1016万例文収録!

「地理的」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地理的の意味・解説 > 地理的に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地理的の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1521



例文

我が国は地理的条件から資源が乏しく、食糧自給率も低いことから、それらを輸入せざるを得ないという克服が困難な弱点を、石油などの鉱物資源への依存が強まる近代化以降に抱えることになった。例文帳に追加

As Japan is poor in resources due to its geographical conditions, and it is not self-sufficient in its food production, this island nation had a weak point that was difficult to be overcome. So, there was no way but to import such natural resources after Japan's modernization began, dependence on mineral resources such as oil rose. - 経済産業省

このようなオフショア開発先としては、安価で豊富な労働力を保有するインドや中国が有力候補先として挙げられるが、我が国企業の場合は、①日本語への対応能力の高さ、②地理的な近さ、などの理由から中国が最も多くなっている(第2-2-63図)。例文帳に追加

Having abundant cheaper labor force, India and China are regarded as major offshore providers of software development services to companies in other countries. For Japanese companies, China is the largest offshore provider of such services in light of the ability of Chinese workers to easily speak Japanese language and its geographical proximity to Japan. (Figure 2.2.63) - 経済産業省

地理的には北米・欧州への投資はシェアとしては低下傾向にあり、中国等のアジアへの投資が急増し、またこれら地域の市場としての重要性の増大を反映して卸売業・サービス業や、製造業でも卸売機能の海外事業展開が目立ってきている。例文帳に追加

A regional analysis reveals that the share of investment to North America and Europe is on a decreasing trend, and investment by China and other countries to Asia has been increasing rapidly. Reflecting an increase in importance of these areas as markets, the wholesale industry and service industry, and the wholesale business within the manufacturing industry have been developing overseas business. - 経済産業省

本発明は、カメラによって撮像されるべき物理な領域に、その領域以外に照射域が設定された他の照明装置と連係して照明光を照射する照明装置に関し、ハードウエアの構成が大幅に変更されることなく、地理的あるいは物理に多様な照射域域に柔軟に適応できることを目とする。例文帳に追加

To enable to flexibly adapt to various irradiation areas geographically or physically without widely changing a composition of hardware, concerning a lighting equipment which irradiates illuminating light linking with other lighting equipment with which the irradiation area is set up in a region excepting the physical region in which the picture should be taken by a camera. - 特許庁

例文

パターン化されたユーザの生活情報に基づいて出発予測時刻及び目地を求め、前記出発予測時刻を含む時間範囲及び前記目地を含む地理的範囲に対応した交通予測情報を作成することによって、ユーザが乗車してナビゲーション装置が起動した後、直ちに交通予測情報を使用することができるようにする。例文帳に追加

To use traffic prediction information, immediately after allowing a user to get on and starting a navigation system by finding a start prediction time and a destination on the basis of patterned life information of a user and preparing the traffic prediction information, corresponding to the time range including the start prediction time and a geographical range including the destination. - 特許庁


例文

ボンベの、装置機能状態情報と、地理的状態情報と、使用期間状態情報と、管理機能状態情報とのいずれか少なくとも一つの情報を、各ボンベ、各ボンベシステム使用者、ボンベについての各事業単位のいずれか少なくとも一つについての情報と関連づけて電子情報とする。例文帳に追加

At least one of information on the functional condition of a device among the information on a geographical condition, information on a service period, and information on the control functional condition of the cylinder is related to information on at least one of each cylinder, each cylinder system user and each business unit of the cylinder to form electronic information. - 特許庁

名称は,次に該当する場合は,地理的表示としての登録を受けることができない; それが,ブルガリア共和国領域において,生産地との関連なく,ある種類の商品を示す一般名称となっている場合, それが,先に登録された植物品種又は動物品種の名称と同一であり,消費者がその商品の真の出所について誤認する虞がある場合, それが,同一商品について先に登録された地理的表示又標章と同一である場合, それが,同一であるか又は類似する商品について先に登録された地理的表示又は標章と同一であるか又は類似しており,消費者が誤認する虞がある場合例文帳に追加

A name shall not be registered as a geographical indication if: it has become a generic name in the territory of the Republic of Bulgaria to denote goods of a certain kind without any association with the place of production thereof; it is identical with the name of a plant variety or animal breed registered earlier, where users are likely to be misled as to the true origin of the goods; it is identical with a geographical indication or mark registered earlier for identical goods; it is identical with or similar to a geographical indication or mark registered earlier for identical or similar goods, where users are liable to be misled.  - 特許庁

本法は,欧州連合の次の法律を実施するために必要な規則を定める。 (a) 共同体商標に関する1993年12月20日の理事会規則(EC)No.40/94 (b) 農産品及び食料品に係る地理的表示及び原産地名称の保護に関する2006年3月20日の理事会規則(EC)No.510/2006 (c) 農産品及び食料品に係る地理的表示及び原産地名称の保護に関する理事会規則(EC)No.510/2006の実施についての細目規則を定める2006年12月14日の委員会規則(EC)No.1898/2006 (d) 理事会規則(EEC)No.1576/89を廃止する,蒸留酒の定義,説明,呈示,ラベル付け及び地理的表示の保護に関する2008年1月15日の欧州議会及び理事会規則(EC)No.110/2008第III章 (e) 規則(EC)No.1493/1999,(EC)No.1782/2003,(EC)No.1290/2005,(EC)No.3/2008を修正し,規則(EEC)No.2392/86及び(EC)No.1493/1999を廃止する,ぶどう酒市場の共通化に関する2008年4月29日の理事会規則(EC)No.479/2008第IV章例文帳に追加

This Act lays down the rules required for implementing the following acts of the European Union: (a) Council Regulation (EC) No. 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark; (b) Council Regulation (EC) No. 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs; (c) Commission Regulation (EC) No. 1898/2006 of 14 December 2006 laying down detailed rules of implementation of Council Regulation (EC) No. 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs. (d) Chapter III of Regulation (EC) No. 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No. 1576/89; (e) Chapter IV of Council Regulation (EC) No. 479/2008 of 29 April 2008 on the common organisation of the market in wine, amending Regulations (EC) No. 1493/1999, (EC) No. 1782/2003, (EC) No. 1290/2005, (EC) No. 3/2008 and repealing Regulations (EEC)No. 2392/86 and (EC) No. 1493/1999. - 特許庁

日本が受注した背景には、技術や安全性もさる事ながら、台湾は歴史にも日本に対し親近感を持っている事、地理的に日本と類似した条件にある事、地震に備えるシステムが構築されている事などが挙げられるが、最終には日本側が提示した資金面での優遇措置を加えた事が契約締結の決め手となった。例文帳に追加

As the reasons why Japan could successfully receive the order, the following ones are considered in addition to the technology and safety, but the final decisive factor for closing the contract was a financially favorable measure the Japan side offered: Taiwan has intimate feelings for Japan historically, has geographical conditions similar to those in Japan, and the Japanese system was provided with measures against earthquakes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「パキスタン」とは、地理的意味で用いる場合には、パキスタン・イスラム共和国の領域をいい、パキスタンの領海の外側に位置する区域であって、パキスタンの法令及び国際法に基づき、パキスタンが海底並びに海底の下及び上部水域の天然資源に関して主権権利及び排他管轄権を行使する区域を含む。例文帳に追加

the termPakistan”, when used in a geographical sense, means the territory of the Islamic Republic of Pakistan and includes any area outside the territorial waters of Pakistan which under the laws of Pakistan and international law is an area within which Pakistan exercises sovereign rights and exclusive jurisdiction with respect to the natural resources of the seabed and subsoil and superjacent water;  - 財務省

例文

カナダ国民が,商品又はサービスについての何れかの業務又は営業活動に関して, (a) 1994年4月15日前に善意で,又は (b) その日前少なくとも10年間, 保護された地理的表示を継続に使用していた場合は,そのカナダ国民による継続又はこれに類似する使用には,第11.14条又は場合により第11.15条は適用されない。例文帳に追加

Where a Canadian has used a protected geographical indication in a continuous manner in relation to any business or commercial activity in respect of goods or services (a) in good faith before April 15, 1994, or (b) for at least ten years before that date, section 11.14 or 11.15, as the case may be, does not apply to any continued or similar use by that Canadian.  - 特許庁

ハンガリー特許庁における手続でのその他の事項については,第VII章及び第VIII章の規定を準用する。ただし,地理的表示に関連する事項において,手続の当事者は,ハンガリー特許庁と電子手段による通信をする権原を有さず,また,ハンガリー特許庁は,当事者と電子手段による通信をする義務を負わない。例文帳に追加

In any other matters in procedures before the Hungarian Patent Office, the provisions of Chapters VII and VIII shall apply mutatis mutandis, except that in matters pertaining to geographical indications the party to the procedure is not entitled to communicate with the Hungarian Patent Office, and the Hungarian Patent Office shall not be obliged to communicate with the party by electronic means. - 特許庁

事業体が人材を採用する場合に行う面接において、遠隔地の求職者にとっては、地理的及び時間な不都合を生じることなく、求職者間での公平性を保ち、また面接官にとっても効率に面接することが可能な通信方法、通信システム、中央装置、コンピュータプログラム、及び記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a communication method, a communication system, a central unit, a computer program, and a recording medium capable of keeping impartiality among applicants and for allowing an interviewer to make efficient interview without causing geometrical and temporal disadvantages for applicants at a remote place in the interview held by an enterprise for employing qualified people. - 特許庁

建設系の組織が抱えている技術者や有資格者をなどの人財産を有効に活用し、依頼者のニーズにあった知識や経験を有し、かつ、面会や立会のための地理的・時間な条件に見合ったコンサルタントをインターネット上で容易に検索することができる、コンサルタント紹介サーバを提供する。例文帳に追加

To provide a server for recommendation for consultant capable of searching on the Internet easily consultants having knowledge and experiences corresponding to needs of clients and also appropriate to conditions of geography and time for meetings and presences by using effectively personnel property such as engineers and licensed persons employed by construction-affiliated organizations. - 特許庁

本発明は、レーダ装置において、目標から到来した無線信号にその目標に所定の信号処理を施すレーダ信号処理装置と、目標の指示に必要な画像情報を生成するレーダ画像処理装置とに関し、目標の姿勢、移動方向、距離および方位の如何にかかわらず、その目標が地理的または物理に占有する領域の識別を精度よく安定に実現できることを目とする。例文帳に追加

To highly accurately and stably identify a region geographically and physically occupied by a target irrelevant to the attitude of the target, a moving direction, a distance and an azimuth in a radar signal processor performing a predetermined signal processing to a radio signal coming from the target, and a radar image processor generating image information necessary for commanding the target in a radar device. - 特許庁

推奨目地データベース7と、地図情報データベース8と、位置属性情報データベース9と、行動分析結果データベース10とを備えた地理情報データベース11を利用し、特に、推奨目地報知部4により、推奨する目地を報知するとともに、予定行動差異統合分析部12により、予定と実際の行動の差異を分析する。例文帳に追加

A geographical information data base 11 which is provided with a recommended destination data base 7, a map information data base 8, a position attribute information data base 9, and an action analytic result data base 10 is used, and the recommended destination is announced by a recommended destination announcing part 4, and a difference between planned action and actual action is analyzed by a planned action difference integral analyzing part 12. - 特許庁

携帯装置は、他の携帯装置に関する位置情報を表示でき、また、地理的ベース情報を有する情報サーバーにアクセスする際に携帯装置自体又は他の携帯装置に関する位置情報を効率かつ効果に使用し、或いは、他の携帯装置に関係する装置状態情報を表示し得る。例文帳に追加

The portable equipment 406 can display position information related with the other portable equipment, or efficiently and effectively use position information related with the portable equipment itself or the other portable equipment at the time of performing access to a position server 470 having geographical base information, or display the device state information related with the other portable equipment. - 特許庁

また、従来は同一地域内の国同士が締結するEPA / FTAが中心であったが、2000 年以降に新たに締結されたEPA / FTAのうち、同一地域内にとどまらない(地域横断な)EPA/ FTAが4 割以上を占めるに至っており、周辺国を取り込む形でEPA / FTAが拡大するという動きと、地理的に近接しない国家間でEPA / FTAが締結される動きとが同時並行に活発化していることがうかがえる。例文帳に追加

Furthermore, in contrast to past EPAs and FTAs that were mostly concluded in single regions, over 40% of EPAs and FTAs concluded since 2000 span across regions (inter-regional). These suggest two types of EPA/FTAs expansions underway in parallel: one based on the inclusion of surrounding countries; and the other based on tie ups of geographically remote countries. - 経済産業省

また、従来は同一地域内の国同士が締結するEPA/FTAが中心であったが、2000 年以降に新たに締結されたEPA/FTAのうち、同一地域内にとどまらない地域横断なEPA/FTAが4 割以上を占めるに至っており、周辺国を取り込む形でEPA/FTAが拡大するという動きと、地理的に近接しない国家間でEPA/FTAが締結される動きが同時並行に活発化していることがうかがえる。例文帳に追加

While in the past, the majority of EPAs/FTAs were normally signed between countries in the same region, whereas the number of cross-regional EPAs/FTAs signed between countries in different regions now accounts for over 40% of all new EPAs/FTAs signed since 2000, suggesting that moves toward expanding EPAs/FTAs between countries in the same region of the world and moves toward expanding EPAs/FTAs between countries across different regions of the world are proceeding in parallel. - 経済産業省

また、従来は同一地域内の国同士が締結するEPA/FTAが中心であったが、2000年以降に新たに締結されたEPA/FTAのうち、同一地域内にとどまらない、地域横断なEPA/FTAが4割以上を占めるに至っており、周辺国を取り込む形でEPA/FTAが拡大するという動きと、地理的に近接しない国家間でEPA/FTAが締結される動きが同時並行に活発化していることがうかがえる。例文帳に追加

While in the past EPAs/FTAs were normally signed between countries in the same region of the world, the number of cross-regional EPAs/FTAs signed between countries in different regions of the world account for over 40% of all the new EPAs/FTAs signed since 2000. Moves toward expanding EPAs/FTAs between countries in the same region of the world and moves toward expanding EPAs/FTAs between countries across different regions of the world are proceeding in parallel. - 経済産業省

著作権、商標、地理的表示、意匠、特許、半導体回路配置権、開示されていない情報といった知財産に関し、最恵国待遇、内国民待遇の適用を定めるとともに、高度な保護水準の達成及びエンフォースメント(権利行使手続)の整備を加盟国に義務付け、さらに協定に関係する紛争のための紛争解決手続を定めている。(第12章「知財産権保護制度」参照)例文帳に追加

This agreement stipulates most-favored-nation treatment and national treatment for intellectual properties, such as copyright, trademarks, geographical indications, industrial designs, patents, IC layout designs and undisclosed information. In addition, it requires Member countries to maintain high levels of intellectual property protection and to administer a system of enforcement of such rights. It also stipulates procedures for the settlement of disputes related to the agreement (see Chapter 12 "Protection of Intellectual Property Rights"). - 経済産業省

「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であつて、日本国が国際法に基づき主権権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての区域(海底及びその下を含む。)をいう。例文帳に追加

the termJapan”, when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force  - 財務省

この条約の適用上、文脈により別に解釈すべき場合を除くほか、(a)「カザフスタン」とは、カザフスタン共和国をいい、地理的意味で用いる場合には、カザフスタン共和国の領域並びにカザフスタンの法令及びカザフスタンが締約国である国際協定に基づきカザフスタンが主権権利及び管轄権を行使する区域を含む。例文帳に追加

For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: (a) the termKazakhstanmeans the Republic of Kazakhstan, when used in a geographical sense, including the state territory of the Republic of Kazakhstan and areas where Kazakhstan exercises its sovereign rights and jurisdiction according to its legislation and international agreements of which it is a participant;  - 財務省

(b)「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての区域(海底及びその下を含む。)をいう。例文帳に追加

the termJapan”, when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force;  - 財務省

「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されているすべての領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権権利を行使することができ、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されているすべてのもの(海底及びその下を含む。)をいう。例文帳に追加

the termJapan”, when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan may exercise sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force;  - 財務省

地理的意味で用いる場合には、アメリカ合衆国の諸州及びコロンビア特別区をいう。また、合衆国には、その領海並びにその領海に隣接し、合衆国が国際法に基づいて主権権利を行使する海底区域の海底及びその下を含む。ただし、合衆国には、プエルトリコ、バージン諸島、グアムその他の合衆国の属地又は準州を含まない。例文帳に追加

When used in a geographical sense, the term includes the states thereof and the District of Columbia; such term also includes the territorial sea thereof and the seabed and subsoil of the submarine areas adjacent to that territorial sea, over which the United States exercises sovereign rights in accordance with international law; the term, however, does not include Puerto Rico, the Virgin Islands, Guam or any other United States possession or territory;  - 財務省

これらの動きに対して、民主化・市場経済化への移行を目とする唯一の国際開発金融機関である EBRDが、いち早く検討を開始し、早期に支援可能とする方法である 3段階の支援アプローチを含めて、南・東地中海地域(SEMED)まで地理的業務範囲の拡大を決定したことを歓迎します。例文帳に追加

In responding to this event, the EBRD, the only Multilateral Development Bank dedicated to the transition to democracy and towards market-oriented economies, promptly began to consider its response and decided to adopt a three-phased approach to allow it to engage quickly in and to expand its geographical scope of operations to the Southern and Eastern Mediterranean (SEMED), a decision which Japan warmly welcomes.  - 財務省

この協定の適用上、(a)「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されている全ての 領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されている全ての区域(海底及びその下を含む。)をいう。例文帳に追加

1. For the purposes of this Agreement: (a) the term "Japan", when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and all the area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force;  - 財務省

この条約の適用上、文脈により別に解釈すべき場合を除くほか、「ポルトガル」とは、地理的意味で用いる場合には、国際法及びポルトガルの法令に基づくポルトガ ル共和国の領域(領海を含む。)並びにその領海の外側に隣接する海域(海底及びその下を含む。)であって、ポルトガル共和国が主権権利又は管轄権を行使するものをいう。例文帳に追加

For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: a) the term "Portugal", when used in a geographical sense, means all the territory of the Portuguese Republic in accordance with the international law and the Portuguese legislation, including its territorial sea, as well as those maritime areas adjacent to the outer limit of the territorial sea, comprising the seabed and subsoil thereof, over which the Portuguese Republic exercises sovereign rights or jurisdiction;  - 財務省

「日本国」とは、地理的意味で用いる場合には、日本国の租税に関する法令が施行されている全ての 領域(領海を含む。)及びその領域の外側に位置する区域であって、日本国が国際法に基づき主権権利を有し、かつ、日本国の租税に関する法令が施行されている全ての区域(海底及びその下を含む。)をいう。例文帳に追加

the term "Japan", when used in a geographical sense, means all the territory of Japan, including its territorial sea, in which the laws relating to Japanese tax are in force, and althea area beyond its territorial sea, including the seabed and subsoil thereof, over which Japan has sovereign rights in accordance with international law and in which the laws relating to Japanese tax are in force;  - 財務省

すべての、侵害行為に使われた又は使われたであろう機械及び設備、同様にして犯罪にさらされた標章又は地理的表示が添付された製品、商品、店の看板、包装、送り状、通信文、広告又はその類、並びに到着時点の輸入製品の、詳細な記述及び徹底な財産品目の作成。例文帳に追加

Draw up an exhaustive inventory and detailed description of all the machines and implements used or may have been used in the infringement, as well as the products, goods, signboards of shops, packaging, invoices, correspondence, advertisements or the like, on which the mark or the geographical indication, subject of the offense, might have been affixed, as well as the products imported, on their arrival.  - 特許庁

[1]にいう地理的原産地表示を含むか又はそのような表示に由来するが,その本来の意味を失い,商品若しくはサービスの名称として又は商品若しくはサービスの種類,性質,型その他の特性若しくは特徴の指示若しくは表示として使用されるものは,一般性質の表示とみなされる。例文帳に追加

Designations shall be considered to be of a generic nature which--although containing an indication of geographical origin within the meaning of subsection (1) or being derived therefrom--have lost their original meaning and serve as names of goods or services or as designations for or indications of the kind, nature, type or other properties or characteristics of goods or services.  - 特許庁

(1) 原産地名称登録は次に掲げる場合に消滅するものとする。 - 本件の原産地名称が載る国家原産地名称登録簿に指定される特徴を持つ製品の製造を可能とする本件の地理的特徴要因がもはや存在しない場合 -原産国において原産地名称の法保護が終了した場合例文帳に追加

(1) The registration of the appellation of origin shall cease to produce its effect: - where the factors characteristic of the geographical area in question are no longer present, making it impossible to manufacture a product with the properties specified in the State Register of Appellations of Origin for the appellation of origin in question; - in the event of the end of the legal protection for the appellation of origin in the country of origin. - 特許庁

ローカルデジタル広告板ネットワークに対する製造業者の製品保証情報の相互登録メタデータに基づいて、地理的及び社会経済にターゲティングしたメディア、広告、及び電子クーポンを携帯型家庭用電子機器及び通信機器に非電話方式無線方法を介して配信する方法。例文帳に追加

The present invention relates to a method for distributing geographically and socioeconomically targeted media, advertising, and electronic coupons via non-telephony wireless methods to portable consumer electronic and communication devices, based upon the cross-registration metadata of the manufacturer product warranty information to a local digital signage network. - 特許庁

上記目を達成するために、本発明は地理的に離れた複数ユーザ側のコンピュータとインターネットなどの通信手段を用い、検査分析装置者側によりユーザ認証してセキュリティ確保した上で、検査分析装置に対し、各ユーザのリモート制御、またはユーザの検査分析レシピーによる制御と、検査分析の出力データの暗号化により、安全に、効率よく検査分析データを提供するものである。例文帳に追加

Then, the inspection analysis data are provided safely and efficiently to the inspection analysis device by remote control by each user, or by control by an inspection analysis recipe by the user, or by encryption of output data of the inspection analysis. - 特許庁

デバイスは全地球測位システム(GPS)受信機のような衛星測位システム装置を含み、上記装置は周期に装置の現在の地理的位置を表す信号を測定しかつ生成し、信号に対して時間でタグ付けするマイクロプロセッサに上記信号を供給し、相関関係が演算された位置及び時間の情報を非揮発性のメモリに記録する。例文帳に追加

The inventive device comprising a satellite positioning system, e.g. a GPS receiver, periodically measures/generates a signal representative of current geographic position of the device, supplies that signal to a microprocessor for tagging the signal with time, and records positional and time information for which correlation is operated in a nonvolatile memory. - 特許庁

現状水理計算と河川改修などによる長期な河川経年変化を河川地理情報に基づいてシミュレーションすることにより、河川改修前後における河川の状況を全面に把握し、河川環境および多方面への影響を予測することができる河川環境シミュレーション装置等を提供すること。例文帳に追加

To provide a river environment simulator capable of predicting influence on a river environment and many fields by extensively seizing a river state before and after reforming rivers by simulating a present state hydraulic calculation and a long-term river secular change by river reforming on the basis of river geographical information. - 特許庁

インターネットに代表される双方向通信網を利用して入札者等の地理的、時間拘束を軽減するとともに、入札対象である物件の出品者側には、より高い落札額を得る機会を提供し、入札者側には、他者の入札額をある程度踏まえた上で強く落札を希望する物件に対する入札額の設定を可能とする入札方法及び入札システムを提供する。例文帳に追加

To provide a bid method and a bid system which provide to exhibitor side of articles to be bid the chance to get higher successful bid, and to enable bidder side to set a bidding price to an article to which a bidder desires strongly by considering the amount of the bidding price from others to some degree, while reducing geographical and time restraints of bidders etc. using two-way communication network represented by the Internet. - 特許庁

電話(104)及びデータネットワーク(112−113)を含む複数のアクセス手段を介するコールセンタへのアクセスを可能にすることにより、音声、データ及び映像による同時アクセスを提供し、異なる地理的位置におけるエージェント(120)の効果でトランスペアレントな分散を保証する、マルチメディア電気通信自動コール分配センタである。例文帳に追加

In the multimedia telecommunication automatic call distribution center, access to the call center via a plurality of access means including a telephone (104) and data networks (112-113) is enabled, so that simultaneous access by voice, data, and video images is provided, and effective transparent spreading of the agents (120) on different geographical locations is ensured. - 特許庁

管理会社がその管理用サーバ11によって求荷サイトを運営し、運送用車両を有する運送会社が地理的条件、時間条件、車両の設備、荷物の種類、運賃等に関する求荷情報を上記の求荷サイトに開示しておき、これに対して荷主側がこのような求荷情報の中から適当な求荷情報に対応する車両を選択する。例文帳に追加

A proprietary company administers a cargo demand site by an administrative server 11, a transportation company having transportation vehicles discloses cargo demand information related to geographical condition, time condition, facility of the vehicles, type of cargo, and freight at the cargo demand site, and a consignor side selects the proper vehicle corresponding to the cargo demand information from among cargo demand information. - 特許庁

地理的、機能に分散された、人及びコンピュータによるタスクが、ウェブ上で適宜な情報コンテンツを適時に配信することによって、効率よく協調、連動するため、ウェブ上で情報コンテンツ及びその相互依存関係のネットワークを構築し、コンピュータによる情報コンテンツの連鎖更新を実現するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which realizes the chain update of information contents by a computer by constructing a network for the information contents and their mutual dependence relation on the web, so that tasks by persons and computers which are geographically and functionally decentralized efficiently cooperate and interlock, by distributing proper information contents on the web at proper time. - 特許庁

コミュニケは、実質に、1方向(ブロードキャスト)または2方向(インタラクティブ)であり得、コミュニケの範囲は、セルおよび/またはセルセクタが群化され、所定の地理的領域または人口統計学人口または関心をもつ加入者グループを対象として、ナローキャスト伝送のターゲット視聴者を占める加入者のプライベートグループに情報を伝送する。例文帳に追加

The Communique can be unidirectional (broadcast) or bi-directional (interactive) in nature and the extent of the Communique is narrowcast, where cells and/or cell sectors are grouped to cover a predetermined geographic area or demographic population or subscriber interest group to transmit information to a private group of subscribers who populate the target audience for the narrowcast transmissions. - 特許庁

電話(104)及びデータネットワーク(112−113)を含む複数のアクセス手段を介するコールセンタへのアクセスを可能にすることにより、音声、データ及び映像による同時アクセスを提供し、異なる地理的位置におけるエージェント(120)の効果でトランスペアレントな分散を保証する、マルチメディア電気通信自動コール分配センタである。例文帳に追加

The present invention relates to a multimedia telecommunication automatic call distribution center which allows access to the call center via a plurality of access means, including telephones (104) and data networks (112-113) to provide simultaneous voice, data, and video access, and ensures effective transparent spreading of agents (120) over different geographical locations. - 特許庁

位置検出ユニット120a,bのそれぞれは、既知の地理的な場所に位置する送信機110から高周波(RF)信号115を受信してRF信号を計測し、受信したRF信号の個々の計測値と、位置検出ユニットのローカルクロックのそれぞれと実質に同一時刻において記録された、計測値の個々のタイムスタンプとを生成する。例文帳に追加

Each of the locating units 120a and 120b receives a high-frequency (RF) signal 115 from a transmitter 110 at a known geographical location and measures the RF signal 115, to produce a respective measurement of the received RF signal and a respective timestamp of the measurement, recorded at substantially the same time, with respect to the local clocks of the locating units. - 特許庁

所定の撮影パラメータの値を特定するための撮影情報を撮影装置に提供する撮影情報提供装置は、時間範囲および地理的範囲により定義される撮影機会に対応付けられた撮影情報を格納する撮影情報格納部と、撮影情報格納部に格納された撮影情報を送信する撮影情報送信部とを備えている。例文帳に追加

A photographic information providing device for providing photographic information to specify the value of a predetermined photographic parameter for the photographing device is equipped with: a photographic information storage part for storing the photographic information corresponding to a photographic chance defined by a temporal range and a geographical range; and a photographic information transmitting part for transmitting the photographic information stored in the photographic information storage part. - 特許庁

このため、地理的、環境要因が異なる第1の海域及び第2の海域のそれぞれで生育したワカメの安定同位体比を予め取得し、判別対象のワカメの安定同位体比と比較することにより、判別対象のワカメが第1の海域で生育したか第2の海域で生育したかを判別することが可能となる。例文帳に追加

Therefore, by previously obtaining the stable isotope ratios of seaweed which grows respectively in the first sea area and the second sea area whose geographical and environmental factors are different from each other, and comparing the stable isotope ratio of the target seaweed with those of the seaweed, it can be discriminated in which sea area, the first sea area or the second sea area, the target seaweed grow. - 特許庁

本発明は、電子情報の漏洩を確実に防止するとともに大量の電子情報の処理に対しても高速で処理することができ、そのため、地理的に広範囲に分布してネットワーク接続されている情報処理装置の間でも即時性を低下させることなく一極集中管理できる電子情報分割復元処理方法を提供することを目とするものである。例文帳に追加

To provide an electronic information division restoration processing method capable of surely preventing the leak of electronic information and rapidly processing a large amount of electronic information, and accordingly capable of performing centralized management without lowering immediacy even between information processing devices distributed in a wide geographical region and connected to a network. - 特許庁

利用者、または位置関連情報提供装置が設定した検索件数の条件を満たす地理的検索範囲を自動に決定し、この検索範囲に基づいて検索された適切な数の位置関連情報を利用者に提示する位置関連情報提供装置、方法、及びそのプログラムを記録した記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a position related information providing device and method for automatically determining a geographic retrieval range satisfying the retrieval number set by a user or the position related information providing device and providing a proper number of pieces of position related information retrieved on the basis of the retrieval range to the user, and a storage medium with program therefor stored. - 特許庁

本発明は、位置および時刻データを使用して、種々の地理的位置で写真を撮影する場合に使用されるシーンパラメータおよび照明源プロファイル(たとえば、露出およびカラーバランス)等の事前に格納されたプロファイルを自動に選択し、かつ/または調整する、デジタルカメラおよび方法を提供する。例文帳に追加

To provide a digital camera and a method for automatically selecting and/or adjusting profiles stored in advance such as a scene parameter and an illuminating source profile (for example, exposure and color balance) used in the case of taking photographs at various geographical positions by using position and time data. - 特許庁

例文

セル報知サービス・メッセージの認識されたタイプに対応する新規メッセージ・ブロックが既存の部分受信データと地理低に一貫性があり、あるいは以前受信したメッセージ・コンポーネントを含む場合、そして以前受信したメッセージ・ブロックと時間に一貫性がある場合、この新規メッセージ・ブロックは受信メッセージ構造内に挿入される。例文帳に追加

When a new messsage block corresponding to a type recognized for the cell notice service message has consistency geographically with existing partial reception data or, includes a generating circuit component received previously and has temporal consistency with the message received precedingly, this new message block is inserted in a received message structure. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS