1016万例文収録!

「ほとんどの場合」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほとんどの場合の意味・解説 > ほとんどの場合に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほとんどの場合の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 635



例文

コマ間が殆ど無い場合やオーバーシーンの影響でコマ間に濃度がのる様な場合であっても、ほぼ正確にベース濃度値を求めることのできるフィルムのベース濃度検出方法を提供する。例文帳に追加

To provide a film base density detection method at which a base density value is almost accurately obtained even when a density difference appears between frames, when almost no interval exists between the frames or due to the effect of an over-scene. - 特許庁

フルカラー記録を行なう場合であっても、紙詰まりや記録媒体を傷付けることの殆どない、高速印画に適したサーマルヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide a thermal head hardly generating paper jamming or damage of a recording medium even if full color recording is performed and suited to high speed printing. - 特許庁

ファームウェア全体もしくはその殆どを更新する場合であっても、アップデートに要する時間を短縮する。例文帳に追加

To reduce the time required for updating even when updating an entire firmware or most part thereof. - 特許庁

熱排気用ファン11bはプロセッサの発熱が殆ど無い場合は停止することができるため、騒音を最小限に抑えることができる。例文帳に追加

Since the fan 11b for discharging the heat can stop when the processor is hardly heated, the noise can be suppressed to the minimum. - 特許庁

例文

間隔が変化する部位をシールする場合にも、車体の重量増加が殆ど無く且つ製造を容易にする。例文帳に追加

To almost prevent an increase in the weight of a vehicle body, and to facilitate manufacturing even when parts changing intervals are sealed. - 特許庁


例文

一方、出球がほとんど獲得できない短当たりが決定された場合には、特別遊技情報(外部情報1)の出力が規制されるものの、特定遊技状態中に短当たりが決定された場合には、短当たり中に特定遊技状態情報(外部情報2)の出力を行うこととした。例文帳に追加

Even though the output of the special game information (external information 1) is regulated when a short winning for hardly acquiring the discharge balls is determined meanwhile, the specified game state information (external information 2) is output during the short winning when the short winning is determined during the specified game state. - 特許庁

コマ間が殆ど無い場合やオーバーシーンの影響でコマ間に濃度が載る様な場合であっても、ほぼ正確にベース濃度値を求めることのできるフィルムのベース濃度検出方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for detecting the base density of a film, by which the base density value can be almost accurately found out even when a gap between frames hardly exists or density is put between frames due to an influence of overscene. - 特許庁

ハブ穴径が大幅に異なる複数種類のタイヤを試験する場合であっても、単一種類のタイヤを試験する場合ほとんど変わらない工数で試験を実施可能な、ホイール付きタイヤの動釣合および/またはユニフォーミティ試験装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device of testing the dynamic balance and/or uniformity of a tire with a wheel, which can conduct a test in substantially the same number of steps as that when testing a single kind of a tire, even when testing a plurality kinds of tires significantly different in terms of hub hole diameter. - 特許庁

潤滑成分の含有率を0.5質量%より少なくした場合には、低摩擦、低摩耗の効果がほとんど得られなくなり、15質量%を越えた場合には、成形時にベース樹脂の強度が得られなくなり、パイプ状に成形することができなくなる。例文帳に追加

When the content of the lubricating component is reduced to 0.5 mass.% or less, effects of low friction and low abrasion are almost unobtainable, and when exceeded 15 mass.% or more, strength of the base resin is unobtainable at the time of molding, and the molding into a pipe-like shape is impossible. - 特許庁

例文

被検体が気泡5である場合には、気泡5の速度変化が大きいことから高いドップラー周波数を有する信号が発生する一方、被検体が栓子4である場合には、栓子4の速度変化が気泡に比べて十分小さいことから低いドップラー信号がほとんど発生しない。例文帳に追加

When a subject is the air bubble 5, a signal with high Doppler frequency is generated since the velocity change in air bubble 5 is large, and when the subject is an obturator 4, a low Doppler signal is scarcely generated since the velocity change in obturator 4 is sufficiently small comparing with that in the air bubble. - 特許庁

例文

この場合の可動ベースの基準ベースからの浮上量は、可動ベースと基準ベースとの間の摺動抵抗を軽減するあるいはそれをほとんどなく程度の微少なものであってよい。例文帳に追加

A floating-up level of the movable base from the reference base therein may be a very small level to reduce or substantially nullify sliding resistance between the movable base and the reference base. - 特許庁

ADB(2008)はこうした「ヒト」の移動を自由化させた場合の効果(2007年から2012年への変化)も分析しており、域内の「ヒト」の移動は320万人増加することとなり、ほとんどの受入れ国のGDPは上昇し、送出国のGDPは下がるとしている。例文帳に追加

ADB (2008) has also analyzed the effect (the changes from 2007 to 2012) in terms of the liberalization of the movement of people. As a result, the movement of people within the region will increase by 3.2 million, the GDP of most receiving countries will rise, and the GDP of sending countries will fall. - 経済産業省

ただし、購入希望者が価格誤表示を認識していた場合又はサイト利用者のほとんどが価格誤表示であると考える状況にあった場合には、重過失ある売主も錯誤無効を主張することができると考えられる。例文帳に追加

However, where the potential purchaser was aware of the incorrectness of the indicated price or where most browsers of the website could have been aware of the incorrectness of the indicated price, the seller may, even though he/she was grossly negligent, be able to argue that the purchase agreement is invalid on the basis of his miscomprehension.  - 経済産業省

大学のサークルで、邦楽部が存在する場合にはこの三曲を構成する楽器を行っている場合が殆どである(ただし、主に伝統的な曲を行っているサークルと、主に現代的な曲を行っているサークルとがある)。例文帳に追加

If there is a Japanese music club at a college, in most cases the club activities are the performances of the sankyoku instruments; there are two types of clubs, and one is mainly about the traditional tunes while another is about the contemporary ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本髪文化は歌舞伎、時代劇、花柳界、結婚産業以外では殆ど衰退したが現在では正月等の晴れ着の場合に新日本髪を結う場合が多い。例文帳に追加

Although the Japanese coiffure culture almost perished except in kabuki (the traditional drama performed by male actors), period dramas, karyukai (the world of geisha), and the wedding industry, people today usually dress the new Japanese coiffure when wearing haregi (festive dress) in New Year's day and other occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注: IDE のほとんどの構成には上記のシステム要件が当てはまりますが、NetBeans の Web と Java EE サポート機能の中には、特に多様なアプリケーションサーバーを組み合わせて使用する場合に、多くのシステムリソースを必要とするものがあります。例文帳に追加

Note: While the above system requirements apply to most configurations of the IDE, some areas of NetBeans Web and Java EE support are particularlydemanding on system resources, especially when used in combination with various application servers. - NetBeans

これにより、従来の円弧状のカム面の場合に比較して、操作力の最大値が約35%軽減されると共に、操作レバー71のクランプ操作のほとんどの範囲で、操作力を一定に維持することが可能となる。例文帳に追加

With this structure, in comparison with a case of a current circular arm, the operating force is reduced by 35% at the maximum, and the operating force can be constantly maintained in almost all range of the operation of the operating lever 71 for operating the clamp. - 特許庁

セクションでの最初のテキストは、ほとんどの場合ではそのコマンド、関数もしくはファイルについての短い段落で、オプションの構文リストとそれぞれの説明がそれに続きます。例文帳に追加

section is a brief paragraph on the command, function or file, followed by a lexical list of options and respective explanations.  - JM

現在の他のほとんどのドライブも、記録データの末尾を検知する。 2 つのファイルマークが必要になるのは、他のシステムとテープをやりとりする場合である。例文帳に追加

Most other current drives also detect the end of recorded data and using two file marks is usually necessary only when interchanging tapes with some other systems. - JM

ただし、用意されている数多くの設定項目の意味するところを理解して使用するには、ある程度の時間がかかります。 多くのアプリケーションにとって、ほとんどの場合はプロファイルタスクのためのデフォルト設定で十分です。例文帳に追加

However, it may take some time to understand the meaning and use of the numerous settings available.For many applications, the default settings specified for the profiling tasks are sufficient in most situations. - NetBeans

しかし、これはあくまでも死後の財産争いを防止するために便宜的に持株会社化したものであって、渋沢同族株式会社の保有する株は会社の株の2割以下、ほとんどの場合は数パーセントにも満たないものであった。例文帳に追加

However, he founded these holding companies conveniently to prevent fighting over his property after his death and the stock held by Shibusawa Dozoku Company was less than twenty percent of the company stock, just a small percent in most cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常は省略できる。 この項目が使われるのは一部のドライバだけであり、ほとんどの場合はドライバがハードウェアを調べて利用可能な RAMDAC を調べるので、この項目は必要でない。例文帳に追加

This is only used by a few of the drivers,and in most cases it is not required because the drivers will probe the hardware to determine the RAMDAC type where possible. - XFree86

更に、下地が、アルミニウム及びその合金、SiO_2、Siの場合、フッ酸と過酸化水素水の濃度を共に0.25mol/L以下の低濃度に調製すると、下地にほとんど影響を与えない条件でのエッチングが可能である。例文帳に追加

Further, in the case the substrate is composed of aluminum, the alloy thereof, SiO2 or Si, when the concentrations are controlled to ≤0.25 mol/L, etching under the conditions where influence is hardly exerted on the substrate is possible. - 特許庁

ほとんどの場合、このジョブ番号は無視することができますが、ジョブをキャンセルするときにはこの番号が必要になります。 このことの詳細については、「ジョブの削除 」をご覧ください。例文帳に追加

Most of the time you can ignore the job number, but you will need it if you want to cancel the job; see section Removing Jobs for details.  - FreeBSD

必要な引き数の型はcmd名の後ろの括弧内で指定されている(ほとんどの場合、必要な型はlongであり、この引き数を表すのにargという名前を使っている)。例文帳に追加

The required argument type is indicated in paretheses after each cmd name (in most cases, the required type is long , and we identify the argument using the name arg ),  - JM

key は desired フィールドの値で、実行すべき動作のタイプを表現します; ほとんどの場合、単にMIME 形式のデータ本体を見たいと思うので、標準の値は 'view' になっています。例文帳に追加

key is the name of the field desired, which represents the typeof activity to be performed; the default value is 'view', since in the most common case you simply want to view the body of the MIME-typeddata.  - Python

また、京屋敷の用地はほとんどの場合は設置を望む藩が買得した土地であったため、一般の町人と同様に軒役・役銀などの租税の賦課がかけられ、免除されることは無かった。例文帳に追加

In addition, most of the land for the Kyo-yashiki residences was purchased by domains which desired to maintain the residences, so the taxes like the Nokiyaku tax/Yakugin tax were imposed as in the case of the general townspeople without exemption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被検査体の地合い斑の影響を防止するとともに、被検査体と反射率の差がほとんどない欠陥が存在するような場合にも、このような欠陥を検出可能な検出精度の高い検査装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inspection device having high detection precision, capable of preventing the influence of a formation spot of a test body, and detecting a defect even if the defect having very little difference in reflectance between itself and the test body exists. - 特許庁

LPD スプーリングシステムでは、どちらの方式にも簡単に対応できます。 (ほとんどの場合は)フィルタを用意しなければならないので、 課金作業のためのコードも用意しなければなりません。例文帳に追加

The LPD spooling system supports both methods easily: since you have to provide the filters (well, most of the time), you also have to provide the accounting code.  - FreeBSD

しかしながら、そのような内容がメーリングリストの憲章に沿う場合ほとんどありません。 このため、メーリングリストの憲章に違反しているということだけで警告 (または禁止)に値するものと考えていいでしょう。例文帳に追加

However , there are also very few cases where such content would fit within the charter of a list and it would therefore probably rate a warning (or ban) on that basis alone.  - FreeBSD

ほとんどの場合は/etc/passwdの最後に + を付けて NIS のすべてを取り込んでいるだけなので、ネームサービススイッチを用いて(`passwd: files nis') のようにすればより高速な動作が期待でき、また/etc/passwd ", " /etc/group ", " /etc/shadow例文帳に追加

Since most people only put a + at the end of /etc/passwd to include everything from NIS, the switch provides a faster alternative for this case (`passwd: files nis') which doesn't require the single + entry in /etc/passwd , /etc/group ,  - JM

それでも応答がない場合は、リトライ最大回数に達するまで全てのネームサーバに問い合わせを繰り返す。 )domain ローカルドメイン名このドメインにある名前の問い合わせのほとんどに、このローカルドメインにおける短い名前を使用することができる。例文帳に追加

Most queries for names within this domain can use short names relative to the local domain.  - JM

ほとんどの場合、あなたのタイプは object か、そうでなければ基底タイプにデータ用のメンバを追加したものでしょうから、したがって大きさはつねに増加するためこの条件は満たされています。例文帳に追加

Most of the time, this will be true anyway,because either your base type will be object, or else you will be adding data members to your base type, and therefore increasing its size. - Python

しかし、実際は葬祭業者が枕飾の道具などを持ち込んだり、設置するのがほとんどなので、故人が一般信徒の場合は「南無大師遍照金剛」(御宝号)の掛け軸が掛けられることが多い。例文帳に追加

However, because morticians usually prepare and set up the temporary altar and other fittings at actual funerals, a hanging scroll depicting Namu Daishi Henjo Kongo (Gohogo) is usually hung if the deceased is a secular individual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽器間の関係は、曲によってほとんどユニゾンのものもあれば(歌がある場合はその方が良いことも多い)、器楽的要素が強い曲では各楽器が複雑にからみ合うよう作られているものが多い(特に三味線と箏)。例文帳に追加

In some tunes, all instruments are performed nearly in unison; This is better in most cases, if the instruments accompany a song, and in other tunes the different melodies of the instruments are interwoven when the tune has an instrumental flavor, especially when the tune is an ensemble of shamisen and koto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この種のずれは数年に一度起こるが、ほとんどの場合翌月1日(旧暦で)には解消されるので、旧正月のずれを引き起こす1月以外では大きな混乱を引き起こすことはない。例文帳に追加

This type of shift happens once in several years although it does not cause great confusion, except in January where the Chinese new year may shift, as it is resolved on the first day of the next month (in the old calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、膨潤した高分子吸収体4は、互いに密着し、その界面での超音波の反射量は極わずかであって、超音波の透過状態は水中を透過する場合ほとんど変わらない。例文帳に追加

In this case, the swelled polymer absorbing body 4 adheres mutually, and a reflection amount of the ultrasonic wave at the interface is extremely small, and a transmission state of the ultrasonic wave is almost the same as the case of underwater transmission. - 特許庁

問題となる高速、エンドレス回転のカメラ部はプリセット機能をもっている場合ほとんどなので、プリセット機能を使って吹出し口に向ける動作と元の位置に向ける動作も自動で行えるようにしたものである。例文帳に追加

Since a camera part which rotates fast and endlessly has usually a preset function, operations for directing the camera part toward the jet hole and returning it to the original position by using the preset function can be automatically carried out. - 特許庁

この場合、基板1への入射角が小さいので、ほとんどの光は基板内に放射され、入射側のシングルモード導波路へ戻ることがない。例文帳に追加

In this case, since an angle of incidence to the substrate 1 is small, almost of the light is radiated into the substrate, and does not return to the single mode waveguide on the incident side. - 特許庁

大役等短期間で多くの払い出しが期待される場合、クレジット上限値を高くしておけば、そのほとんどの払い出しがクレジットの加算で済み、制御系の負担を軽減できる。例文帳に追加

When expected to put out a lot in a short period of time such as a major win combination, if only setting the credit upper limit value high, the most of the putout is executed just by the adding of the credit to reduce the load on a control system. - 特許庁

この場合、光源はある色温度の白色光源色と同じであり、しかもこの光源の色を白としても平均色の青みはほとんど低減されないこととなる。例文帳に追加

In this case, the light source is the same as a white light source color at a certain color temperature, and even when the color of the light source is set white, the blue of the mean color is hardly reduced. - 特許庁

この場合、ボールネジ13の軸心は錘9の重心位置を貫通して配置されているので、錘9自身の慣性力とボールネジ13から伝えられる駆動力とによるモーメントがほとんど発生しない。例文帳に追加

In this case, since the shaft center of the ball screw 13 is placed by penetrating through the centroidal position of the weight 9, a moment caused by the inertia force of the weight 9 itself and driving force transferred from the ball screw 13 so that is hardly generated. - 特許庁

その場合、記録層L0にはリング状レーザ光束200が全て斜めから入射されるため、記録層L1のからの反射光は分散されてしまうため、この反射光による初期化条件への悪影響はほとんどなくなる。例文帳に追加

In that case, since reflected light from a recording layer L1 is dispersed because all the ring-shaped laser flux 200 is made incident on the recording layer L0 obliquely, the adverse effects made by the reflected light on the initialization condition is almost eliminated. - 特許庁

現代の着物の着付けでは、ほとんどの場合あらかじめ腰部分を紐やコーリンベルトで縛って固定した上から帯を巻くため、帯の目的はもっぱら装飾である。例文帳に追加

Upon wearing contemporary kimono, the waist part is secured at first with a string or a Korin belt (elastic with plastic clips on both ends) and the obi is bound over that; so the object for wearing obi is mainly decorative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

監視対象装置から採取した性能値の中に、通常の運用状態ではほとんど発生することのない値が含まれていた場合であっても、監視対象装置の運用状態に合った閾値を設定できるようにする。例文帳に追加

To set a threshold matched to the operation state of a monitoring object device even in case that a value hardly generated in a general operation state is included in performance values collected from the monitoring object device. - 特許庁

ほとんどの場合、物理ディスクデバイスは複数の論理デバイスに分割されるため、 1つの物理デバイス上に複数のファイルシステムを構成することもできます。例文帳に追加

Since most physical disk devices are divided into several logical devices, there may be more than one filesystem per physical device, but there will be no more than one per logical device.  - FreeBSD

スーパユーザアカウントの削除に rmuserを利用することはできません。 スーパユーザアカウントの削除はほとんどすべての場合、大規模なシステムの破壊を意味するからです。例文帳に追加

rmuser(8) cannot be used to remove superuser accounts, since that is almost always an indication of massive destruction.  - FreeBSD

クラスでうまく処理できない情報がある場合は、この制限が原因です。 しかし、降水量や気温の変化などのほとんどの一般的な情報は取得できます。例文帳に追加

This limitation is specifically given for remarks, as the class is not processing everything mentioned there, but you will get the most common fields like precipitation and temperature-changes.  - PEAR

ほとんどの場合、対話コンソールセッション上でのコピー/ペーストはうまく動作します。 とはいえ、 doctest は特定の Python シェルの振る舞いを正確にエミュレーションしようとするわけではありません。例文帳に追加

In most cases a copy-and-paste of an interactive console session works fine, but doctest isn't trying to do an exact emulation of any specificPython shell. - Python

例文

座席間のアームレスト(四国高速バス・JR四国バスのほとんどの車両 西日本JRバスでもこれを装備した青春ドリーム号用の車両が運用に入る場合がある。)例文帳に追加

Armrests between seats (It is provided for most buses of Shikoku Express Bus and JR Shikoku Bus, and some buses for Seishun Dream of West JR Bus Company)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS