェアリングを一層強化発展させるためのワーキンググループの設置、審査実務における記載案件・進歩性に関する三極比較研究の開始、中国の特許文献へのアクセス改善のための検討を行うこと等について合意された。例文帳に追加

At the Japan-U.S.-Europe Trilateral Patent Office Meeting held in November 2006, there were agreements to unify application forms, begin electronic exchange of priority documents between Japan and the U.S. in July 2007, promote mutual use of searches and examination results of other patent offices with a working group established to further strengthen and develop work sharing, the start of trilateral comparative research on entries and progress in examination work, investigation to improve access to China’s patent documents, etc. - 経済産業省

高分子電解質2、金属層1、及び、色素分子を含む光電変換素子であって、前記光電変換素子が、キノン類、アロキサジン類、及び、フェロセン類からなる群より選択される少なくとも1種を含有し、前記金属層が、前記高分子電解質と接し、かつ、前記金属層が、前記高分子電解質の表面及び/又は内部に形成されたものであり、前記色素分子が、前記金属層に吸着するものであることを特徴とする光電変換素子。例文帳に追加

In the photoelectric conversion element containing a polymer electrolyte 2, a metal layer 1, and dye molecules, the photoelectric conversion element contains at least one kind selected from a group of quinones, alloxazines, and ferrocenes, the metal layer is in contact with the polymer electrolyte and formed on the surface and/or the inside of the polymer electrolyte, and the dye molecules are adsorbed to the metal layer. - 特許庁

本発明による情報記録再生装置は、外部から入力される情報を記録する情報記録再生装置において、通常動作時に情報の記録や再生の動作を実行するための第1のコマンド入力手段8と、保守・点検時に情報の記録や再生の動作を実行するための第2のコマンド入力手段8と、ユーザが第2のコマンド入力手段を実行するためのユーザインターフェース手段(17、18、19、20、21)とを備えることを特徴とする。例文帳に追加

The information recording/playback apparatus for recording information received from the outside is provided with a first command input means 8 for recording or playback information during a normal operation, a second command input means 8 for recording or playback information during maintenance and inspection, and user interface means 17, 18, 19, 20, and 21 used by a user for the second command input means. - 特許庁

3次元画像を再生する装置であって、3次元画像データを取得する画像データ取得手段と、前記画像データ取得手段で取得したデータに基づく3次元画像を再生する3次元画像再生手段と、を備え、前記3次元画像データは、前記3次元画像の少なくとも3方向の大きさを示す3次元画像大きさ情報を含み、再生された前記3次元画像は、前記3次元画像大きさ情報に基づく大きさで再生されることを特徴とする3次元画像再生装置。例文帳に追加

The three-dimensional image data includes three-dimensional image size information for showing the size in at least three directions of the three-dimensional image and the reproduced three-dimensional image is to be reproduced with the size based on the three-dimensional image size information. - 特許庁

デジタル通信機能を有したマスフローコントローラと接続されたコンピュータシステムで形成され、同時進行的にデータの入出力処理ができるデータベースと、マスフローコントローラ動作情報のデータベースへの入力処理を行うためのデータ監視用ソフトウエアと、マスフローコントローラ動作情報のデータベースからの出力処理を行うためのデータ閲覧用ソフトウエアとを備えていることを特徴とする。例文帳に追加

This monitor system is provided with a database which is formed by a computer system connected to a mass flow controller having a digital communication function and of which data input-output processing can be synchronously performed, software for data monitoring for performing input processing of the database of mass flow controller operation information, and software for data reading for performing output processing of the database of the mass flow controller operation information. - 特許庁

第二百四十七条の二 保険管理人は、被管理会社の取締役、執行役、会計参与、監査役、会計監査人及び支配人その他の使用人並びにこれらの者であった者に対し、被管理会社の業務及び財産の状況(これらの者であった者については、その者が当該被管理会社の業務に従事していた期間内に知ることのできた事項に係るものに限る。)につき報告を求め、又は被管理会社の帳簿、書類その他の物件を検査することができる。例文帳に追加

Article 247-2 (1) The Insurance Administrator may request directors, executive officers, accounting advisors, company auditors, accounting auditors, and managers or any other employee of the Company Being Managed, and any person who has resigned from these positions, to make a report on the situation of the business and property of the Company Being Managed (with regard to any person who has resigned from these positions, limited to those items pertaining to matters that could have been known by said person during the period when he/she was engaged in the business of that Company Being Managed), or inspect the books, documents, or any other items of the Company Being Managed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それから、三点目が投資家や監査人等に対する教育や研修の状況がどうなっているのか、また、今後どうなっていくのか、さらに、諸外国やプロ向け市場における国際会計基準の運用状況がどうなのか、こういったいくつかの点につきまして、更に議論を深めていく必要があると、こんなふうに考えておりまして、今後、コックス委員長とも先日相当突っ込んだ議論もしてまいりましたし、我が国と似たような状況に置かれているアメリカとも緊密に連携、協力関係を維持・強化しつつ、議論を進めてまいりたいと、こんなふうに思っているところであります。例文帳に追加

The third issue was the current and future status of the education and training of investors and auditors, and the fourth issue was the current status of the use of international accounting standards in foreign markets and existing markets for professional investors. We need to intensify debate on these issues. As I held in-depth discussions with Chairman Cox the other day, the FSA will maintain and strengthen cooperation with the United States, which is in a similar situation to Japan's in relation to international standards.  - 金融庁

本発明の方法は、走査軸の周りをプリントヘッドが回転することによる液滴配置エラー(Y軸エラー)への相対的寄与を決定するステップと、次に、決定されたY軸エラーに対して、走査キャリッジの第1の走査方向に印刷している間、及び走査キャリッジの第2の走査方向に印刷している間のいずれにおいても、液滴配置エラーに対して同じ大きさ及び同じ向きの補正を適用するステップと、を含むことを特徴とする。例文帳に追加

A method for correcting liquid drop arrangement error comprises a step for determining relative contribution of the rotation of a print head about a scanning axis to liquid drop arrangement error (Y-axis error), and a step for applying correction of same size and direction to liquid drop arrangement error both when a scanning carriage is printing in first scanning direction and in second scanning direction with regard to a determined Y-axis error. - 特許庁

そして、子局通信装置は、通信制御回路上で、当該子局通信装置が収容する子局側ネットワークからの上り方向のフレームを保持する処理を行う上り方向フレーム保持部を除く部分のうち、一部又は全部の省電力対象処理部分をリセット状態とすることにより、通信制御回路を通常動作状態よりも省電力で動作させる省電力制御手段とを有することを特徴とする。例文帳に追加

The slave station communication device further comprises a power saving control means for operating the communication control circuit while saving power when compared with normal operation state, by partially or entirely resetting the power saving part, excepting the uplink direction frame holding part which performs processing of holding the frame of uplink direction from a slave station side network housed in the slave station communication device, on the communication control circuit. - 特許庁

公認会計士・監査審査会(以下「審査会」という。)は、①外国監査法人等(注)の所属する国の監査制度や監査人監督体制が我が国と同等であり、②情報交換等に係る取極め等により、必要な情報が得られ、かつ、③相互主義が担保される場合には、当該外国監査法人等の所属する国の当局(以下「当該国当局」という。)が行う報告徴収又は検査に依拠することとし、原則として、当該国の外国監査法人等に対する報告徴収及び検査は行わないものとする。当該情報交換等に係る取極め等においては、当該国当局の職員が職業上の守秘義務に服すること、目的外使用が禁止されること等を要件とする。例文帳に追加

With respect to information requirements and inspections regarding a foreign audit firm, etc. (hereinafter referred to as a “Firm” (Note 1)), the Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board (hereinafter referred to as the “CPAAOB”) will, in principle, rely on such actions taken by the competent authorities of the Firmshome jurisdictions (hereinafter referred to asForeign Competent Authorities”), and will not seek to obtain information from or conduct inspections on Firms themselves, provided that (i) audit and public oversight systems in the Firmshome jurisdictions are equivalent to those of Japan, (ii) necessary information can be obtained from the Foreign Competent Authorities through appropriate arrangements of information exchange, and (iii) reciprocity is ensured. It is a prerequisite for entering into an arrangement of information exchange that the staffs of the Foreign Competent Authorities are subject to professional confidentiality obligations and are prohibited from using the information beyond predetermined purposes.  - 金融庁

第二百四十九条 投資信託委託会社若しくは投資信託委託会社であつた者、信託会社等、受益権原簿管理人、外国投資信託の受益証券の発行者、投資法人の設立企画人、設立時執行役員、設立時監督役員、執行役員、監督役員、会計監査人若しくはその職務を行うべき社員、清算執行人、清算監督人、清算執行人代理、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された執行役員、監督役員、清算執行人若しくは清算監督人の職務を代行する者、第二百二十八条第一項第五号に規定する一時役員の職務を行うべき者、同条第二項第三号に規定する一時清算執行人若しくは清算監督人の職務を行うべき者、第二百三十三条第一項第三号に規定する一時会計監査人の職務を行うべき者、検査役、監督委員、調査委員、投資法人債管理者、事務を承継する投資法人債管理者、代表投資法人債権者若しくは決議執行者、一般事務受託者、資産運用会社又は資産保管会社は、次の各号のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 249 When a Settlor Company of an Investment Trust or a person who was a Settlor Company of an Investment Trust, a Trust Company, etc., an administrator of the registry of beneficial interest holders, an issuer of the Beneficiary Certificates of a Foreign Investment Trust, an Investment Corporation's organizer(s), Corporate Officer(s) at Establishment, Supervisory Officers at Establishment, corporate officer(s), supervisory officers, accounting auditor(s) or a member to perform the duties thereof, executive liquidator(s), liquidation supervisors, Executive Liquidator's Agent, person to perform duties on behalf of a corporate officer(s), supervisory officers, executive liquidator(s) or liquidation supervisors appointed by a provisional disposition order under Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act, person to temporarily perform the duties on behalf of an officer as prescribed in Article 228, paragraph (1), item (v), person to temporarily perform the duties on behalf of an executive liquidator or liquidation supervisor prescribed in Article 228, paragraph (2), item (iii), person to temporarily perform the duties of an accounting auditor as prescribed in Article 233, paragraph (1), item (iii), inspector, Supervisor, Investigator, administrator of Investment Corporation Bonds, manager of the Investment Corporation Bonds to succeed to the administration of the Investment Corporation Bonds, Representative Creditor of an Investment Corporation or Resolution Administrator, Administrative Agent, Asset Management Company, or Asset Custody Company falls under any of the following items, such person shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply when such acts should be made subject to criminal punishment:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

必ずしもそういう言い方をしたわけではなく、前回は4点、国際会計基準に基づく財務報告の執行の適切性の問題、それから今ありました、財団のガバナンスの改革の状況、これについてはコックス委員長とも議論してきたところでありますが、それから投資家や監査人等に対する教育であったり、研修の状況、さらに諸外国やプロ向け市場における国際会計基準の運用状況、とこういう4点を上げさせていただいたかと思うのですが、こういった問題をきちんと詰めていく必要があるということであり、これがネックになっているからやりませんとかやるとかいう問題ではないと思います。例文帳に追加

I did not necessarily mean to say such a thing. Previously, I mentioned four points, namely, the appropriateness of financial reporting based on international accounting standards, the progress in the reform of the governance of the International Accounting Standards Committee Foundation - which you mentioned now - education and training of investors and auditors, and the status of the use of international accounting standards in foreign markets and existing markets for professional investors. What I said was that we need to conduct a further study on these matters. We should not use these matters as an excuse for not taking action.  - 金融庁

第九百七十六条 発起人、設立時取締役、設立時監査役、設立時執行役、取締役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、執行役、会計監査人若しくはその職務を行うべき社員、清算人、清算人代理、持分会社の業務を執行する社員、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された取締役、監査役、執行役、清算人若しくは持分会社の業務を執行する社員の職務を代行する者、第九百六十条第一項第五号に規定する一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役若しくは代表執行役の職務を行うべき者、同条第二項第三号に規定する一時清算人若しくは代表清算人の職務を行うべき者、第九百六十七条第一項第三号に規定する一時会計監査人の職務を行うべき者、検査役、監督委員、調査委員、株主名簿管理人、社債原簿管理人、社債管理者、事務を承継する社債管理者、代表社債権者、決議執行者、外国会社の日本における代表者又は支配人は、次のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 976 When an incorporator, Director at Incorporation, Company Auditor at Incorporation, Executive Officer at Incorporation, director, accounting advisor or member who is to perform the duties thereof, company auditor, executive officer, accounting auditor or member who is to perform the duties thereof, liquidator, liquidator's agent, member who executes the business of a Membership Company, person to perform duties on behalf of a director, company auditor, executive officer, liquidator or partner who executes the business of a Membership Company who has been appointed based on a provisional disposition order under the provisions of Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act, person who is temporarily to perform the duties of a director, accounting advisor, company auditor, Representative Director, committee member, executive officer or representative executive officer prescribed in Article 960(1)(v), person who is temporarily to perform the duties of a liquidator or representative liquidator prescribed in paragraph (2)(iii) of that Article, person who is temporarily to perform the duties of an accounting auditor prescribed in Article 967(1)(iii), inspector, supervisor, investigator, Administrator of the Shareholder Registry, manager of the Bond Registry, bond manager, bond manager to succeed to the administration of the bonds, representative bondholder, Resolution Administrator, Foreign Company's representative in Japan or manager falls under any one of the following items, such person shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply when such act should be made subject to a criminal punishment:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

取締役会は、監査役監査、内部監査及び外部監査の結果、各種調査結果並びに各部門からの報告等の内部監査の状況に関する情報(内部監査実施要領及び内部監査計画の遵守状況に関する情報を含む。)に基づき、内部監査の状況を的確に把握し、内部監査の実効性の分析・評価を行った上で、態勢上の弱点、問題点等改善すべき点の有無及びその内容を適切に検討するとともに、その原因を適切に検証しているか。例文帳に追加

Does the Board of Directors appropriately determine whether there are any weaknesses or problems in the internal audit system and the particulars thereof, and appropriately examine their causes by precisely grasping the status of internal audits and analyzing and assessing the effectiveness of internal audits, based on all information available regarding the status of internal audits (including the status of compliance with the Internal Audit Implementation Guidelines and the Internal Audit Plan), such as the results of audits by corporate auditors, internal audits and external audits, findings of various investigations and reports from various divisions?  - 金融庁

上記課題は、装置又は回路の動作をシミュレーションするシミュレーション方法であって、コンピュータが、任意の設計パラメータを原点とした設計空間における製品の良不良の境界を、動作の良不良を判別する判定指標とは別の動作状態に基づいて定義した探索用指標に基づいて探索することによって特定する境界特定手順を実行することを特徴とする、シミュレーション方法により達成される。例文帳に追加

In a simulation method for simulating an operation of a device or a circuit, a computer specifies a boundary between a non-defective status and a defective status of a product in design space with a design parameter as an origin, according to a search using a search indicator defined based on an operating state different from an operating state of a determination indicator that determines the non-defective status and the defective status of the operation. - 特許庁

トナー粒子を形成するための単量体及び着色剤を含有してなる単量体組成物を、難水溶性無機コロイドを分散剤として懸濁重合法等で重合して重合トナーを製造するに当たり、操作上の煩雑さや生産効率を低下させる等の問題を引き起こさず、長期間に亘る重合スケール付着の抑制と付着した重合スケールの容易な除去とが可能な重合トナーの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing colored polymerized toner which does not cause problems such as complicatedness on an operation and deterioration of production efficiency and can prevent the deposition of polymerization scale over a long term and can facilitate the removal of polymerization scale when manufacturing polymerized toner by polymerizing a monomer composition which includes monomer for forming toner particle and colorant according to suspension polymerization or the like by using hardly water-soluble inorganic colloid as dispersant. - 特許庁

脱プロトン化可能な水素原子を結合した原子として、窒素原子を有するインドール、イソインドール、ナフトピロール、ピロロピリジン、ベンズイミダゾール、プリン、カルバゾール、フェノキサジン、およびフェノチアジンからなる群から選ばれた構造を有するモノマーを金属イオン共存下で重合すること、また前記モノマーを塩基で脱プロトン化し、金属イオン共存下で重合することを特徴とする導電性重合体金属錯体の製造方法である。例文帳に追加

This manufacturing method of a conductive polymer metal complex is characterized in that a monomer having a structure selected from a group comprising indole having a nitrogen atom as an atom with a deprotonatable hydrogen atom bonded thereto, isoindole, naphthopyrrole, pyrrolopyridine, benzimidazole, purine, carbazole, phenoxazine and phenothiazine is polymerized in the coexistence of metal ions, or the monomer is deprotonated by a base and polymerized in the coexistence of metal ions. - 特許庁

デバッグ・評価対象のソフトウェア253乃至デバイス254を含み、これを作動させる作動装置200と、デバッグ・評価対象の試験動作条件を含む作動条件を作動装置200に送出し、ターゲットS/W253、デバイス254の実行結果である評価情報を作動装置200から受け解析する複数のデバッガ装置100、・・160と、作動装置と複数のデバッガ装置を通信接続する同報通信手段300とを含み、前記各デバッガ装置は作動装置200から一斉に同報通信される評価情報を取捨選択するためのフィルタ113、・・173を有すことを特徴とするデバッグ・評価装置。例文帳に追加

In this case, each debugger device is provided with filters 113...173 for selecting the evaluation information simultaneously multi-address communicated from the operating device 200. - 特許庁

ポリビニルピロリドン、ポリ酢酸ビニル、ポリビニルアルコール或いはこれらの共重合体などの水軟化性マトリックスと不織布などの支持体とを構成要素とする、化粧料において、外水軟化性マトリックスに麻、ジュート麻、綿などの植物性天然繊維、絹、羊毛などの動物性繊維或いはナイロン、ビニロン、ポリエステルなどの合成繊維などの繊維を含有することを特徴とする、化粧料を提供する。例文帳に追加

This matrix comprising the water-softenable matrix such as polyvinyl pyrrolidone, polyvinyl acetate, polyvinyl alcohol or their copolymer and the support such as a nonwoven fabric is characterized by containing fibers, for example, vegetable natural fibers such as linen, jute, or cotton, animal fibers such as silk or wool, and synthetic fibers such as nylon fibers, Vinylon or polyester fibers, in the outer water-softenable matrix. - 特許庁

次の成分(a)から(d)(a)有効成分であるメトキサジアゾン、(b)アセトン、ポリエチレングリコール200、ポリエチレングリコール300、ポリエチレングリコール400、エチレングリコールモノメチルエーテル、エチレングリコールモノエチルエーテル、サリチル酸グリコール、ベンジルアルコール、クロタミトンおよびトリアセチンの1種または2種以上、(c)エタノール、(d)噴射剤を含有することを特徴とする全量噴射型殺虫剤。例文帳に追加

This total amount-ejecting type insecticide is characterized by containing (a) methoxadiazone as an active ingredient, (b) 1 kind or ≥2 kinds of acetone, polyethylene glycol 200, polyethylene glycol 300, polyethylene glycol 400, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, a glycol salicylate, benzyl alcohol, crotamiton and triacetin, (c) ethanol and (d) a propellant. - 特許庁

しかしながら、各法の支援対象に重複感がみられ、全般的に複雑な体系で分かりにくいとの指摘や、支援内容としても技術開発のみならず、より市場化に直結する支援、特に市場調査、事業性評価、販路開拓等におけるソフト面での支援を求める声もあり、2005年4月に中小企業支援法を統合した「中小企業の新たな事業活動の促進に関する法律(中小企業新事業活動促進法)」が施行される予定である。例文帳に追加

However, there are some areas of overlap in support between these laws, and the system has been criticized for being generally complex and difficult to understand, with some calling for support not only for development of technologies, but also intangible support leading directly to products being brought to market, and in particular intangible support in areas such as market research, evaluation of business viability, and development of markets. In answer to these points, the "Law for Facilitating New Business Activities of Small and Medium Enterprises" integrating the three SME support laws is scheduled to enter effect in April 2005. - 経済産業省

また、2007年4月から5月にかけての安倍総理の中東5 か国(サウジアラビア、アラブ首長国連邦、クウェート、カタール、エジプト)公式訪問時にも、180 名の経済ミッションが総理に 2007年度には、大幅に増加した2004年度に審査請求された案件の審査に本格着手することから、一次審査件数を増加する努力を前提としても、審査順番待ち期間を短縮することには相当の困難が伴うものと見込まれる。例文帳に追加

Also during Prime Minister Abe’s official visits from April to May 2007 to five Middle Eastern countries (Saudi Arabia, United Arab Emirates, Kuwait, Qatar, Egypt), a 180-member economic mission traveled with the Prime Minister; some of the members attended discussions of the Prime Minister with each country’s leader, and the mission joined the Prime Minister in attending business fora where opinions were exchanged with local business leaders. - 経済産業省

しかし、金融庁といたしましては、投資一任業者(運用受託機関)による虚偽の報告や勧誘に対する制裁の強化、これはご存じのように虚偽(の報告)をしたわけですから、それからファンドの受託会社、監査事務所、信託銀行等の第三者によるチェックが有効に機能する仕組み、これは今度の事件では、この点が全然有効に機能しなかったわけでございますから、それが有効に機能する仕組み、それから年金基金が、投資一任業者の信頼性や運用成果を判断する上での有益な情報の運用報告書への追加、等について検討する必要があるのではないかと今の段階では考えております。例文帳に追加

However, I think that the FSA needs to conduct a study on measures such as strengthening punishment against false reporting and fraudulent solicitation - as you know, false reports were made in this case - establishing a mechanism that ensures effective checks by third-parties like companies entrusted with funds, auditing firms and trust banks - the checking function did not work at all in this case - and including in investment reports additional information useful for pension fund associations to judge the reliability of companies managing customers' assets under discretionary investment contracts and the investment performance.  - 金融庁

第三百三十三条 保険会社等の発起人、設立時取締役、設立時執行役、設立時監査役、取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、会計監査人若しくはその職務を行う社員、清算人、第百四十四条第一項(第二百七十二条の三十第二項において準用する場合を含む。)に規定する受託会社、保険管理人、保険調査人、会社法第五百二十五条第一項(第百八十四条において準用する場合を含む。)の清算人代理、同法第五百二十七条第一項(第百八十四条において準用する場合を含む。)の監督委員、同法第五百三十三条(第百八十四条において準用する場合を含む。)の調査委員、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された取締役、執行役、監査役若しくは清算人の職務を代行する者、第三百二十二条第一項第六号若しくは会社法第九百六十条第一項第五号に規定する一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役若しくは代表執行役の職務を行うべき者、第三百二十二条第二項第三号若しくは同法第九百六十条第二項第三号に規定する一時清算人若しくは代表清算人の職務を行うべき者、第三百二十八条第一項第三号若しくは同法第九百六十七条第一項第三号に規定する一時会計監査人の職務を行うべき者、検査役、株主名簿管理人、社債原簿管理人、社債管理者、事務を承継する社債管理者、代表社債権者、決議執行者若しくは支配人、外国保険会社等の日本における代表者、清算人、第二百十一条において準用する第百四十四条第一項に規定する受託会社、保険管理人、保険調査人若しくは支配人、免許特定法人及び引受社員を日本において代表する者、外国保険会社等と第百九十条第三項の契約を締結した者、免許特定法人と第二百二十三条第三項の契約を締結した者若しくは少額短期保険業者と第二百七十二条の五第三項の契約を締結した者、機構の役員、保険議決権大量保有者(保険議決権大量保有者が保険議決権大量保有者でなくなった場合における当該保険議決権大量保有者であった者を含み、保険議決権大量保有者が法人(第二条の二第一項第一号に掲げる法人でない団体を含む。第六十五号及び第七十一号を除き、以下この項において同じ。)であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、保険主要株主若しくは少額短期保険主要株主(保険主要株主又は少額短期保険主要株主が保険主要株主又は少額短期保険主要株主でなくなった場合における当該保険主要株主又は少額短期保険主要株主であった者を含み、保険主要株主又は少額短期保険主要株主が法人であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、特定主要株主若しくは特定少額短期主要株主(特定主要株主又は特定少額短期主要株主が保険会社等の主要株主基準値以上の数の議決権の保有者でなくなった場合における当該特定主要株主又は特定少額短期主要株主であった者を含み、特定主要株主又は特定少額短期主要株主が法人であるときは、その取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、代表者、支配人、業務を執行する社員又は清算人)、保険持株会社若しくは少額短期保険持株会社(保険持株会社又は少額短期保険持株会社が保険持株会社又は少額短期保険持株会社でなくなった場合における当該保険持株会社又は少額短期保険持株会社であった会社を含む。)の取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、支配人若しくは清算人又は特定持株会社若しくは特定少額短期持株会社(特定持株会社又は特定少額短期持株会社が保険会社等を子会社とする持株会社でなくなった場合における当該特定持株会社又は特定少額短期持株会社であった会社を含む。)の取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、支配人、業務を執行する社員若しくは清算人は、次の各号のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 333 (1) In the case where an incorporator of an Insurance Company, etc., director at the time of its incorporation, executive officer at the time of its incorporation, company auditor at the time of its incorporation, director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, accounting auditor or a member who shall carry out its duties, liquidator, commissioned company prescribed in Article 144, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-30, paragraph (2)), insurance administrator, insurance inspector, liquidator representative set forth in Article 525, paragraph (1) of the Companies Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), supervising committee member set forth in Article 527, paragraph (1) of the same Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), examination committee member set forth in Article 533 of the same Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 184), acting director, executive officer, company auditor or liquidator who has been appointed pursuant to the provisional disposition order prescribed in Article 56 of the Civil Provisional Relief Act, any person who shall carry out the duties of a temporary director, accounting advisor, company auditor, representative director, committee member, executive officer or representative executive officer prescribed in Article 322, paragraph (1), item (vi) or Article 960, paragraph (1), item (v) of the Companies Act, any person who shall carry out the duties of a temporary liquidator or Representative Liquidator prescribed in Article 322, paragraph (2), item (iii) or Article 960, paragraph (2), item (iii) of the same Act, any person who shall carry out the duties of a temporary accounting auditor prescribed in Article 328, paragraph (1), item (iii) or Article 967, paragraph (1), item (iii) of the same Act, inspector, administrator of shareholder registry, administrator of bond registry, bond administrator, bond administrator who is succeeding the affairs, representative bondholder, resolution executor or manager, a Representative Person in Japan of a foreign Insurance Company, etc, liquidator, commissioned company prescribed in Article 144, paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 211, insurance administrator, insurance inspector or manager, any person who represents a license Specified Juridical Person and subscription member in Japan, any person who has concluded a contract set forth in Article 190, paragraph (3) with a Foreign Insurance Company, etc., any person who has concluded a contract set forth in Article 223, paragraph (3) with a license Specified Juridical Person or any person who has concluded a contract set forth in Article 272-5, paragraph (3) with a small sum short-term insurer, officer of Policyholders protection corporation, Large Holder of Insurance Voting Rights (when the Large Holder of Insurance Voting Rights is a juridical person (including organizations that are not juridical persons listed in Article 2-2, paragraph (1), item (i); hereinafter the same shall apply in this paragraph except for items (lxv) and (lxxi)), its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former large holders of insurance voting rights in the case where large holders of insurance voting rights are no longer large holders of insurance voting rights), insurance major shareholder or Short Term Insurance Major Shareholder (when the insurance major shareholder or Short Term Insurance Major Shareholder is a juridical person, its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former insurance major shareholders or Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider in the case where Major Shareholders of Insurance Company or Short Term Insurance Major Shareholders are no longer Major Shareholders of Insurance Company or Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider), Specified Major Shareholder or specified Major Shareholders of Insurance Company (when the Specified Major Shareholder or specified Major Shareholders of Insurance Company is a juridical person, its director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, representative person, manager, member who executes the business, or liquidator, including former Specified Major Shareholders or specified Major Shareholders of Insurance Company in the case where Specified Major Shareholders or specified Major Shareholders of Insurance Company are no longer holders of the voting rights of an Insurance Company, etc. which amount to not less than the Major Shareholder Threshold), the director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, manager or liquidator of an Insurance Holding Company or Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (including former insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies in the case where insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies are no longer insurance holding companies or Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies), or the director, executive officer, accounting advisor or a member who shall carry out its duties, company auditor, manager, member who executes the business or liquidator of a Specified Holding Company or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (including former specified holding companies or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies in the case where specified holding companies or specified Small Amount and Short Term Insurance Holding Companies are no longer holding companies of which an Insurance Company, etc. is a Subsidiary Company) falls under any of the following items, he/she shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply when a punishment shall be given for the act:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

平成11年12月の金融審議会答申を踏まえ、平成12年の預金保険法改正により名寄せデータ整備の義務付け等、破綻処理の迅速化措置が講じられた。金融庁では、個別金融機関に対する検査・監督を通じてオペレーショナル・リスク、流動性リスク等の適切な管理態勢の確保を図るとともに、先般の金融機関のシステム障害発生を契機に責任体制の明確化等の措置を講じた。また、平成14検査事務年度検査基本方針及び基本計画において、金融機関の経営におけるシステムの重要性に鑑み、システムリスク管理態勢の厳正な検証及びシステム統合リスクの拡大に対応した検査マニュアル別冊の作成等が盛り込まれた。日本銀行では、平成14年度考査において、金融機関が多様化、複雑化する各種リスクに対応した機動的な管理体制の整備・拡充やその実効性向上に努めているかを確認することを基本的視点とし、決済・流動性リスク面では日常的な流動性リスク管理の適切性や資金繰り逼迫時を想定した緊急時対応等を、また、システム関連では、特に金融機関の経営統合や業務提携の際の対応の適切性等をそれぞれ確認することとしている。例文帳に追加

It is expected that the development of a new system in the bill clearing system and the domestic money transfer system will reduce the risks of financial institutions and contribute to the smooth completion of payments and settlements in the event of a failure of a financial institution.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS