1016万例文収録!

「塊」に関連した英語例文の一覧と使い方(102ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5089



例文

原料供給装置は、粒状の固形原料をルツボ1内の原料融液5に追加チャージまたはリチャージする装置であり、可搬式の原料供給ホッパー6と、原料供給管7と、投入する原料を原料供給管7の先端で一旦停止させた後、投入する機構とを具備する。例文帳に追加

The device for feeding the raw material performs additional charge or recharge of a granular and lumpy solid raw material to the raw material melt 5 in a crucible 1 and has a portable raw material feeding hopper 6, a raw material feeding tube 7, and a mechanism of charging the raw material to be charged after once stopping the raw material at the tip end of the raw material feeding tube 7. - 特許庁

微粉炭吹込み量が100(kg/t−溶銑)以上であり、鉱石類装入物中の鉱石比率が30質量%以下の高炉操業において、5〜30(kg/t−溶銑)の水酸化マグネシウム鉱石を高炉炉頂部から炉内に装入することを特徴とする高炉操業方法である。例文帳に追加

In the blast furnace operation having100 (kg/ton of molten iron) injecting quantity of the fine powdery coals and ≤30 mass% of ratio of bulky ore in an ores charging material; this blast furnace operating method is performed, that is, 5-30 (kg/ton of molten iron) magnesium hydroxide ore is charged into the furnace from the top part of the blast furnace. - 特許庁

本発明は、熱可塑性樹脂の中に熱膨張性マイクロカプセルを混練させた樹脂にて射出プレス成形するか、あるいはこの射出プレス成形に際して表皮材を一体的に成形し、成形品のマイクロカプセルが破壊することなく均一に分散して防音性能を向上させることができる自動車用樹脂成形品の製造方法である。例文帳に追加

The method for manufacturing a resin molding for an automobile comprises the steps of injection press molding a resin lump obtained by kneading thermally expansible microballoons in a thermoplastic resin or integrally molding a skin material in the case of the press molding, and uniformly dispersing the microcapsules of the molding without damaging, thereby improving soundproofing performance. - 特許庁

(A)スチレンと(B)α−メチルスチレン、又は(A)スチレンと(B)α−メチルスチレンと更に(C)共重合可能な単量体を状重合法又は溶液重合法を用いて共重合するにあたり、分子内に−O−O−結合を3個以上含有する有機過酸化物を使用することを特徴とする共重合体の製造方法。例文帳に追加

The manufacturing method of the copolymer comprises using an organic peroxide having in the molecule at least three -O-O- bonds in copolymerization by a bulk polymerization method or a solution polymerization method of (A) styrene with (B) α-methylstyrene or (A) styrene with (B) α-methylstyrene and further (C) a copolymerizable monomer therewith. - 特許庁

例文

高齢者の項で述べたように、団の世代が定年に到達する時期を目前に控えて、若年の就業が期待されているものの、学校にも企業にも属さず人材育成の対象となりにくいニートや、短期雇用を繰り返すフリーターは、十分な職業能力開発の機会を容易に得られず、職業能力を高めることが困難な状況にある。例文帳に追加

As already discussed in the section on the elderly, expectations are growing for the younger generation to work given that the baby-boom generation will soon reach their retirement age. However, it is difficult to develop the occupational skills of the "NEET" who do not belong to a school or a company and do not become easy targets of human resource development, as well as the "freeters" who repeat short-term employment and hardly gain enough opportunities for occupational skills development. - 経済産業省


例文

これまでの取組みにより、例えばニッケルと亜鉛等の異なる金属微粒子を同一粒子のにすることで、従来の単一元素からなる触媒と比べて機能を拡大させることに成功し、メタノール等を燃料とする燃料電池開発への応用が期待されるなど、ものづくりの新たな展開につながるような成果が出されている。例文帳に追加

The achievements of activities that have been conducted so far include the creation of a catalyst with enhanced functions by integrating minute particles of different metals, such as nickel and zinc, into a cluster of particles, compared with the functions of a catalyst comprised of particles of a single element. The new catalyst is expected to be used for the development of methanol-based fuel cells, opening up new potential for the manufacturing industry. - 経済産業省

我が国の人口構成は、今後、急速に少子高齢化していく。我が国の人口構成の変化を前提とすると、これまでベンチャー企業が一般的にとってきた人材採用戦略、すなわち、団ジュニア層を中心とする若い年代の人材を大量採用する戦略は、年を追って困難になると考えられる。例文帳に追加

The population of Japan is rapidly aging and shrinking. The conventional recruitment strategy of start-ups, which generally employ a large number of younger people, mainly children of baby boomers (baby-boom juniors), looks to be getting more difficult to implement year by year.  - 経済産業省

現在のように自営業の減少が著しく、開業率低下を助長している状況では、一般労働市場に直面しつつある団世代等の中高齢者が、これまでに蓄積してきた知識、経験、人脈等を活用し、自ら事業を営もうとする動きを適切に支援していくことが重要な課題であると考えられる。例文帳に追加

With the marked decline in self-employment contributing to the decline in the entry rate as at present, it is important that appropriate support be provided to assist efforts by middle-aged and older workers in the baby boom generation and other generations who are in the ordinary labor market to use the knowledge, experience and contacts that they have built up to date. - 経済産業省

これまでモノ作りの現場を支えてきた団の世代が一斉に引退を迎える中、我が国中小企業が今後も優位性を維持するためには、これまで見たような企業活動における取組に加えて、従業員の技能の更なる高度化や、若年者への円滑な技能承継といった問題に取り組む重要性が増していると言えよう。例文帳に追加

As the baby boomers that have formed the mainstay of the manufacturing shop floor reach retirement age en masse, it is becoming increasingly important that Japanese SMEs, if they are to maintain their superiority, not only continue with the business activities that they have pursued to date, but also tackle problems such as the question of how to further raise employee skill levels and ensure the smooth transition of skills to younger workers.  - 経済産業省

例文

高年齢者雇用安定法の改正により、2006年4 月から、65歳未満の定年を定めている事業主は高年高齢者雇用確保措置として、①定年の引上げ、②継続雇用制度の導入、③定年の定めの廃止のいずれかを講じなければならないとする等の対策が取られ、その後6 年が経過して2012年に団の世代(1947年~49年生まれ)が65歳に到達した。例文帳に追加

(The baby boomer generation reached age 65 for the first time in 2012; however, the reduction of labour force is alleviated thanks to the increased labour force participation rate of the persons aged 65 to 69) From April 2006, the enterprises which have a compulsory age retirement system at the age less than 65 are required to take, under the amended Elderly Persons Employment Stabilization Act, one of the following measures to secure employment of elderly people: (1) increase of the retirement age; (2) introduction of continuous employment system, and (3) abolishment of the age retirement system . - 厚生労働省

例文

労働の質の増減と就業者数の増減によって、労働の質を考慮した就業者数(指数)をみると、労働の質の増加幅の減少と就業者数の減少幅の拡大によって急激に伸び率が低下しており、今後団世代の引退などによって就業者数が減少する中で経済成長を維持し続けるためには労働の質を一層高める必要があろう(第20図)。例文帳に追加

With this shift in economic development Japan established a good social security system, whichincludes medical and healthcare services, and achieved the world's highest rate of longevity. - 厚生労働省

その後、実収入、可処分所得については1995年まで増加した後減少に転じたものの2004年になって再度持ち直している- 15 -戦後の勤労者世帯の実質消費支出を簡易的なコーホートでみると現在の60~64歳層と団の世代が存在する55~59歳層は全ての年代において実質消費支出の増加に対してプラスに寄与しており、少なくとも1965年以降の消費はこの両世代によって消費が牽引されている。例文帳に追加

The population, which had continued increasing after the war, is now anticipated to peak in 2006, afterwhich the population is expected to decline. - 厚生労働省

専制的、あるいはいわゆる家父長的統治という体制に属するような事物が、私たちの習慣に入り込んでおり、その一方で、私たちの諸制度の一般的自由が、抑制を道徳教育として本当に効力があるものにするために必要なだけの統制を行使することを妨げているのは、この国の諸制度が矛盾のだというだけのことなのです。例文帳に追加

It is only because the institutions of this country are a mass of inconsistencies, that things find admittance into our practice which belong to the system of despotic, or what is called paternal, government, while the general freedom of our institutions precludes the exercise of the amount of control necessary to render the restraint of any real efficacy as a moral education.10  - John Stuart Mill『自由について』

また、当時は商人に高等教育はいらないという考え方が支配的だったが、商業教育にも力を入れ商法講習所(現一橋大学)、大倉喜八郎との関係で大倉商業学校(現東京経済大学)の設立に協力したほか、創立者大隈重信との関係で早稲田大学、創立者三島中洲との親交で二松学舎(現二松学舎大学)、野田(大)卯太郎との誼で学校法人国士舘(創立者・柴田徳次郎)、井上馨に乞われ同志社大学(創立者・新島襄)の寄付金の取り纏めに関わった。例文帳に追加

Although there were ruling thoughts that higher education was not required for merchants at that time, he emphasized commercial education and cooperated for the establishment of Shoho Koushujo (current Hitotsubashi University) and Okura shogyo school (current Tokyo Keizai University) due to the relationship with Kihachiro OKURA, Waseda University due to the relationship with Shigenobu OKUMA and Nishogakusha (current Nishogakusha University) due to close relationship with the founder Nakasu MISHIMA, and Kokushikan (founder: Tokujiro SHIBATA) due to the relationship with Utaro NODA (Taikai) and was involved in coordination of donation for Doshisha University (founder: Joe NIJIMA) at the request of Kaoru INOUE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 農業者は,植物品種保護の下にあり,かつ,(2)にいう植物種に属する植物品種の種子又は茎(以下「種子」という)を自らの保有地に作付することにより得られた収穫物(交雑種及び合成植物品種を除く)を所有者の許可なしに,自らの保有地において繁殖目的で利用することができる。この利用に関して,所有者は,(4)にいう場合を除き,公平な報酬を受ける権原を有する。例文帳に追加

(1) The farmer may exploit the product of the harvest in his own holding without the permission of the holder for the purposes of propagation ? other than the hybrids and synthetic plant varieties ? which he obtained by sowing in his own holding the seed or tuber (hereinafter referred to together as the "seed") of the plant variety being under plant variety protection and belonging to plant species specified in paragraph (2). With respect to this exploitation ? with the exception defined in paragraph (4) ? the holder is entitled to an equitable remuneration. - 特許庁

液化プロピレンの気化熱を利用して重合熱を除去する、水平軸回りに回転する撹拌機を内部に備えた横型重合反応器を用い、連続気相重合法によりプロピレンを重合させてなるプロピレン系重合体の製造プロセスにおいて、状ポリマーの発生を抑制し、生産効率を高めると共に、更に、透明性や低温ヒートシール性に優れたプロピレン系重合体を製造する方法を開発する。例文帳に追加

To provide a method for producing a propylene polymer excellent in transparency and low-temperature heat sealing property while suppressing generation of a bulk polymer and enhancing the production efficiency, in a process of producing a propylene polymer, the process including polymerizing propylene by a continuous vapor phase polymerization method and removing the polymerization heat by use of vaporization heat of liquefied propylene, by using a horizontal polymerization reactor that incorporates an agitator rotating around a horizontal axis. - 特許庁

第一段重合工程でプロピレン系の結晶性重合体を、第二段重合工程でプロピレンとα−オレフィンとのゴム状共重合体を製造することによって、高剛性かつ高衝撃強度で、ゲル、フィッシュアイが低減したプロピレン系ブロック共重合体を連続的に製造する際に、状重合体や付着性重合体の生成を低減して、べたつきの無い流動性の良い状態で、しかも、高生産効率で製造する方製造する方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for continuously producing a propylene block copolymer, which has high rigidity and high impact strength and reduces occurrence of gel and fish eyes, in an excellently fluid condition with no stickiness with high production efficiency by producing a crystalline propylene polymer in a first polymerization process and a rubber-type copolymer of propylene and α-olefin in a second polymerization process to reduce occurrence of a massive polymer or an adhesive polymer. - 特許庁

液化プロピレンの気化熱を利用して重合熱を除去する、水平軸回りに回転する撹拌機を内部に備えた横型重合反応器を用い、連続気相重合法によりプロピレンを重合させてなるプロピレン系重合体の製造プロセスにおいて、状ポリマーの発生を抑制し微粉の生成量を低減して、生産効率を高めると共に、安定してプロピレン系重合体を製造する方法を開発する。例文帳に追加

To provide a method for producing a propylene polymer, restraining a massive polymer from being generated, reducing a generation amount of fine powder, enhancing thereby a production efficiency, and producing stably the propylene polymer, in a production process for the propylene polymer of polymerizing propylene by a continuous vapor phase polymerization method, using a reactor provided with a stirrer rotated around a horizontal axis in an inside, to remove polymerization heat by utilizing vaporization heat of a liquefied propylene. - 特許庁

微細な顔料を用いた場合や顔料濃度が高い場合においても顔料分散安定性に優れるとともに、カラーフィルター用基板上にダイコート法により塗布しカラーフィルターの着色層を形成する際に、ダイリップ先端における乾燥凝集が発生することを少なくすることができるアルカリ可溶型感光性着色組成物、及び該アルカリ可溶型感光性着色組成物を用いたカラーフィルターを提供する。例文帳に追加

To provide an alkali-soluble photosensitive colored composition having excellent dispersion stability of a pigment even when a fine pigment is used, or a pigment concentration is high, and reducing generation of a block of dry aggregates on a tip of a die lip when a color layer of a color filter is formed by applying the composition on a color filter substrate by a die coating method; and also to provide a color filter using the alkali-soluble photosensitive colored composition. - 特許庁

本発明は、(a)ポリオール、(b)ポリイソシアネート化合物からなる末端イソシアネート基を有するウレタンプレポリマーを主成分とする団粒固結剤において、ポリイソシアネート(b)が、2,4´−ジフェニルメタンジイソシアネートを含むものであることを特徴とする団粒固結剤と弾性粒状物(c)とからなる床材組成物、それを硬化してなる固結、それを転圧・硬化することを特徴とする施工方法。例文帳に追加

The floor material composition comprises (c) the elastic particulates and an nodular solidifying agent composed mainly of a urethane prepolymer having a terminal isocyanate and comprising (a) a polyol and (b) a polyisocyanate compound, wherein the polyisocyanate (b) contains 2,4'-diphenylmethane diisocianate, the solidified lumps are obtained by curing the composition and the construction method comprises using the solidified lumps and extending and curing the lumps. - 特許庁

難沈降性微粒子を含む懸濁水中に多価金属イオンによって凝集するとともに水に対して易分散性を有する粘性高分子材料を均一に分散させた混合液を得たのち、この混合液に多価金属塩粉粒体またはその準飽和水溶液を投入し、急速攪拌混合して前記難沈降性微粒子を包含する凝集を形成する凝集処理工程を備えていることを特徴としている。例文帳に追加

The purification method of suspension water comprises an aggregation process including steps of: uniformly dispersing, in suspension water containing hardly settleable particulates, viscous polymer material aggregated by polyvalent metal ions and having easily dispersibility relative to water to obtain a mixed liquid; charging polyvalent metal salt powder or its semi-saturated aqueous solution into this mixed liquid; and rapidly stirring and mixing the liquid to form aggregates containing the hardly settleable particulates. - 特許庁

液化プロピレンの気化熱を利用して重合熱を除去する、水平軸回りに回転する撹拌機を内部に備えた横型重合反応器を用い、連続気相重合法によりプロピレンを重合させてなるプロピレン系重合体の製造プロセスにおいて、状ポリマーの発生を抑制し、生産効率を高めると共に、更に、透明性や低温ヒートシール性に優れたプロピレン系重合体を製造する方法を開発する。例文帳に追加

To provide a method for producing a propylene polymer, restraining generation of a massive polymer, enhancing production efficiency, and having excellent transparency and low-temperature heat sealability, in a production process of the propylene polymer obtained by polymerizing propylene by a continuous vapor phase polymerization method, using a horizontal polymerization reactor including a stirrer rotated around a horizontal axis inside, so as to remove polymerization heat by utilizing vaporization heat of liquefied propylene. - 特許庁

歯ブラシは、ブラシ柄部40の首部に替えブラシヘッド50を着脱可能であって、ブラシ柄部40は、首部端から軸方向に四角柱状に穿孔され、首部一側面に被掛止隙間Gを備える挿し込み穴41を有し、替えブラシヘッド50は、断面異形の挿し込み首部Nから軸方向に突出して挿し込み穴41に挿入可能で被掛止隙間Gと相係合可能な掛止爪片51と、掛止爪片51の裏面側に一体的に突出した突起51aに支持されてなる長方体状の軟質シリコンゴム52とからなる。例文帳に追加

This toothbrush comprises a brush handle 40 and a brush head 50 that can be replaced and detachably attached to the neck of the brush handle 40. - 特許庁

高速回転可能な開繊ローラと、該開繊ローラの直ぐ上流側に配置されて、低速回転するフィードローラとディッシュプレートから成る少くとも1つの供給装置を含んで成り、前記ディッシュプレートが軸線を中心として回動可能な複数の個別ディッシュプレートから成り、上流のカードフィーダから取り出される繊維材料を下流の装置で加工するために木綿や化学繊維などから成る繊維フリースを形成するための装置の改良。例文帳に追加

To provide an apparatus for forming a fiber lump fleece composed of cotton, chemical fiber, etc., for the processing of a fiber material delivered from an upstream card feeder with a downstream processing equipment and composed of an opening roller rotatable at a high speed and at least one feeding apparatus comprising a feed roller rotating at a low speed and a dish plate composed of plural individual dish plates rotatable around an axial line. - 特許庁

前記の多孔性ハイドロキシアパタイトセラミックスは、ハイドロキシアパタイトファイバー及び熱分解性粒子を選択された溶媒中に含むスラリーを調製するステップ、前記のスラリーを濾過してペーストを調製し、前記のペーストを使用して成形されたを圧縮して生成形体を調製するステップ、及び加熱し、多孔性ハイドロキシアパタイトセラミックス構造を調製するステップにより調製されることができる。例文帳に追加

The porous hydroxyapatite ceramic may be prepared by: preparing a slurry comprising hydroxyapatite fibers and heat-degradable particles in a selected solvent; filtering the slurry to obtain a paste and preparing a molded body obtained by compacting a body molded by using the paste; and heating the molded body to produce a porous hydroxyapatite ceramic structure. - 特許庁

本発明者は、前述の課題を解決するため、草丈10〜150cmのアマモ類の地下茎を、海水中の重量で5〜50gのナットや金属の部品など環状金属の穴に通し、一体化したことを特徴とするアマモ類移植用ユニットおよび、本ユニットの船上からの直接投入と、人手を用いてユニットの大きさに見合った幅と深さを有する切れ込みを移植ゴテなどで入れ、そこに請求項1記載のアマモ類移植用ユニットを挟み込むことを特徴とする手法を提案する。例文帳に追加

The transplantation method comprises the direct drop of the unit from a boat or the manual cutting of seabed with a garden trowel to form a cavity having a width and depth meeting the size of the unit and the insertion of the eelgrass transplantation unit into the cavity. - 特許庁

α−メチルスチレンダイマー1.0モルに対し0.020〜0.400モルの重合開始剤を使用して、アクリル酸アルキルエステルを含むアクリル単量体が状重合したアクリルプレポリマーの存在下で、下記構造式で示される基を含む単量体、エポキシ基含むアクリル単量体、または特定の2級アミンを含むアクリル単量体を乳化重合するアクリルエマルジョンの製造方法。例文帳に追加

In the method for manufacturing an acrylic emulsion, a monomer represented by the structural formula or an acrylic monomer including an epoxy group or an acrylic monomer including a specific secondary amine is subjected to emulsion polymerization by using 0.020-0.400 mol of a polymerization initiator per 1.0 mol of an α-methylstyrene dimer in the presence of an acrylic prepolymer prepared by subjecting an acrylic monomer including an alkyl acrylate to bulk polymerization. - 特許庁

本発明による汚染土壌の浄化方法は、汚染源浄化微生物向け栄養組成物を含まない水を解砕に供する水として使用しつつ汚染土壌を処理して土壌を解砕する工程と、その後、上記汚染土壌中の水分の一部を脱水する工程と、その一部の水分が脱水された土壌を所定の堆積位置に堆積させると同時にその土壌に汚染源浄化微生物向け栄養組成物を添加する工程とを有することを特徴とする。例文帳に追加

The polluted soil cleaning method has a process for treating polluted soil while using water containing no nutrient composition for pollution source cleaning microorganisms as water subjected to disintegration to disintegrate soil lumps, a process for dehydrating a part of moisture in polluted soil and a process for accumulating partially dehydrated soil at a predetermined deposition position and adding the nutrient composition for polluted source cleaning microorganisms to soil. - 特許庁

本発明は、電子部品を実装した接続回路基板47を表示部材50に接続し、該接続回路基板47を接続した表示部材50を枠体51に収納した構成の表示装置60において、複数の電子部品48を前記接続回路基板47の少なくとも1箇所に列状あるいは行状に並んで配置し状に実装すると共に、前記接続回路基板47を前記枠体51を挟む如く前記表示部材50の反対側に延出して配設する。例文帳に追加

The plurality of electronic components 48 are arranged in a column or row at at least one place of the connecting circuit board 47 and mounted in a block, and the connecting circuit board 47 is arranged while extended to the side opposite from the display member 50 across the frame 51. - 特許庁

コンクリート中詰め鋼製セグメント17において、中詰コンクリート5内の所定の位置に、継手板2と結合した所定の強度を持つ中詰めコンクリートの脱落防止用鋼材16を配置し、また、中詰コンクリート内の所定の位置にトンネル軸方向に沿って、主桁1と結合したコンクリートのひび割れ幅コントロール用鋼材15を所定間隔で配置したセグメント構造を特徴とする。例文帳に追加

A concrete infilling steel segment 17 is characterized in a segment structure that drop out preventive steel materials 16 of an infilling concrete mass having prescribed strength joined to a joint plate 2 are arranged in a prescribed position in infilling concrete 5, and concrete crack width control steel materials 15 joined with main beams 1 are arranged at a prescribed interval in the tunnel axis direction in the prescribed position in the infilling concrete. - 特許庁

本発明は、放射線グラフト重合を用いて糸状又は綿状繊維物質に重合性ビニルモノマーをグラフト重合する、繊維物質を放射線グラフト重合処理する方法であって、繊維物質に脱酸素状態で放射線を照射し、その放射線を照射した繊維物質に脱酸素状態で重合性ビニルモノマーを含む液を貫流して接触させる方法を課題解決手段とする。例文帳に追加

The method for subjecting a fibrous substance to radiation graft polymerization treatment comprises graft polymerizing a polymerizable vinyl monomer onto the fibrous substance in the form of a fiber or a wad by using radiation graft polymerization, and the fibrous substance is irradiated with radiation in an oxygen-eliminated state, and in the oxygen-eliminated state, a liquid containing the polymerizable vinyl monomer is percolated and brought into contact with the fibrous substance having been irradiated with radiation. - 特許庁

本発明は、分散ガスが形成する気泡の上昇速度を速めるとともに分散器上で流動媒体が滞留するのを防止して、燃料から放出される灰分の溶融による流動媒体の状化と流動不良を防止し長期間の安定した連続運転を行うことができ、さらに酸素分圧を高め高圧運転を実現できる信頼性と燃焼効率に優れる加圧流動層ボイラを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a pressurized fluidized bed boiler having reliability and good combustion efficiency, which accelerates ascending speed of bubbles formed of dispersed gas, enables continuous operation with long-term stability by preventing a moving medium from being detained on a distributor and preventing aggregation and bad flow of the moving medium due to melting of ash discharged from fuel, and enables high pressure operation by raising oxygen partial pressure. - 特許庁

ビニル系単量体(a)を連続状重合してビニル系(共)重合体(A)を製造し、続いて溶融状態のビニル系(共)重合体(A)にグラフト共重合体(B)をサイドフィードし、溶融混合して熱可塑性樹脂組成物を連続的に製造する方法において、グラフト共重合体(B)フィード搬送部からグラフト共重合体(B)に対して水を別途0.01以上〜5重量%未満添加することを特徴とする熱可塑性樹脂組成物の製造方法。例文帳に追加

Vinyl monomer(s) (a) is continuously bulk-polymerized to prepare a vinyl (co)polymer (A), then a graft copolymer (B) is side-fed to the molten vinyl copolymer (A) and they are melt-mixed to continuously produce a thermoplastic resin composition. - 特許庁

セメント混合物の製造方法は、水と膨潤性ベントナイトとを混合して所定時間経過させ、ベントナイトが膨潤したベントナイト水を生成する第一工程と、第一工程により生成されたベントナイト水とセメントとを混合してセメントベントナイトスラリを生成する第二工程と、第二工程により生成されたセメントベントナイトスラリを、所定粒径以下に砕かれたコンクリートガラのと混合する第三工程とを含むことを特徴とする。例文帳に追加

The method for producing the cement mixture comprises step 1 of forming bentonite water containing swollen bentonite by mixing water with swellable bentonite, leaving the mixture for a definite time, step 2 of forming a cement bentonite slurry by mixing the bentonite water formed in step 1 with water, and step 3 of mixing the cement bentonite slurry formed in step 2 with demolished concrete debris lumps crushed to a specified or smaller particle diameter. - 特許庁

頂芽成長点を含む上側茎を切除することを繰り返すことによって、母茎の節に多数の高次枝茎が集中群生する高次枝茎を形成し、その高次枝茎を芽基および根基組織部分を着けて各個に分離し、無肥料の培土に葉数の同じ高次枝茎を挿し植えした集合育苗器具同士を育苗ハウス内に間隔をあけて設置し、発根後に施肥して主根と分岐根を十分に伸長させ、本圃への移植前に順化させるとともに剪葉処理して苗丈を揃え、専用移植機で所要の株間で自動的に移植する。例文帳に追加

Then the main root and the branched roots are sufficiently extended by fertilizing after the rooting, and the acclimation before transplanting to a main field is executed and seedling heights are adjusted by leaf prunning, and then automatic transplantations of cane with a desired inter-stock spacing by an exclusive transplanter is performed. - 特許庁

ブランマンジェのと赤いジャムでいっぱいの平皿、茎の形の柄のついた大きな緑の葉の形の皿の上には紫のレーズンの房と皮をむいたアーモンドが置かれ、対の皿にはスミュルナイチジクがぎっしり長方形に並べられ、ナツメグをすりおろしてかけたカスタードが一皿、金や銀の紙にくるんだチョコレートやキャンディーをいっぱいにした小さなボール、そして細長いセロリの茎を入れたガラスの瓶。例文帳に追加

a shallow dish full of blocks of blancmange and red jam, a large green leaf-shaped dish with a stalk-shaped handle, on which lay bunches of purple raisins and peeled almonds, a companion dish on which lay a solid rectangle of Smyrna figs, a dish of custard topped with grated nutmeg, a small bowl full of chocolates and sweets wrapped in gold and silver papers and a glass vase in which stood some tall celery stalks.  - James Joyce『死者たち』

こうして、十八世紀には、教育のある人のほとんど全員と、その人たちに指導された無教育な人のすべてが、文明とよばれるものや、近代の科学や文学、哲学に我を忘れ、近代人と古代人の違いをあまりに過大評価して、この相違の全体は自分たちに有利なのだ信じこむことにふけっていたのですが、有益な衝撃とともに、ルソーの逆説がそのど真中で爆弾のように破裂し、一面的な意見のぎっしりと固まったを解体し、その諸要素を、より優れた形式で、新しい成分を付け加えて、強引に再結合したのです。例文帳に追加

Thus, in the eighteenth century, when nearly all the instructed, and all those of the uninstructed who were led by them, were lost in admiration of what is called civilization, and of the marvels of modern science, literature, and philosophy, and while greatly overrating the amount of unlikeness between the men of modern and those of ancient times, indulged the belief that the whole of the difference was in their own favour; with what a salutary shock did the paradoxes of Rousseau explode like bombshells in the midst, dislocating the compact mass of one-sided opinion, and forcing its elements to recombine in a better form and with additional ingredients.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

そういった中で、中曽根先生が「金融が分かれば経済がよく分かる」と言われたことを、(大臣就任後)半年(間)、恩師の言葉をかみしめてみまして、確かに金融というのは経済の血液だということがしみじみ感じますし、不景気という病気、どこかが悪いとなりますと、それが非常にすべての世界が有機的に結びついているということを(感じます)。(私は)衛生統計をやっていましたから、少し統計学などもやりましたけれども、多変量解析では、変数がありまして、変数はみんな変化するのです。Xから、Yから、Zとありまして、全部変化していくのです。これを多変量解析といいますけれども、本当に人間の体も、腎臓・心臓・胃・肺の機能が変数なのです。頭はきちんと中枢神経が働くかどうかも変数なのです。だから、すべて人間の体というのは変数のなのです。例文帳に追加

I have been appreciating the advice that I received from my mentor, Mr. Nakasone – "understanding finance means understanding the economy" – in the past half year after I assumed ministerial office, strongly agreeing that finance is indeed the core of the economy. A malaise called recession has brought home to me that the entire world is organically connected, because once it affects one area, it affects the whole.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS