1016万例文収録!

「国内調査」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国内調査に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国内調査の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 140



例文

国際協力銀行のアンケート調査(2012)によれば、タイに生産拠点を有する回答企業(165 社)のうち、約6 割(99 社)が洪水による減産を余儀なくされ、そのうちの約7 割(70 社)が我が国での代替生産により対処したと回答している(なお、第3 国での代替生産(主に中国)は約5 割(45 社)、タイ国内での代替生産は約2 割(22 社))。例文帳に追加

According to the questionnaire survey (2012) conducted by the Japan Bank for International Cooperation (JBIC), among respondents (165 companies) having production bases in Thailand, about60% (99 companies) were forced to cut production due to floods, of which about 70% (70 companies) have resorted to alternative production in Japan [about 50% (45 companies) conducted the alternative production in the third countries (mainly in China) and about 20% (22 companies) carried out the alternative production in Thailand]. - 経済産業省

調査結果では、規模を縮小した理由についても言及しているが、「海外拠点での代替生産分は今後のリスクヘッジを鑑みタイ国内に戻さない」といったタイでの生産比率を徐々に下げることによるリスク分散の結果としての選択もあるものの、「主要顧客が他社に流れたため」といったやむを得ない縮小事由を挙げる企業もあった。例文帳に追加

The questionnaire also asks about the reasons for the business reduction, and some companies listed inevitable reasons, such as "major customers have shifted to the competitor," while others chose risk diversification by gradually reducing the production ratio in Thailand, such as "production at the alternative site will not return to Thailand in view of future risk hedge." - 経済産業省

我が国からは代表団体として、工業標準化法に基づく審議会である日本工業標準調査会(JISC)が加入しているが、ISO/IECでの国際標準策定の議論の中心となる分野毎のTC(技術専門委員会)及びSC(専門分科会)の実際の会合には、学会や工業会等の国内審議団体から関係企業・研究機関等がJISCの名前で参加している。例文帳に追加

From Japan, as a representative organization, the Japan Industrial Standards Committee, under the Industrial Standardization Law Council (JISC), has joined ISO / IEC for each core area of international standards-setting discussions in TC (Technical Committee) and SC (Specialist Committee). In the actual meeting, the conferences and industry associations, national institutions, related companies and research institutions have joined under the name JISC and have participated. - 経済産業省

鉱工業生産品目の月々の動態を明らかにして、鉱工業に関する行政諸施策の基礎資料を得ることなどを目的に、鉱工業製品の生産事業所のうち、あらかじめ業種別に指定した一定規模以上の従業者を有する事業所を対象に、毎月、国内の生産動向等を調査しています。例文帳に追加

With the aim of obtaining base data of administrative policies for the mining and manufacturing industries by clarifying the monthly dynamic state of mining and manufacturing production commodities, a survey on domestic production trends is conducted every month among establishments with over certain numbers of employees designed by business types in advance. - 経済産業省

例文

2月 24日、3省はTCPAを用いて化学物質の製造等を行っている国内の事業者に対し、TCPAの使用の停止を求めるとともに、製品中のHCB含有量等を3省に報告し、確認を受けるまでの間、当該製品の出荷停止を要請し、併せて使用実態に係る調査への協力を依頼した。例文帳に追加

On February 24, the three Ministries required domestic companies that produce chemical substances using TCPA to suspend use of TCPA, and asked the companies to report to them about HCB concentrations in their products and to suspend the shipment of the products pending further confirmation. The three Ministries also sought the companies' cooperation in an investigation into the actual status of the use of TCPA.  - 経済産業省


例文

しかし、国内産業を保護するための手段であるセーフガード措置(第7章参照)の発動のように補償を提供したり相手国の対抗措置を受認することが求められないため、必要な要件を満たしていないのにAD 調査を開始したり、発動後に必要な要件が満たされなくなったにもかかわらずこれを維持するなどの濫用が目立っている。例文帳に追加

However, unlike safeguard measures, which are also instruments for the protection of domestic industries, the imposition of AD measures does not require the government to provide offsetting concessions as compensation or otherwise consent to countermeasures taken by the trading partner. This has increasingly led to the abuse of AD mechanisms. For example, AD investigations are often initiated based on insufficient evidence and AD duties may be continued long after the underlying cause has disappeared. - 経済産業省

当該改正は、国内企業への損害認定、ダンピング・マージンを算定するために必要な価格やコストを調査する手続が、本来極めて技術的かつ複雑であるのに加え、今日の国際取引の実態に照らすと規定内容が十分詳細でなく、AD 措置の濫用傾向が強まっていたことに対応するための改正である。例文帳に追加

The impetus for many countries seeking to amend the Code lay in the extremely technical and complex procedures for calculating dumping margins and making determinations of injury with respect to a domestic industry. The Tokyo Round Anti-Dumping Code also lacked sufficient detail to deal with the complexities of current international transactions. The Codes lack of detail resulted in a dearth of ineffective disciplines and exacerbated the tendency to abuse the AD provisions. - 経済産業省

少子高齢化の進展に伴う国内消費の先細りに不安を抱いていた同社の吉川幸人社長は、中国や韓国等からの輸入農産物について、自ら調査した経験をもとに、1991年頃から国産農産物の輸出の可能性に着目した。2001 年頃には、アジア新興国等の成長を現地で目の当たりにし、一刻も早く海外に進出すべきと考えるようになった。例文帳に追加

With concerns about the future decline of the domestic market along with the aging of society and declining birth rate, President Yukito Yoshikawa personally surveyed agricultural products imported from China, South Korea and other countries into Japan, and noticed the potential for exports of Japanese agricultural products around 1991. From around 2001, seeing the dramatic growth in Asian NIEs firsthand, he decided to move forward with export plans as quickly as possible.  - 経済産業省

(株)商工組合中央金庫及び(財)商工総合研究所が実施した「中小企業の国際事業展開に関する実態調査」によると、国内本社から現地法人への支援として、「新しい製品・サービス立上げ時の支援」や、「常駐・巡回による技術指導」、「資金供給」等の支援を行っている中小企業が多い(第2-2-24 図)。例文帳に追加

According to the results of the Survey on SMEsInternational Business Expansion conducted by the Shoko Chukin Bank and Shoko Research Institute,18) common forms of support provided by parent companies in Japan to overseas subsidiaries includeassistance with launch of new products or services,” “provision of technical supervision by permanent or visiting staff,” and “financing” (Fig. 2-2-24).  - 経済産業省

例文

「我が国企業の海外事業戦略に関するアンケート調査」(2012)によれば、海外展開企業(注:輸出、対外直接投資、海外委託のいずれかを行っている企業を指す。)と非海外展開企業に今後3 年間の国内従業者数の見通しについて聞いたところ、海外展開を行う非製造業では33%が「増加傾向」として、6%が「減少傾向」と回答した。例文帳に追加

enterprises not developed overseas According to the “Questionnaire survey of overseas business strategy of Japanese enterprises” (2012), in the hearing with enterprises developed overseas (note: it refers to enterprises engaged in any of export, outward foreign direct investment, or consignment to foreign firms) and enterprises not developed overseas about the outlook for the number of employees in the coming three years, 33% of non-manufacturers developed overseas answeredupward trend” and 6% answereddownward trend.” - 経済産業省

例文

以上、3 つの企業アンケート調査のデータから勘案すると、企業の今般の円高に対する危機感は、企業の想定を超える円高水準が長期間続き、円安反転への期待が薄れる中で、迅速に投資判断を行う必要性から現状では国内投資に躊躇せざるを得ないといった意識や行動に反映されていると考えられ、やはり相当に深刻なものであると推察される。例文帳に追加

Judging from the aforementioned results of the three surveys, when enterprises need to make investment decisions swiftly in the face of the yen rate exceeding their profitability/estimated exchange rates for a long time and little expectation for the depreciation of the yen, their sense of crisis about the exchange rates likely leads to realization and actions that they cannot help but hesitating to make domestic investments. Therefore, it can be said that the sense of crisis held by companies is considerably serious. - 経済産業省

既に前節でみたように、国際経済交流財団調査(2011)によると、外国子会社配当益金不算入制度の導入前後における海外子会社利益の使途として、製造業においても、制度導入後、現地で利益を留保する企業の割合は低下し、本邦へ配当を還元する企業の割合は増加しており、海外利益を国内還流させる傾向は強くなっていると言える(第3-1-4-8 図)。例文帳に追加

As already mentioned in the previous section, according to the Japan Economic Foundation survey (2011), the purpose of using overseas subsidiary profit before and after the introduction of the foreign dividend exemption system, in the manufacturing industry, the percentage of companies that reserve profits in overseas countries decreased after the introduction of the system, and the percentage of companies that returned a dividend to Japan increased, suggesting a strong trend to return overseas profits back to Japan (Figure 3-1-4-8). - 経済産業省

ジェトロの調査(2010)においても、「今後国内において事業規模の拡大を図る」と回答した企業に対し、「どのような機能の拡大を図る意向か」尋ねたところ、販売機能(約7 割)がトップになった他、高付加価値品の生産機能(約4 割)、新製品開発の研究開発機能(約4 割)、基礎研究のための研究開発機能(約2 割強)が上位になっている。例文帳に追加

Based on the survey by JETRO (2010), to a further question askingWhat kind of function are you trying to increase?” the responses by the companies were, “We will try to increase business scale in Japan in the future”. The top answer was sales function (approximately 70%), followed by manufacturing function of the high value added product (approximately 40%), research and development function for developing new products (approximately 40%), and the research and development function for fundamental research (approximately over 20%). - 経済産業省

特に上記調査において、研究開発機能について、現地市場向け仕様変更が新興国に一定程度移転していくことがカスタマイズ対応による「現地化」のために必要なことだが、基礎研究や新製品開発といった機能については、国内で一層の集積が図られることが適切であることを示唆している。例文帳に追加

The survey mentioned above suggests that as for the research and development function, it is necessary for changes of specifications for local markets to be transferred to emerging countries to a certain extent for “localization” through customized measures, but as for functions such as fundamental research and the new product development, it is appropriate that more accumulation is achieved within Japan. - 経済産業省

2008年4月に経済産業省が、我が国主要企業の財務担当役員等に対して行ったアンケート調査178では、海外で事業展開している企業の11.9%が財務機能を国内本社のほか海外に分散していると答えており、分散先としては、アジアでは中国(上海30.9%、香港20.0%)、シンガポール(32.7%)、欧州ではドイツ(21.8%)、英国(14.5%)、オランダ(12.7%)が高い比率を占めた。例文帳に追加

A survey of finance directors of large Japanese companies178 conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry found that 11.9% of the companies operating overseas spread their financial functions outside the country in addition to having them at their head office in Japan. The destinations of such functions included China (30.9% in Shanghai and 20.0% in Hong Kong) and Singapore (32.7%) in Asia and Germany (21.8%), the United Kingdom (14.5%), and the Netherlands (12.7%) in Europe as the countries with a large share. - 経済産業省

第2-2-17図は、「市場攻略と知財調査」をもとに、大企業と中小企業について、直接輸出、間接輸出(輸出相手は分かっているものの、自国内の商社や卸売業者、輸出代理店等を通して行う輸出をいう。以下同じ。)、取引先を経由して海外へ輸出される形態のそれぞれの現状を示したものである。例文帳に追加

Fig. 2-2-17 shows the current situation for each method of exporting products employed by large enterprises and SMEs, including direct export, indirect export (refers here and below to exports carried out through a third party, such as a trading company or wholesale trader within Japan or an export agent with the knowledge of the export partner) and exports abroad via a business partner, based on the Survey of Market Capture and Intellectual Property. - 経済産業省

実際、経済産業省が実施する海外事業活動基本調査の結果によると、海外現地法人の内部留保額は近年大幅に増加している一方、海外現地法人からの受取配当金の増加が微増にとどまっており、海外で稼いだ利益の多くを国内へ資金還流せず海外に留保する傾向が強まっている(第2-2-50図)。例文帳に追加

According to METI's "Overseas business activity basic survey", while retained earnings at overseas subsidiaries of Japanese companies have increased substantially in recent years, dividends received by the parent have increased only slightly; much of the profit earned overseas is not being repatriated to Japan and is remaining overseas (see Figure 2-2-50). - 経済産業省

最終規則は規則案からの別の変更で、原産国についての合理的な結論を裏付けるために再調査可能な業務記録を維持することを発行人に義務付けてはいないが、適切な記録の維持は最終規則を遵守していることを立証する上で有用になる可能性があり、国内的または国際的に広く認められ、発行人が適用するデュー・ディリジェンスの枠組によって義務付けられる可能性がある。例文帳に追加

In another change from the proposal, the final rule does not require an issuer to retain reviewable business records to support its reasonable country of origin conclusion, although maintenance of appropriate records may be useful in demonstrating compliance with the final rule, and may be required by any nationally or internationally recognized due diligence framework applied by an issuer. - 経済産業省

従って我々は、適切な記録の維持は最終規則を遵守していることを立証する上で有用かもしれず、発行人が適用する、国内または国際的に広く認められているデュー・ディリジェンスの枠組によって義務付けられることはあるかもしれないが、我々が発行人に対して再調査可能な業務記録を維持することを義務付けることは不必要であると確信している。例文帳に追加

Therefore, we believe that it is unnecessary for us to require an issuer to maintain reviewable business records, although maintenance of appropriate records may be useful in demonstrating compliance with the final rule, and may be required by any nationally or internationally recognized due diligence framework applied by an issuer. - 経済産業省

再生利用品もしくはスクラップ起源の特定の紛争鉱物に関して、国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組がない場合には、その紛争鉱物に関するデュー・ディリジェンスの調査は、その紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源であるかどうかに焦点が絞られる。例文帳に追加

If no nationally or internationally recognized due diligence framework is available for a particular conflict mineral from recycled or scrap sources, the due diligence inquiry regarding the conflict mineral focuses on whether the conflict mineral is from recycled or scrap sources. - 経済産業省

中小企業基盤整備機構のアンケート調査(平成 22 年度)の結果をみると、中小企業が海外事業展開までに至らなかった理由について、製造業では、「国内で人材が十分に確保できなかった(37%)」と回答する企業が最も多く、次いで、「予測が不十分で決断できなかった(33%)」が多い。例文帳に追加

According the questionnaire survey (FY2010) by the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan, in response to a question about a reason that SMEs have not developed overseas business, manufacturing enterprises replied "could not secure adequate human resources in Japan" (37%) account for the highest percentage followed by the reply "could not make a decision due to inadequate prediction" (33%). - 経済産業省

第六条の実施に関する協定(アンチ・ダンピング協定)アンチ・ダンピング措置が国内産業保護のための手段として恣意的に濫用されたり、誤用されたりすることを防止するために、ダンピングマージンの計算方法、ダンピング調査手続等に関して規律の厳格化・明確化を図るものである。(第5章「アンチ・ダンピング措置」参照)例文帳に追加

This agreement aims to tighten and codify disciplines for calculating dumping margins and conducting dumping investigations, etc. in order to prevent anti-dumping measures from being abused or misused to protect domestic industries (see Chapter 5 "Anti-Dumping Measures"). - 経済産業省

パネルは2000年7月31日報告を発出し、①については、調査・発動当局の損害認定報告書において、どのようなものが「事情の予見されなかった発展」に当たるのかを示しておく必要がある、②については、同種若しくは直接競合産品の製造者が国内産業に該当するのであり、原材料の提供者は国内産業の定義には含まれない、③については、前述の小麦グルテン事件パネル報告と同様、輸入のみでも重大な損害が発生することを必要とする、とした。例文帳に追加

The Panel circulated its report on July 31, 2000, ruling that: (a) authorities must demonstrate in their determination what the "unforeseeable developments" were; (b) manufacturers who produce the like or directly competitive products constitute the "domestic industry", and that raw material suppliers are not included in the definition of "domestic industry"; and (c) imports must be the sole cause of serious injury, as was the case in the Wheat Gluten panel report described above. - 経済産業省

なお、被害を受けた産業がセーフガード措置を申請する際に、KTCに併せて提出することが義務づけられている「産業調査申請書」の中には、「申請品目の国際競争力の現状(技術水準等)及び展望」、「競争力維持・向上のための取組み及び今後の計画」、「当該国内産業が関連法令の規定により受けている支援の内容及び程度」、「救済措置別の具体的な内容」、あるいは「救済措置が国内産業の競争力に及ぼす影響」等といった項目が含まれている。例文帳に追加

When an industry receiving injury petitions for safeguard measures, the industrial investigation application which has to be simultaneously filed with the KTC must include the current international competitiveness of the product in question (technical standards, etc.), as well as future prospects; efforts being taken to sustain and boost competitiveness and future plans; the type and extent of assistance being received by the industry in question under the provisions of related laws and regulations; the specific content of each relief measure; and the impact of relief measures on the competitiveness of domestic industry. - 経済産業省

(e)当該出願が第86条(3)に基づいてシンガポールにおいて国内段階に移行した国際特許出願(シンガポール)である場合は,(i)(A)当該出願に関して作成された国際調査報告の写し,(B)国際調査報告が英語によるものでないときは,当該国際調査報告の英語翻訳文,(C)所定の各書類の写し,及び当該書類が英語によらないものであって規則が要求するときは,当該書類の英語翻訳文,並びに(D)審査報告を求める所定の様式での請求書,を提出するとともに,審査報告についての所定の手数料を納付すること,又は(ii)所定の様式により,当該出願に関する特許性については国際予備報告に依拠することを出願人の意思とする旨の通知を提出すること例文帳に追加

(e) where the application is an international application for a patent (Singapore) that has entered the national phase in Singapore under section (3) -- (i) file -- (A) a copy of the international search report issued in respect of the application; (B) where the international search report is not in English, an English translation of the international search report; (C) a copy of each prescribed document and, where required by the rules, an English translation of the document if it is not in English; and (D) a request in the prescribed form for an examination report, and pay the prescribed fee for an examination report; or (ii) file a notice in the prescribed form of the applicant's intention to rely on the international preliminary report on patentability in respect of that application. - 特許庁

国際協力銀行のアンケート調査をみると、中国の各地域における事業について、中期的(今後 3 年程度)に強化・拡大すると回答した企業の割合は、2008年度調査では、東北地域が 56%、華北地域が 64%、華東地域が 68%、華南地域が 68%、内陸地域が 52%と、沿岸地域を重視している企業が多かったのに対して、2011年度調査では、東北地域が 72%、華北地域が 75%、華東地域が 74%、華南地域が 69%、内陸地域が 77%と、沿岸地域を重視する姿勢は 2008 年度に比べて強まっているものの、内陸地域の事業を強化・拡大すると回答した企業の割合が全地域中、最大となっており、中国内での事業展開は地域的な広がりをみせ始めているといえる。例文帳に追加

According to the survey conducted by the Japan Bank for International Cooperation, FY2008 survey shows that the high percentage of enterprises that replied they would strengthen and expand business in the regions of China in the medium term (around three years), with emphasis on coastal areas, namely Northeast China with 56%, North China with 64%, East China with 68%, South China with 68%, and the inland region with 52%, while in the FY2011 survey, respondents placed more emphasis on coastal areas than the FY2008 survey, namely Northeast China with 72%, North China with 75%, East China with 74%, South China with 69%, and the inland region with 77% but the percentage of enterprises that replied they would strengthen and expand the business in the inland region is highest among all regions. It follows that business development in China is beginning to spread regionally - 経済産業省

東アジア又は欧米に研究開発拠点を展開している我が国企業に対し、国外と国内との研究開発上の役割分担についてアンケート調査した結果によれば、欧米では、日本と同一分野のみならず、日本では担当していない分野又は欧米が先行している分野における研究開発を行っているのに対して、東アジアでは、日本国内における母体となる研究開発部門が基本設計したものを、東アジアで現地仕様向けに設計・開発を行うなど、国内の研究開発と補完的な研究開発を行っていることが分かる(第2-2-47 図)。例文帳に追加

According to a questionnaire survey of Japanese companies that have established research bases in East Asia and the West concerning the division of roles in R&D between those performed in and outside of Japan, Japan has established research bases in Western countries not only to conduct research in the same fields in which they conduct research in Japan, but also in fields where research is not performed in Japan or in fields in which Europe and the U.S. have taken the lead. In East Asia, by contrast, Japan performs design and development geared to local East Asian specifications concerning products whose basic design work was performed by the parent R&D division in Japan, indicating that Japanese companies perform R&D in East Asia to complement R&D performed in Japan (Figure 2-2-47). - 経済産業省

国内優先権・パリ条約による優先権を主張する出願の場合は、出願日を基準として先行技術調査を行い、基本的に優先日と出願日との間に新規性等を否定する頒布された刊行物等又は出願された先願特許・実用新案登録出願があった場合のみ、評価対象となる請求項に係る考案について、優先権主張の効果が認められるか否かを、「第Ⅳ部 優先権」と同様に判断する。例文帳に追加

In the case of an application which claims internal priority and/or priority under the Paris Convention, prior art search must be conducted on the actual filing date. In principle, only when distributed publications or prior applications for a patent or a utility model registration, which can deny novelty etc. of claimed devices, are found between the priority date and the filing date, whether or not the claimed priority for the devices takes effect should be determined in the same way as described inChapter IV Priority.”  - 特許庁

第21条商標法第12条及び第31条(3)に基づく調査は,次のファイルについて実施する。国内経路により出願又は登録された標章及び地理的表示,マドリッド協定及びブルガリア共和国が指定国である議定書に基づく国際標章登録,リスボン協定に基づいて登録された原産地名称,委員会規則(EC)2006年第510号に基づいて出願又は登録された地理的表示及び原産地呼称,共同体標章出願及び登録,ブルガリア共和国の領域における周知標章及び名声を有する標章であって,登録簿に記録されたもの。例文帳に追加

Search under Articles 12 and 31(3) of the Law on Marks and Geographical Indications shall be carried out in the files of: marks and geographical indications applied for or registered via the national route; international mark registrations under the Madrid Agreement and the Protocol in which the Republic of Bulgaria is a designated country; appellations of origin registered under the Lisbon Agreement; geographical indications and designations of origin applied for or registered under Council Regulation (EC) No. 510/2006; Community mark applications and registrations; well-known marks and marks with a reputation in the territory of the Republic of Bulgaria that are recorded in the Register.  - 特許庁

まず、(1)海外で事業展開している我が国企業を巡るグローバル競争の現状について、アンケート調査の結果等を用いて検証し、今後のグローバル・バリュー・チェーンの在り方を検討するとともに、 (2)流通業、インフラ産業等の「国内市場型」産業の国際事業展開の意義とその在り方、そして、(3)中小企業による国際事業展開に係る先導的取組と留意すべきリスク、について論じる。例文帳に追加

First, we will (1) verify the current condition of the global competitive environment surrounding Japanese companies, which have developed overseas business operations, using survey results and other information, and discuss how they should configure their global value chains. We will then (2) discuss the significance of international business development bydomestic market orientedindustries such as the distribution and infrastructure intensive industries, and how this development should be undertaken. Finally we will (3) discuss the pioneering efforts in their international business development by small- and medium-sized enterprises along with risks involved. - 経済産業省

パネルは2001年5月31日に報告を発出し、①米国当局は損害の認定において国内産業の定義から次工程向け産品(垂直統合された米国繊維業者による自己消費のための生産)を除外した、②繊維協定第6条4項は、すべてのWTO加盟国からの輸入が重大な損害またはその現実のおそれの帰属を調査当局に要求している、と認定・解釈した上で、米国当局は綿コーム糸の最大の輸入国であるメキシコからの輸入の影響を分析しなかったことを理由として、本件TSG措置は繊維協定に違反しているとした。例文帳に追加

The Panel issued a report on May 31, 2001, finding that the US authorities had excluded the captive products (products created by vertically integrated U.S. textile manufacturers for their own internal use) from their definition of "domestic industry" goods. It also interpreted Article 6.4 of the Agreement on Textiles and Clothing as requiring the investigating authority to determine that imports from all Members cause the serious injury or threat of injury. Accordingly, the Panel concluded that the transitional safeguards in question were inconsistent with the Agreement on Textiles and Clothing because the US authorities did not examine the effect of imports from Mexico, the biggest exporter of combed cotton yarn into the US. - 経済産業省

最後に、合理的な原産国調査を行った上で、その紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源ではない可能性があると確信する理由を持つ発行人は、その紛争鉱物が再生利用もしくはスクラップ起源であるかどうかを判断するために、再生利用品起源の紛争鉱物のために特別に作成された国内的または国際的に認識されたデュー・ディリジェンスの枠組に従って、デュー・ディリジェンスを実行しなければならない。例文帳に追加

Finally, after its reasonable country of origin inquiry, an issuer that has reason to believe that its conflict minerals may not have been from recycled or scrap sources must exercise due diligence that conforms to a nationally or internationally recognized due diligence framework developed specifically for conflict minerals from recycled sources to determine that its conflict minerals are from recycled or scrap sources. - 経済産業省

「我が国企業の海外事業戦略に関するアンケート調査」(2012)によれば、海外生産がゼロの企業よりも海外生産がある企業の方が、国内の従業者、平均給与及び設備投資が今後 3 年間増加傾向とする割合が高く、また、海外生産比率が低い方がその割合が高い一方で、海外生産が高まるほどこれらが今後 3 年間減少傾向とする企業も高くなる傾向も見られる。例文帳に追加

According to the "Questionnaire Survey of Overseas Business Strategy of Japanese Enterprises" (2012), the percentage of enterprises with overseas production that replied, the number of workers, domestic capital spending and domestic average salaries would tend to increase in the coming three years was higher than the percentage of enterprises without any overseas production. In addition, the survey also shows that while the percentage of enterprises with lower overseas production ratios was higher, the percentage of enterprises replied that those would tend to decrease in the coming years in line with an increase in overseas production would tend to be higher. - 経済産業省

アジア通貨危機を背景とした、韓国開発銀行等による社債引受、並びに2001年に行われた韓国政府及び関係金融機関による新規融資、債務繰り延べ等の再建支援策から利益を受けた韓国のハイニックス社及びサムソン社製造のDRAM(記憶保持動作を必要とする随時書き込み及び読み出しが可能な半導体記憶素子)輸入により、国内産業への損害が発生したとして、EUは2002年7月25日に、米国は同年11月27日に、それぞれ相殺関税調査を開始した\\例文帳に追加

The EU and the United States initiated countervailing duty investigations on July 25, 2002, and November 27, 2002, respectively, against imports of DRAMs (Dynamic Random Access Memory) manufactured by Hynix and Samsung Corporations of Korea. According to the petitions, Korean DRAM producers benefited from corporate bonds issued by the Korean Development Bank and other institutions, as well as from new investment and debt restructuring measures introduced by the Korean Government in 2001 to help rebuild Korea's industry after the Asian financial crisis. - 経済産業省

国立医薬品食品衛生研究所や内閣府食品安全委員会において収集している海外での食中毒の発生や違反食品の回収等の情報に基づき、平成 18 年度においては、イタリア産ナチュラルチーズのリステリア・モノサイトゲネス汚染、米国産長粒種米への未承認遺伝子組換え米混入、中国産米及びその加工品への未承認遺伝子組換え米混入などの問題について、輸入時の監視体制の強化及び国内の流通状況の調査(表 9)を行った。例文帳に追加

Regarding the Occurrence of Food Sanitation Issues Organizations such as the National Institute of Health Sciences and the Food Safety Commission in the Cabinet Office collect information from overseas, such as on the occurrence of food poisonings and the recall of food products that are in violation of law. Based on this information, during FY2006, the system for monitoring items at the time of importation was enhanced, and the domestic distribution was examined, for such issues as the contamination of natural cheese produced in Italy with Listeria monocytogenes, the blending of unapproved genetically modified rice with long-grain rice produced in the US, and the blending of unapproved genetically modified rice with rice and processed rice products produced in China, (Table 9). - 厚生労働省

(8) 連邦法務大臣は,特許付与手続を促進するために,法定命令によって,次の事項を指示する権限を有する。1. (1)に明記した刊行物についての調査を,全面的に又は一定の技術分野若しくは一定の言語に関して,特許庁の審査課(第 27条(1))以外の部課,又は他の国内若しくは国際の機関に,それらが外見上,考慮に入れるべき刊行物を調査する権限を有することを条件として,任せること 2. 特許庁が外国又は国際の機関に対し,審査手続の結果及び技術水準の調査に関する相互情報のために,特許出願ファイルの資料を提供すること,ただし,それに係る出願が,当該外国又は国際の機関に対して特許付与を求めて出願されている発明に関連していることを条件とする。3. 第 42条による特許出願の審査,並びに手数料及び期限の監督を,全面的又は部分的に特許庁の審査課又は特許部(第 27条(1))以外の部課に任せること例文帳に追加

(8) To accelerate the patent granting procedure, the Federal Minister of Justice shall be empowered to direct by statutory order that 1. the search for the publications specified in subsection (1) be assigned to a division of the Patent Office other than the Examining Section (Section 27(1)) or to another national or international institution, either as a whole or for certain technical fields or certain languages, provided that the institution concerned appears competent to search for publications to be taken into consideration; 2. the Patent Office shall provide foreign or international authorities with data from the files of patent applications for reciprocal information on the results of examination procedures and searches of the state of the art when the applications concerned relate to inventions for which the grant of a patent has also been applied to such foreign or international authorities; 3. the examination of patent applications according to Section 42 and the supervision of fees and time limits shall be transferred in whole or in part to divisions of the Patent Office other than the Examining Sections or Patent Divisions (Section 27(1)).  - 特許庁

(4)登録官は出願人に対し,実体審査請求書を提出するときに次に掲げるものを提出するよう要求することができる。 (a)マレーシア以外において当該出願人又はその前権利者により,国内,地域又は国際の工業所有権官庁宛に提出された,特許若しくは工業所有権保護に関するその他の権利を求める出願に関する所定の情報又は所定の関係書類 (b)実体審査の請求対象とされている出願においてクレームされている発明と同一又は基本的に同一の発明に関し,特許協力条約に基づく国際調査機関により行われた調査又は審査の結果に関する所定の情報例文帳に追加

(4) The Registrar may require the applicant to provide, at the time of filing a request for a substantive examination - (a) any prescribed information or prescribed supporting document concerning the filing of any application for a patent or other title of industrial property protection filed outside Malaysia by such applicant or his predecessor in title with a national, regional or international industrial property office; (b) any prescribed information concerning the results of any search or examination carried out by an International Searching Authority under the Patent Cooperation Treaty, relating to the same or essentially the same invention as that claimed in the application for which the request for a substantive examination is being filed. - 特許庁

より良い規制環境の実現に向けては、金融庁により、ルール・ベースの監督(詳細なルールを設定し、それを個別事例に適用)とプリンシプル・ベースの監督(いくつかの主要な原則を示し、それに沿った金融機関の自主的な取組を促す)の最適な組合せ、金融システムに内在するリスクへの対応等、優先課題の早期認識とそれに対する効果的対応、金融機関の自助努力の尊重と金融機関へのインセンティブの重視、行政対応の透明性・予測可能性の向上の4つを柱とし、金融機関等との対話の充実、(国内外への)情報発信の強化、海外当局との連携強化、調査機能の強化による市場動向の的確な把握、金融庁職員の資質向上等に向けた取組を行うとしている。例文帳に追加

As for the achievement of a better regulatory environment, the Financial Services Agency has presented four fundamentals—the optimal combination of rule-based supervision (detailed rules to apply in each case are established) and principle-based supervision (some major principles are presented to promote voluntary actions of financial institutions along the lines of the principles), early recognition of and effective measures for priority issues such as measures against the risks inherent in the financial system, respect for the self-help efforts of financial institutions, and emphasis on the incentives for them, and improvement in the transparency and predictability of administrative measures. This aims to gain accurate understanding of market trends and improve the quality of the Financial Services Agency employees by enhancing the communication with financial institutions, improving the release of information (to both inside and outside the country), strengthening the ties with overseas authorities, and upgrading the research functions. - 経済産業省

一方、合理的な原産国調査に基づき、発行人が(a)その紛争鉱物が対象国を原産国とすると知っており、それらが再生利用品もしくはスクラップ起源ではないことを知っているか、またはその紛争鉱物が対象国を原産国とする可能性があると確信する理由がある場合、および(b)その紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源ではないと知っている、またはその紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源ではない可能性があると確信する理由がある場合、当該発行人は、国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組があるならば、それに従って紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関するデュー・ディリジェンスを実行しなければならない。例文帳に追加

On the other hand, following its reasonable country of origin inquiry, if (a) the issuer knows that its conflict minerals originated in the Covered Countries and knows that they did not come from recycled or scrap sources, or the issuer has reason to believe that its conflict minerals may have originated in the Covered Countries, and (b) the issuer knows that its conflict minerals did not come from recycled or scrap sources or has reason to believe that its conflict minerals may not have come from recycled or scrap sources, then the issuer must exercise due diligence on the source and chain of custody of its conflict minerals that conforms to a nationally or internationally recognized due diligence framework, if one is available. - 経済産業省

例文

(c)あるいは、合理的な原産国調査に基づき、必要な紛争鉱物がコンゴ民主共和国もしくはその周辺国を原産国としており再生利用品もしくはスクラップ起源ではないと登録者にわかっている場合、または必要な紛争鉱物がコンゴ民主共和国もしくはその周辺国を原産国とする可能性があると考える理由、およびそれらが再生利用品もしくはスクラップ起源ではない可能性があると考える理由を持つ場合、登録者は、その紛争鉱物について国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組みがあるならばそれに準拠して、紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関して本項目のパラグラフ(c)(1)に記された通りのデュー・ディリジェンスを実行しなければならない。例文帳に追加

(c) Alternatively, based on its reasonable country of origin inquiry, if the registrant knows that any of its necessary conflict minerals originated in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country and are not from recycled or scrap sources, or has reason to believe that its necessary conflict minerals may have originated in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country and has reason to believe that they may not be from recycled or scrap sources, the registrant must exercise due diligence on the source and chain of custody of its conflict mineral, as discussed in paragraph (c)(1) of this item, that conforms to a nationally or internationally recognized due diligence framework, if such a framework is available for the conflict mineral. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS