1016万例文収録!

「みず谷」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みず谷に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みず谷の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 568



例文

屋根の隅棟部または部を構成するカット瓦において、平形スレート瓦を工場等でカットして平形スレートカット瓦を製作した場合、工場から敷設現場に荷崩れを生じず、割れやカケが無く平形スレートカット瓦を輸送する積重ね方法を提供する。例文帳に追加

To provide a stacking method for transporting flat slate cut tiles without breaking or chipping without causing a load shift from a plant to a laying site, in the case of cutting flat slate tiles in a plant or the like and manufacturing the flat slate cut tiles in cut tiles constituting a corner ridge part or dent part of a roof. - 特許庁

東本願寺が300万円を超す負債に動きが取れなくなり財務の顧問内海忠勝や藤田伝三郎が斡旋の労をとったが、上手く行かず、法主大光瑩・内局渥美契縁は広橋賢光・藤田伝三郎を介して井上馨に救済方を依頼してきた。例文帳に追加

When Higashi Hongan-ji Temple was trapped in their debt of over 3,000,000 yen, Tadakatsu UTSUMI and Denzaburo FUJITA, who were financial advisors, tried to settle the debts in vain, and finally Koei OTANI, the hoshu (high priest), and Kaien ATSUMI, Naikyoku (intra-ministerial bureau), asked Kaoru INOUE for a rescued through Masamitsu HIROHASHI and Denzaburo FUJITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、さきの巡行の先頭の長刀鉾、5番目の函鉾、21番目の放下鉾、22番目の岩戸山、23番目(さきの巡行の最後)船鉾、あとの巡行の先頭の北観音山、次の橋弁慶山、あとの巡行の最後の南観音山は「くじ取らず」と呼ばれ、順序が予め決まっている。例文帳に追加

Note that the order of floats is previously decided for 'Kuji torazu' (eight floats are not to draw lots for the parade order), which includes the former parade's leading Naginata boko, the fifth Kanko boko, the 21nd Hoka boko, and the 23rd Fune boko and the latter parade's leading Kitakannon yama, the second Hashi Benkei yama, and the last Minamikannon yama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺は、鄙びた趣きをもつ、茅葺で数奇屋造りの山門と、崎潤一郎や河上肇などの著名な学者や文人の墓が数多く存在することで有名であり、哲学の道近くという立地も関係して、春秋の観光シーズンには、大勢の参拝者がある。例文帳に追加

The temple has a rustic charm with its thatched sukiya-zukuri style (built in the style of a tea-ceremony hut) gate. It is also famous for its many graves of noted scholars and writers such as Junichiro TANIZAKI and Hajime KAWAKAMI, and its close proximity to Philosopher's Walk draws in many visitors during the spring and autumn tourist seasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まもなく平家が都落ちするとこれには同行せず、一ノの戦いを経た元暦元年(1184年)7月、同じく平家の家人であった平信兼、藤原忠清らとともに、伊賀、伊勢の平家方残党を率いて大規模な反乱(三日平氏の乱(平安時代))を起こす。例文帳に追加

Soon after the Taira family left Kyoto, he did not go with them, but in July, 1184, after the Battle of Ichinotani, he caused a rebellion on a large scale leading the remnants of the Taira family in Iga and Ise along with TAIRA no Nobukane and FUJIWARA no Tadakiyo, also members of the Taira family (Three days rebellion of the Taira clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

毛利氏、島津氏、伊達氏、徳川氏、上杉氏ら100万石にならんとする大大名がいるが、秀吉生存中は彼らに執政権を与えず、石田氏や大氏ら自身の子飼い大名に近畿周辺の小禄に封じて政治をさせている。例文帳に追加

Although there were several 'Daidaimyo' (a feudal lord given a greater stipend) including the Mori, the Shimazu, the Date, the Tokugawa, and the Uesugi clans, who owned provinces almost one million-koku in size, Hideyoshi, while he was alive, didn't give them any authority to control the administration but instead had the feudal lords who were reared from an early age, such as the Ishida and the Otani clans, govern the country by making them live around the Kinki region and giving them a small stipend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、屋根の部9に対応した位置の軒樋3に水止め板10を配置し、軒樋3の屋根側と反対側の前面壁4の上端において屋根側に突出するように上記水止め板10を取り付けた。例文帳に追加

Accordingly, the water stop 10 is disposed to the eaves gutter 3 at the position, corresponding to the bottom section 9 of the roof, and the water stop 10 is mounted, so as to be projected to the roof side at the upper end of a front wall 4 on the reverse side to the roof side of the eaves gutter 3. - 特許庁

インナーフィン2が多数のコルゲートフィン3,4,5・・を列状に並設して形成され、並設された各コルゲートフィン3,4,5・・は、各々の山との位置を順に所定の長さだけ一方向にずらして配置されている。例文帳に追加

The inner fin 2 is so formed that multiple corrugated fins 3, 4, and 5 are aligned in rows, and the aligned respective corrugated fins 3, 4, and 5 are so disposed that positions of each crest and trough are disposed by being deviated in one direction by a prescribed length in order. - 特許庁

立坑4の下位部側面からは、難透水性地盤2の線Tに沿って底部集水孔6が上流側に延出するとともに、立坑4の上部側面からは、上部集水孔7…が平面視放射状に延出している。例文帳に追加

A bottom water-collecting hole 6 is elongated to the upstream side along the valley line T of the hardly-permeable ground 2 from a lower side surface of the vertical shaft 4, and upper water-collecting holes 7 etc. are elongated from an upper side surface of the vertical shaft 4 in such a pattern as to be radial in a plan view. - 特許庁

例文

屋根の軒先に沿って軒樋3を架設し、屋根の部9に対応した位置の軒樋3に水止め板10を配置し、軒樋3の屋根側と反対側の前面壁4の上端において屋根側に突出するように上記水止め板10を取り付けたことを特徴とする。例文帳に追加

An eaves gutter 3 is built along the edge of eaves of the roof, a water stop 10 is arranged to the eaves gutter 3 at a position corresponding to a bottom section 9 of the roof, and the water stop 10 is installed so as to be projected to the roof side at the upper end of a front wall 4 on the reverse side to the roof side of the eaves gutter 3. - 特許庁

例文

数MHzを超える高周波帯で高いノイズ減衰率を保持し、且つその特性曲線の大小様々な山とが連なる不規則な鋸歯状波の各振幅を充分に抑制することによって、信頼性の高い障害波遮断変成器を提供すること。例文帳に追加

To provide a higher reliable impairment wave blocking transformer by keeping a large noise attenuation rate in high frequency bands exceeding several MHz and sufficiently suppressing the amplitude of an irregular saw-tooth wave including various peaks and bottoms in the characteristic curve thereof. - 特許庁

顕本法華宗:大本山妙満寺、本山会津妙法寺、本山品川天妙國寺、本山京都寂光寺、上総十ヶ寺=土気善勝寺、土気本壽寺、本納蓮福寺、東金本漸寺、北之幸妙徳寺、松之郷本松寺。例文帳に追加

Kenpon Hokke Sect : The main temple Myoman-ji Temple, the head temple Aizu Myoho-ji Temple, the head temple Shinagawa Tenmyokoku-ji Temple, the head temple Kyoto Jakko-ji Temple, Kazusa ten temples including Toke Zensho-ji Temple, Toke Honju-ji Temple, Honno Renpuku-ji Temple, Togane Honzen-ji Temple, Kitanokoya Myotoku-ji Temple and Matsunogo Honsho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山内上杉家を継いだ顕定が扇上杉家の台頭を食い止めようとしてこれと対立すると、房定は将軍足利義尚に求めて、文明18年(長享元年・1487年)自らの相模国国司への就任を実現させ、房定が謝礼として越後の布30端を義尚に献上している。例文帳に追加

When Akisada who succeeded the head of the Yamanouchi-Uesugi family intended to hold back the rise of the Ogigayatsu-Uesugi family and came into conflict with the family, Fusasada sought to be installed as kokushi in Sagami Province by Shogun Yoshihisa ASHIKAGA and assumed office in 1487 (To return the courtesy of that treatment, Fusasada presented 30 rolles of cloth made in Echigo to Yoshihisa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即位説に反対して、川士清は安永3年(1774年)に『続大日本史私記』で水鏡の資料的価値に疑問をはさみ、即位のような大礼が天皇の死後すぐに行われたのは乱世でも考えにくいことで、乱が起きる前の時点ではなおさらだと論じた。例文帳に追加

Kotosuga TANIGAWA opposed to the enthronement theory and doubted the worth of Mizu Kagami as a historical material in "Zoku Dainihonshi Shiki" (a commentary on Japanese history) in 1774 and asserted that it was inconceivable that a state ceremony of enthronement was held immediately after the death of the emperor even in a turbulent age, not to mention the war immediately followed the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この真理氏は武田信満の次男・武田信長が古河公方であった足利成氏の家臣となって、その命令を受けて上総に攻め込み、同地で関東管領である上杉氏の所領を横領するなどして戦国大名化した一族である。例文帳に追加

Nobunaga TAKEDA (the second son of Nobumitsu TAKEDA), who had became a vassal of the Koga-kubo, Shigeuji ASHIKAGA, invaded Kazusa Province as ordered by Shigeuji, and embezzled the territory of the Kanto Kanrei Uesugi clan in the province, based on which event the Mariya clan emerged and became a warlord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異常検出部は、検出される山読み電流値Ix_hpの絶対値及び各読み電流値Ix_lpの絶対値の少なくとも何れかが、その電流検出の限界値に対応して設定された第1の閾値I1を超えるか否かを判定する。例文帳に追加

An abnormality detection part determines whether or not at least any one of an absolute value of a ridge-reading current value Ix_hp and an absolute value of each valley-reading current value Ix_lp, that are detected, exceeds a first threshold value I1 set to correspond to the limit value of current detection. - 特許庁

また、ベローズ部1a外側の部の曲率半径を1.1mm以上2.1mm以下、好ましくは1.5mm以上1.9mm以下として高疲労強度且つ低座屈強度を得、もって耐久性と衝撃吸収機能の両立を実現する。例文帳に追加

Further, a radius of curvature of a bottom part of the outer side of the bellows part 1a is made to 1.1 to 2.1 mm, preferably 1.5 to 1.9 mm to obtain high fatigue strength and low buckling strength, thereby, compatibility of durability and impact absorption function is realized. - 特許庁

昭和7年(1932年)10月 日午前3時30分ごろ、大光瑞が全精力を注ぎ込み、英才教育の推進や建築、園芸、西域探検などの調査、研究を通じて、教団を近代化に導く舞台とした二楽荘は、不審火によって焼失した。例文帳に追加

Around 3:30 in October 1932, Nirakuso was burned down by suspicious file where Kozui Otani put their full energy and the temple was led to modernization through the implementation of special education, architecture, horticulture and research and studies like western area expedition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和比古は、朝鮮出兵をめぐる吏僚派と武断派の対立などとともに、秀次事件が豊臣家及び豊臣家臣団の亀裂を決定的にした豊臣政権の政治的矛盾のひとつであり、関ヶ原の戦いの一因と指摘している。例文帳に追加

Kazuhiko KASAYA pointed out that as well as the confliction between civilian parties and military government groups over the dispatch of troops to Korea, the Hidetsugu Incident was one of the political contradictions of the Toyotomi government that determined the cracks within the Toyotomi family and the Toyotomi vassals, and it was one of the causes of the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イタリアで開催された第68回ベネチア国際映画祭で,染(そめ)(たに)将(しょう)太(た)さんと二(に)階(かい)堂(どう)ふみさんが,映画「ヒミズ」での演技で,最も優秀な若い俳優や女優に贈られるマルチェロ・マストロヤンニ賞を受賞した。例文帳に追加

At the 68th Venice International Film Festival held in Italy, Sometani Shota and Nikaido Fumi won the Marcello Mastroianni Award for best young actor and actress for their performances in the film "Himizu."  - 浜島書店 Catch a Wave

スクリューと、駆動装置と、バレルとを備え、同一の直径及び径を有する波形形状にてなる4本のスクリューを、互いの軸芯間寸法を同一にして、互いに噛み合わせて、互いに平行にて、水平又はほぼ水平に配列する。例文帳に追加

The extruder comprises screws, a drive unit, and a barrel, in which four screws having the same diameter and the same root diameter in a waveform shape are engaged with each other and arranged in parallel to each other horizontally or nearly horizontally, while a distance between axial centers is made equal. - 特許庁

古寛永の総鋳造高については詳しい記録が見当たらず不明であるが、鋳銭目標などから推定した数値では325万貫文(32億5千万枚)とされた。この内、鳥越銭が30万貫文(3億枚)、沓銭は20万貫文(2億枚)との記録もある。例文帳に追加

Although the total minted amount of Ko-Kanei is unknown because no detailed records remain, the amount was estimated from the target amount of minted coins to be 3.25 million kanmon (1,000 kanmon equaling 10,000 yen) (3.25 billion coins).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光は導光板の表面(22)の山(23a)と(23b)がそれぞれX方向に延伸するプリズム(23)が多数含むプリズムアレイで反射し偏光子を通って液晶表示素子に向かうが、S波が多いので偏光子の透過軸を通りやすい。例文帳に追加

Even though the light is reflected at a prism array included in a prism (23) where mountains (23a) and valleys (23b) on the surface (22) of the light transmission plate respectively extend in an X direction and goes toward the liquid crystal display element through the polarizer, the light is inclined to go through the transmission axis of the polarizer because of many S waves. - 特許庁

表層部材20の裏面20b、下側部材30の上面30aには、それぞれ、いずれも鍵構造体100の長手方向に真っ直ぐ延びる複数の凹溝21、突条部22、複数の突条部31、部32が一体に形成されている。例文帳に追加

A plurality of recessed grooves 21, a projection streak part 22, a plurality of projection portions 31, and a valley portion 32 which all extend straight along the length of the key structure 100 are formed integrally on the reverse surface 20b of the surface layer member 20 and the top surface 30a of the lower member 30. - 特許庁

この結果、巻回された支持体の外周部に山やが形成されず、巻回された支持体を送り出して行われる塗布工程、カレンダ工程、裁断工程において塗り付けムラ、シワの発生、幅精度不良等の発生を未然に防止でき、製品の歩留りや信頼性を向上させることができる。例文帳に追加

Since the support is wound around the core without waving on the outer circumference thereof, the occurrence of uneven coating, creases, inaccurate width, and the like, can be prevented in the process for coating on the wound support, calendaring process, and cutting process resulting the enhancement of product yield and reliability. - 特許庁

の構成はたしかに、この観測点からみたところではこのとおり完全に閉塞的で、外部へ抜け出す方法を見つけたあの道はどうやって内部に入りこむ方法を見つけたのだろうか、草地を千マイル下まで分かつあの小川の水はどこからやってきてどこにいくのだろうか、などと考え込まずにはいられないかもしれない。例文帳に追加

The configuration of the valley, indeed, was such that from this point of observation it seemed entirely shut in, and one could not but have wondered how the road which found a way out of it had found a way into it, and whence came and whither went the waters of the stream that parted the meadow two thousand feet below.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

これら須恵器系の窯には、大畑窯(秋田県)、泉地窯・新溜窯(山形県)、飯坂窯(福島県)、金井窯(群馬県)、神出窯・魚住窯(兵庫県)、亀山窯(岡山県)、十瓶山窯(香川県)、樺番丈窯(熊本県)があり、いずれも分焔柱をともなわない窖窯で壺、鉢はじめ庶民のための無釉の生活用具が多数製作された。例文帳に追加

The kilns for sueki included Ohata kiln (Akita Prefecture), Izumiyaji kiln, Shintame kiln (Yamagata Prefecture), Iizaka kiln (Fukushima Prefecture), Kanei kiln (Gunma prefecture), Kande Kiln, Uozumi kiln (Hyogo Prefecture), Kameyama kiln (Okayama Prefecture), Tokameyama kiln (Kagawa Prefecture), (Kumamoto Prefecture), all of which were not equipped with bunen-chu, and unglazed practical ware including jars, pots were created in plenty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根本体より突出したオーバーハング屋根部1の雨水の処理構造であって、オーバーハング屋根部は建物本体屋根部の水勾配と対応した形態としてなり、オーバーハング屋根部には軒先側の屋根先端側より建物側の屋根基端側に向けて、雨水を誘導する部6が形成されていることを特徴とするオーバーハング屋根の雨水処理構造。例文帳に追加

In this rainwater treatment structure of an overhang roof part 1 protruding from a roof main body, the overhang roof part corresponds to drainage slope of a building main body roof part, and a trough part 6 for guiding rainwater from a tip side of the roof on an eaves tip side toward a terminal side of the roof on a building side is formed in the overhang roof part. - 特許庁

本発明に係る光学シートは基膜及び前記基膜の一面に位置して、複数の山とを含むプリズム部を含み、前記プリズム部は複数の拡散粒子を含み、前記プリズム部は長さ方向に沿って配列されて、前記プリズム部の山の高さは前記長さ方向に沿って変わることを含むことができる。例文帳に追加

The optical sheet concerning the present invention includes: a base film; a prism part disposed on one surface of the base film, and including a plurality of peaks and a plurality of valleys; wherein the prism part comprises a plurality of diffusion particles, and the prism part is arranged along a longitudinal direction and a height of each peak varies as the peak goes along the longitudinal direction. - 特許庁

僧侶は、本山で行われる得度式において、門徒は、本山・別院などで行われる帰敬式(ききょうしき〈「おかみそり」とも〉)において、法主(浄土真宗本願寺派は、「門主」・真宗大派は「門首」)より授かる。例文帳に追加

Homyo is given to Buddhist priests in Tokudo-shiki (or the ordination rites) held in the head temple and for follower in Okamisori (a Buddhist ceremony which is to confirm a follower as a certain level of religious steps) held in the head or branch temple by hoshu (high priest) (by '門主' for Jodo Shinshu Hongan-ji school, by '' for Shinshu sect Otani school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利将軍家の一門では、征夷大将軍の同族ということを由来するものの、鎮守府将軍源義家の子孫である、吉良氏の一門はそれぞれ丸山御所、世田御所、蒔田御所、勝見御所、斯波氏の一門は斯波御所、雫石御所、猪去御所を称した。例文帳に追加

The family of Ashikaga Shoguns used the pretext that they had a kinship with Seii taishogun (Unifying commander-in-chiefs)), Kira clan families held they were descendents of Chinju-fu (northern bases) Shogun MINAMOTO no Yoshiie and thus named their residences: Maruyama-gosho, Setagaya-gosho, Makita-gosho, and Katsumi-gosho whereas the families of the Shiba clan, gave their residences the titles: Shiba-gosho, Shizukuishi-gosho, Isari-gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同校からは三池崇史・細野辰興・金秀吉・佐々部清・本広克行・李相日などの映画監督、鄭義信などの脚本家・芥川賞作家阿部和重、さらに、タレントのウッチャンナンチャン、俳優の長川初範、隆大介などの人材を輩出した。例文帳に追加

School graduates include such directors as Takashi MIIKE, Tatsuoki HOSONO, Sugiru KIM, Kiyoshi SASABE, Katsuyuki MOTOHIRO, and Sang Il LEE, as well as screenwriter Wishing CHONG, Akutagawa Prize-winning author Kazushige ABE, entertainer Utchan Nanchan, and actors Hatsunori HASEGAWA and Daisuke RYU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成11年(1999年)には中平まみ著『ブラックシープ映画監督「中平康」伝』(ワイズ出版)刊行記念「中平康レトロスペクティヴ」と題して映画8作品が渋ユーロスペース他、全国で上映され、一気に再評価の気運が高まる。例文帳に追加

In 1999 his eight films were screened in various places in Japan including Shibuya Eurospace under the title of 'Ko NAKAHIRA Retrospective,' when "Biography of a Black Sheep Film Director 'Ko NAKAHIRA'" written by Mami NAKAHIRA was published (Wise Publishing, Inc), which immediately led to the momentum for reevaluation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-武蔵国幡羅郡(はたらぐん)俵瀬(たわらせ)村(現在の埼玉県熊市俵瀬、2005年9月30日までは大里郡妻沼町大字俵瀬)に、代々苗字帯刀を許された名主の荻野綾三郎、嘉与(かよ)の五女(末娘)として生を享ける。例文帳に追加

She was born to Ayazaburo OGINO, village headman who had been allowed to adopt surname and wear a pair of sword for generations, and Kayo OGINO as their fifth daughter (youngest daughter) in the village of Tawarase, Hatara County, Musashi Province (currently, Tawarase, Kumagaya City, Saitama Prefecture/ until Sept 30, 2005: Oaza Tawarase, Menuma-machi, Osato-gun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中仙台で会津戦争で敗走した伝習隊、旧新選組や彰義隊の残党を吸収し、北上、森町(北海道)に上陸し、各地を平定、五稜郭を攻略し、府知事清水公考を敗走させ、蝦夷全島を支配下に置いた。例文帳に追加

On the way, in Sendai, he merged the remnants of Denshutai (Edo shogunate's army) which was put to rout in the Aizu War, Old Shinsengumi and Shogitai, then reached Kitakami and Morimachi (Hokkaido) where he suppressed each region, captured Goryokaku, got the Prefectural Governor, Kinnaru SHIMIZUDANI, on the run and put the whole Ezo Island under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サポートプレート24の厚さ分減少した蒸気流入幅については、側板14と波板9との間を、側板14を液滴捕集板15と同様な山形状の波型に加工することにより、蒸気流路として活用することで補完して確保する。例文帳に追加

The steam inflow width reduced by the thickness of the support plate 24 can be compensated by forming corrugations on the side plate 14 between the side plate 14 and the corrugated plate 9 in the same way as on the liquid droplet collection plate 15. - 特許庁

山崩しや埋めの際、送出元と受入先とを指定する作業を何遍も行わなくて済み、然も、負荷要素の移動の確定前にバケットの負荷がどの程度増加又は減少するかを判断できるようにするためのスケジューリングプログラムを、提供する。例文帳に追加

To provide a scheduling program for eliminating the need of repeating work of specifying a sending origin and a receiving destination during leveling and filling and deciding to what degree the load of a bucket is increased or decreased before establishing the movement of a load element. - 特許庁

山岳又は雪国に於いて長距離を土砂を安全に搬出するため、川の川なりに、道なりに、山道の道巾の狭い少ない空間を利用し、カーブのアールが小さく数も10数ケ所と多い所にも適用出来るベルトコンベアを提供する。例文帳に追加

To provide a belt conveyer using a small place having a narrow width in a river or on a road, and capable of being applied to a place having a large number of curves with small roundness, so as to safely carry sediment by a long distance in mountains or a region with heavy snowfalls. - 特許庁

創業者を多く排出することが期待される30歳から50歳の年齢層20がに差し掛かっているため、多数の自営業主の輩出を期待することが難しいことは否めないにしても、少なくとも長期的な自営業主数の減少に見合った労働力人口の減少は見られないのである。例文帳に追加

As the 30~50-year-old age group expected to produce large numbers of founders of businesses20) is beginning to bottom out, the appearance of large numbers of selfemployed proprietors is highly unlikely, but there is nevertheless no sign of a decrease in the labor force population commensurate with the decline in the number of self-employed proprietors over the long term. - 経済産業省

昭和39年(1964年)には近年特に有名となったフォトジェニックな加賀まりこの『月曜日のユカ』、性愛にのめり込んで行く中年男性を仲昇主演で描く戸川昌子原作『猟人日記』、映画化不可能とまでいわれた吉行淳之介原作『砂の上の植物郡』、同じ仲・稲野和子コンビの『おんなの渦と渕と流れ』と立て続けに撮った実験的異色作にも並々ならぬ才気を見せる。例文帳に追加

In 1964 he directed "Getsuyobi no Yuka" starring photogenic Mariko KAGA which recently became famous, "Ryojin Nikki" (The Hunter's Diary) which was based on the book written by Masako TOGAWA and in which Noboru NAKAYA was stared and played a middle age man who fell into sexual love, "Suna no ue no Shokubutsugun" (Plants in the sand) which was based on the book written by Junnosuke YOSHIYUKI and which was said to be impossible to be made into a film, and "Onna no uzu to fuchi to nagare" (Whirlpool of Women) starring Nakaya and Kazuko INANO one after another, which were experimental unique works illustrating his distinguished talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プリント基板原板に削設したV溝でプリント基板小片を小割りするV溝の形状であって、プリント基板原板に、底部側である一段目V溝の拡開角度が45°乃至120°で、その一段目V溝の幅が0.03mm乃至0.15mmであり、続く開口側となる二段目V溝の拡開角度が20°乃至40°である二段構成のV溝で形成し、一段目V溝の溝底の部を割れの起点とすることを特徴とするものである。例文帳に追加

The recess or the bottom of the first V-shaped groove becomes a start point of breakage. - 特許庁

渡良瀬川から農業用水を取水していた中流右岸の待矢場両堰普通水利組合(現在の待矢場両堰土地改良区。主に群馬県山田郡、邑楽郡の町村に用水を供給していた)と三栗用水普通水利組合(現在の三栗用水土地改良区、主に足利郡右岸に用水を供給)は、古河側と永久示談を行わず、期限つきの示談交渉を数度に渡り延長する方式をとっていた。例文帳に追加

The unions of the areas which had drawn water for fields from Watarase-gawa River on the right of the midstream, including the Common Water Supply Union of Machi-Yaba Ryozeki (present Machi-Yaba Twin Weir System Land Improvement District which had supplied water mainly to Yamada County and Oura County in Gunma Prefecture), and the Common Water Supply Union of Mikuriya Yosui (present Mikuriya Water Land Improvement District), did not make a final composition (with the condition that they should abandon every right to demand or negotiate after the composition in exchange for some money) with the Furukawa side, and instead of that, they made the composition with the term of validity and the renewal of the composition several times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前には娯楽が少ない中で映画がその中心を占め、活動弁士もその状況に応じて活躍するようになり、西村楽天、徳川夢声、大蔵貢、生駒雷遊、國井紫香、静田錦波、天郎、山野一郎、牧野周一、伍東宏郎、泉詩郎、里見義郎、松田春翠、大辻司郎のような人気弁士も現れるようになった。例文帳に追加

With few forms of entertainment available before World War Ⅱ, movies played a central role, so katsudo benshi became active and some popular ones emerged including Rakuten NISHIMURA, Musei TOKUGAWA, Mitsugu OKURA, Raiyu IKOMA, Shiko KUNII, Kinpa SHIZUTA, Tenro TANI, Ichiro YAMANO, Shuichi MAKINO, Koro GOTO, Shiro IZUMI, Yoshiro SATOMI, Shunsui MATSUDA, and Shiro OTSUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亨元年(1321年)に鎌倉幕府の元執権で北条氏得宗家当主であった北条高時が自らが鎌倉弁に建立した崇寿寺(現在は廃寺)を五山に次ぐ寺として「諸山」の称号を与えたのが最古と言われている。例文帳に追加

In 1321, the then head of the head family of the Hojo clan Takatoki HOJO who was a former regent of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) constructed Sujuji Temple in Bengayatsu in Kamakura, which is now ruined, and given a title 'Shozan' as the rank next to 'Gozan' to the temple, which was the oldest example of 'Shozan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪東はしばらくの休養を経て、自らもマキノトーキー製作所を解散したばかりのマキノ正博の友情と、日活の実権を握っていた松竹の大竹次郎社長の手により、1937年(昭和12年)、日活撮影所に入社することとなる。例文帳に追加

After taking a rest, Bando joined Nikkatsu Studio in 1937 with the help of his friend Masahiro MAKINO, whose company called Makino Talkie Seisaku-jo (Makino Talkie Production) had just been closed, and with the help of Takejiro OTANI, the president of Shochiku who headed Nikkatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平一門-大給松平家、形原松平家、桜井松平家、滝脇松平家、竹松平家、長沢松平家(大河内松平家)、能見松平家、久松松平家(伊予松山藩・伊勢桑名藩以外)、深溝松平家、藤井松平家例文帳に追加

The Matsudaira ichimon (family) - the Ogyu-Matsudaira family, the Katahara-Matsudaira family, the Sakurai-Matsudaira family, the Takiwaki-Matsudaira family, the Taketani-Matsudaira family, the Nagasawa-Matsudaira family (the Okochi-Matsudaira family), the Nomi-Matsudaira family, the Hisamatsu-Matsudaira family (except for Iyo-Matsuyama Domain and Ise-Kuwana Domain), the Fukozo-Matsudaira family and the Fujii-Matsudaira family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀江友広の資金で、ヒューマニズムによる人間教育を軸とした思考と行動の一致する世界市民の育成をめざし、住悦治、新村猛、久野収、青山秀夫、佐々木時雄らを中心として主に京都大学と兼任の教師陣を結集した。例文帳に追加

The school sponsored by Tomohiro HORIE called on teachers including Etsuji SUMIYA, Takeshi SHINMURA, Osamu KUNO, Hideo AOYAMA, Tokio SASAKI, who were all instructors for Kyoto University, aiming at bringing up global citizens having matching desires and actions, by providing human education mainly based on humanism..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、如水は西軍に属した熊直盛の安岐城、垣見一直の富来城、太田一吉の臼杵城、毛利高政の角牟礼城と日隈城、毛利勝信の小倉城、毛利信友の香春岳城などを次々と落としていった。例文帳に追加

Thereafter, Josui began to capture various castles belonging to the feudal lords that had joined the West including Naomori KUMAGAI's Aki-jo Castle, Kazunao KAKIMI's Tomiki-jo Castle, Kazuyoshi OTA's Usuki-jo Castle, Takamasa MORI's Tsunomure-jo Castle and Hinokuma-jo Castle, Katsunobu MORI's Kokura-jo Castle, Nobutomo () MORI's Kawaradake-jo Castle one after the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、天正壬午の乱で家康の背後を襲おうとした北条勢の別働隊10,000を鳥居元忠ら2,000が撃退し北条勢約300を討ち取り(黒駒合戦)、その後甲斐国郡内地方を家康より与えられ、村城の城主となる。例文帳に追加

In 1582, during the Tenshojingo War, Hojo's detached force consisting of 10,000 men planned to attack Ieyasu from the rear, however, Ieyasu's 2,000 men, containing Mototada, drove them back and killed 300 of the Hojo force (the Battle of Kurokoma), and Mototada was given Gunnai region in Kai Province by Ieyasu, and became the lord of Tanimura-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高速バスは、バスの特性を生かして都市の市街地(東京の新宿や渋、名古屋の栄(名古屋市)、大阪の梅田や難波、広島の紙屋町・八丁堀、福岡の天神(福岡市)など)やテーマパーク(東京ディズニーリゾートやユニバーサルスタジオジャパンなど)に直接乗り入れるなどしている。例文帳に追加

Being a bus, an express bus brings you directly to a central area of a city (for examples, Shinjuku or Shibuya of Tokyo, Sakae of Nagoya (in Nagoya City), Umeda or Nanba of Osaka, Kamiyacho or Hacchobori of Hiroshima, or Tenjin of Fukuoka (in Fukuoka City, etc)) or to a theme park (Tokyo Disney Resort, Universal Studios Japan, etc).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS