1016万例文収録!

「密家」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 密家に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

密家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 484



例文

それが、王朝国体制のもと、次第に教僧や歌学者、各神社の神人に移り、仏教思想を基盤とした神話の再解釈が行われ出した。例文帳に追加

Under the system of the dynasty state, however, the interpreters of Nihonshoki gradually shifted to Esoteric Buddhist monks, pundits of waka poem studies, and the jinin (associates of Shinto shrines) of each shrine, and initiatives to reinterpret mythologies based on Buddhist philosophy started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱では国による公的な動員だったのに対して今回はクーデターのための隠裏の召集であり、義朝が組織できたのは私的武力に限られ兵力は僅少だったと推測される。例文帳に追加

Whereas the mobilization during the Hogen Rebellion had been public, sanctioned by the state, this time the order to muster had to be given in the utmost secrecy due to the coup, and so Yoshitomo was only able to assemble what soldiers he had immediately around him; it is conjectured that his army, in the end, numbered very few indeed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に社研に関係があると見なされた京大の河上肇、同大の山本宣治・河野、関西学院大学の河上丈太郎・新明正道ら教員に対しても宅捜索が行われた。例文帳に追加

At the same time, the houses of Hajime KAWAKAMI of Kyoto Imperial University, Senji YAMAMOTO and Mitsu KONO of Doshisha University, as well as Jotaro KAWAKAMI, Masamichi SHINMEI, and other teachers of Kwansei Gakuin University, who had been considered to have some relationships with Shaken, were searched.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、天文奏の際に行われた天文勘文や刑事事件などの際に行われた明法による明法勘文などが良く知られている。例文帳に追加

Other than the above, Tenmon Kanmon submitted at the time of Tenmon misso (reporting unusual astronomical phenomena to the emperor) and Myobo Kanmon submitted by scholars of law on the occasion of criminal cases are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらにいえば、厳な百姓身分、町人身分とされたのはの筆頭者だけであり、それ以外に村内、町内には細かな身分構造が存在していた。例文帳に追加

Besides, only the head of the family was categorized under the peasant or the townsmen class in a strict sense, with subdivided classes in villages and towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

義平は変装して平清盛一族(平)の支配する京都にかに潜入し、京都に潜む父義朝のかつての郎党と共に清盛暗殺を企てるが失敗し捕らえられて殺される。例文帳に追加

Yoshihira in disguise sneaked into Kyoto which was ruled by the family of TAIRA no Kiyomori (Taira clan) and tried to assassinate Kiyomori with the help of the former followers of his father Yoshitomo hidden in Kyoto, but he failed, and was captured and killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さきの討幕の勅は、慶喜の大政奉還を想定した上で、主導権を持たない岩倉具視ら倒幕派の中下級公と薩長側の非常手段として画策したものである。例文帳に追加

The said secret Imperial command of attacking the shogunate was planned as emergency measures by middle- and lower-graded court nobles without initiative including Tomomi IWAKURA, and Saccho (Satsuma and Choshu), under the supposition that Yoshinobu would carry out Taisei Hokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、脱藩者を通じて軍事機や御騒動などが表沙汰になり、藩(藩主)にとっては致命的な改易が頻繁に生じたことも一因である。例文帳に追加

This was because, through the Dappan samurai, the Domain's military secrecy and family troubles could be revealed in public and frequently caused fatal 'Kaieki' sanctions (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) for the domain (and/or the lord of the domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、江戸時代中期以降、太平の時代に入ると、軍事機の意味は無くなり、慢性的な財政難のため、臣が禄を離れることは、枢要な人物で無い限り事実上自由になっていた。例文帳に追加

From the mid-Edo Period to the Taihei Period, military secrecy was no longer needed and ongoing financial difficulty made it possible for vassals to leave, unless they served in key positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

英語表記の一つ「pit-house」は、厳には、竪穴式住居のうちで、屋根以外は、竪穴自体で構成されている、つまり竪穴に屋根を被せた形の屋ないしは住居のことをいう。例文帳に追加

Strictly speaking, the English term 'pit-house' is used to describe the type of tateana-shiki dwelling which, except for the thatched roof, consists solely of the dug-up depression, that is, a dwelling that is a depression in the ground covered with a roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勅は万里小路正房より水戸藩京都留守居役鵜飼吉左衛門に下り、吉左衛門の子 鵜飼幸吉の手によって水戸藩老 安島帯刀を介して水戸藩主徳川慶篤に伝えられた。例文帳に追加

The mitchoku was passed from Naofusa MADENOKOJI to Kichizaemon UGAI, the Kyoto rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of the Mito Domain, and Kokichi UGAI, the son of Kichizaemon, passed it to Yoshiatsu TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain, via Tatewaki AJIMA, Karo (chief retainer) of the Mito Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、事件の発端となった能員と頼謀そのものが事件後に北条氏によってでっちあげられた捏造であったとする見方も成り立つ。例文帳に追加

Based on the above, there could be one view that the very conspiracy hatched by Yoshikazu and Yoriie was falsified by the Hojo clan after the whole incident was over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保は族にも秘で、生前の西郷から送られた手紙を入れた袋を持ち歩き、暗殺された時にも西郷からの手紙を2通懐に入れていたとされる。例文帳に追加

Okubo is said to have carried around a bag which contained the letters from late Saigo even without telling his family, and the two letters were in his pocket when he was assassinated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は義和団を称する秘結社による排外運動であったが、1900年(光緒26年、明治33年)に西太后がこの反乱を支持して欧米列国に宣戦布告したため国間戦争となった。例文帳に追加

It was originally an anti-foreign movement by the secret society named the Boxers, but it became a war between nations after Empress Dowager Cixi supported this rebellion and declared a war against European nations and the United States in 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば肥料用の草は刈り取って良い量がごとに決められていることも珍しくなかったし、刈り取って良い時期が厳に設定されている(「口開け」と呼ばれる)ことも多かった。例文帳に追加

For example, it was common that the volume of grass allowed to be cut for manure was fixed to each household, and the mowing period (called Kuchiake (start)) was strictly set up in many villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その先祖は江戸時代初期に漁村(大村藩の貿易の港兼用)代官所の手代(算盤方)として郷士格村役人のより出仕、後に勘定方藩士として取り立てられた。例文帳に追加

His ancestors from a family of goshi, or village officer, status had served as (accounting) clerks in the local government of a fishing village (also a smuggling port of the domain of Omura) at the beginning of the Edo period, and were later promoted to accounting officer status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) ハンガリー特許庁の工業所有権に関する専門組織(第115/T条)は,秘にされた発明の特許性及び職務発明又は従業者発明に対する報酬に関する問題についても専門的意見を述べるものとする。例文帳に追加

(2) The Body of experts on industrial property at the Hungarian Patent Office (Article 115/T) shall give an expert opinion also on matters concerning the patentability of an invention kept secret and remuneration due to the inventor of a service or employee invention. - 特許庁

「1967年7月8日法」とは,国土防衛及び国安全保障に影響を及ぼす発明及び製造秘の開示並びに実施に関する法律を意味する。例文帳に追加

- "Law of 8 July 1967" means the Law on the disclosure and working of inventions and manufacturing secrets affecting the defense of the territory or the security of the State; - 特許庁

(1) 国(刑法第 93条)を含む特許出願は,本法の適用領域外においては,最上級の所轄連邦当局の書面による同意を得ている場合にのみ,することができる。同意は,条件を付して与えることができる。例文帳に追加

(1) A patent application containing a state secret (Section 93 of the Criminal Code) may only be filed, outside the territory to which this Act applies, with the written consent of the competent highest federal authority. Consent may be given subject to conditions.  - 特許庁

超高度を実現し、同時に標準庭用電化製品で正確に読むことのできるホログラフィック記憶媒体を提供することが、本発明の目的である。例文帳に追加

To provide a holographic storage medium, which achieves ultra-high density and, is at the same time, can accurately read by standard consumer electronics. - 特許庁

電機器等の廃棄対象品に搭載されている被覆付き円筒体であるアルミ電解コンデンサのアルミ本体をリサイクルする際、アルミ本体に着した絶縁被覆を効果的に切断し、被覆の除去を容易とする。例文帳に追加

To effectively cut an insulating coat closely attached to an aluminum body and easily eliminate the coat when recycling the aluminum body of an aluminum electrolytic capacitor which is a coated cylindrical body mounted on a scrap object of a household electrical appliances or the like. - 特許庁

庭向け衣類用洗剤のアルカリビルダとして使用できる、温度5℃程度の冷水においても凝集することがなく、溶解性に優れ、吸油量が高く、かさ度も高い造粒物の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a granulated material used as an alkali builder for a household detergent for clothes, free from the aggregation even in cold water of about 5°C and having excellent solubility, high oil absorption and high bulk density. - 特許庁

牛、豚など畜の解体処理後の廃骨肉を主に米糠、その他穀類滓を混合した発酵促進剤と共に閉された処理装置内に投入し、加温しながら攪拌処理するものである。例文帳に追加

In this treatment method, the waste bones and meat of livestock like the cow or the hog after breakup treatment are put into a sealed treatment apparatus with a fermentation promoting agent mixed with mainly rice bran or other grain grounds, and agitatedly treated while being heated. - 特許庁

本発明の課題は、基材に対する着性、光沢、硬度及び薬品耐性に優れる塗膜を有する電用塗装部品を提供することにある。例文帳に追加

To provide a coated component for a household electric appliance, the component having a coating film excellent in adhesiveness to a base material, gloss, hardness and chemical resistance. - 特許庁

木の破砕粉を封缶詰めした器具を、屋の屋上屋根に適宜配置したり、外壁に貼り付けたりするだけで高い断熱効果が得られ、また防音・遮音にも簡単に施工でき、課題を解決することができる。例文帳に追加

A product obtained by sealing and canning the crushed powder of wood is only arranged suitably on the roof of the house or stuck to an external wall to obtain a high heat insulating effect, and can also be easily constructed for soundproofing and sound insulation. - 特許庁

高温での制振特性に優れ、且つ低収縮性、低そり性に優れ、更に精成形性、難燃性にも優れ、電用、OA・AV用機器部品として有用な制振性ポリブチレンテレフタレート樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a damping polybutylene terephthalate resin composition that has excellent damping property at a high temperature, low shrinkage, low bending property, in addition, shows accurate molding property, flame retardancy and can be used for OA/AV equipment parts. - 特許庁

このような質問の呈示、回答の受信、回答に基づくシステムの更新と質問の精化の繰り返しにより、非専門のネチズン110を利用したマシンラーニングが遂行される。例文帳に追加

Thus machine learning utilizing the non-expert netizen 110 can be executed, by repeating the presentation of the question, reception of the answer, updating of the system, based on the answer, and accuracy of the question. - 特許庁

天井に接するストッパー面を天井の角度に合わせて揺動調整可能後、調整後ボルトを締めることで、耐震ジェルを貼付したストッパー面が天井に着させ突っ張り具を固定する。例文帳に追加

A stopper surface making contact with a ceiling is swingably adjusted to the angle of the ceiling and then fastened with the bolt, the stopper surface is applied with earthquake-proof gel and makes close contact with the ceiling, and the furniture with a spring tension rod is secured. - 特許庁

コミュニティに1つのサーバがあり、複数事業者間の緊な連携ができるとともに、利用者・族が参加することのできる統合型在宅介護サービス支援システム、支援方法および記憶媒体を提供すること。例文帳に追加

To provide an integral in-home care service support system, a support method, and a storage medium allowing a plurality of enterprisers to closely contact with each other by having one server in a community, and allowing a user and a family to participate in the system. - 特許庁

同様な方法で、室内で化石燃料に代替する動植物または食糧、畜飼料、海水の真水化などの生物や無機物などを、噴流する排ガスで起電する電力で大量生産または品質を改良する。例文帳に追加

In the similar method, the living thing and inorganic substance such as animal and plant, food, livestock feed, and desalting of seawater, that may substitute the fossil fuel, are obtained in mass production or improved in quality by the electric power generated using the exhaust gas jetted, in an enclosed chamber. - 特許庁

耐熱性、カット性、耐冷凍性、着性、引張強度、フィルム剥離製等の種々の特性に優れており、特に庭用ラップフィルムとして好適である食品包装用フィルムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a film for packaging food excellent in various properties such as heat resistance, cut resistance, refrigeration resistance, adhesiveness, tensile strength, peeling strength of a film and the like, particularly suitable for a wrap film for a domestic use. - 特許庁

蓄熱体41で暖められた暖かい空気は開口部43と放熱コントロール装置14を通って上昇し床板に着した金属シートを暖め、を熱効率良く暖房する。例文帳に追加

The warm air heated by the heat accumulator 41 passes through the opening part 43 and the heat radiation control device 14, and heats a metallic sheet closely kept into contact with a floor plate, whereby a house can be heated with high heat efficiency. - 特許庁

屋の床部6の下部に床下空間7が形成され、かつ断熱材8の上部に配置された水容器1と床部6とは着せず、両者の間には伝熱空間7aが形成される。例文帳に追加

An underfloor space 7 is formed at a lower part of a floor part 6 of a house, and the water container 1 disposed at the upper part of a heat insulating material 8 does not come in close contact with the floor part 6 to form a heat transfer space 7a between them. - 特許庁

耐熱性、カット性、耐冷凍性、着性、引張強度、フィルム剥離製等の種々の特性に優れており、特に庭用ラップフィルムとして好適である食品包装用フィルムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a film for food packaging, particularly suitable for a domestic lap film which is excellent in various properties including heat resistance, cutting property, refrigeration resistance, adhesiveness, tensile strength, peeling resistance of a film and the like. - 特許庁

換気による熱損失を抑えながら、屋内の温度を一定に保つと共に維持管理を容易にした高気高断熱住宅用の全館空調換気システムを供給する。例文帳に追加

To provide a whole-house air conditioning ventilation system for a highly airtight and highly heat insulating house which can keep a temperature in the house constant and simplify maintenance while suppressing heat loss due to ventilation. - 特許庁

特に、空調機は工場・会社・庭という人の生活に着した場所に設置してあるので、人間のライフスペ−スの空気をクリ−ンにするという人々の要望に合致する物である。例文帳に追加

Since the air conditioners are set in human life-based places of factories, companies and homes, this method is matched to the people's demand of cleaning the air of the human life space. - 特許庁

自動車用、建材用、電用の素材として広く採用されている高張力・高延性鋼板を母材としても十分なめっき着性を備えた溶融亜鉛めっき鋼板とその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a hot dip galvanized steel sheet which is provided with sufficient plating adhesion even if a high tensile/high ductility steel sheet widely adopted as the stock for automobiles, building materials and house appliances is used as a base metal, and to provide a production method therefor. - 特許庁

このために、浅層土に生する悪性虫菌や疲労集積した偏屈地を反転することで、作土の還元化が計られ、農の安定生産に寄与する。例文帳に追加

As a result, the plowed soil can be restored by turning over vicious insects and bacteria thickly growing in the shallow layer soil, and fatigue-accumulated obstinate soil to contribute the stable production by a farmer. - 特許庁

知的財産権の価値の判断を行うこと、アイデアの秘を守ることを保障する為、弁理士、弁護士等の守秘義務のある専門が先物取引を取りしきる。例文帳に追加

A lawyer or a specialist having the confidentiality such as the lawyer handles the future transaction for determining the value of the intellectual right and to guarantee of maintaining the secrecy of an idea. - 特許庁

庭などで個人的に保有されている各種の個人データを防災や機に優れた情報システムで収集・管理し、他人に開示可能な個人データについては積極的に再利用を促進する。例文帳に追加

To collect and manage various types of personal data stored individu ally at home, etc., with an information system having excellent disaster preven tion and security and to positively promote the reuse of personal data that can be released to others. - 特許庁

本発明は、近代屋の高気な住宅等において使用しても安全性が高く、容易に且つ直ぐに暖房器具や調理器具として使用することが可能ないろり形電磁加熱調理器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a sunken hearth type electromagnetic heater high in safety even if it is used in a highly airtight residence of a modern house or the like, and easily and immediately usable as a heating appliance or a cooking appliance. - 特許庁

小規模店舗や一般庭に設置可能で、環境に優しくかつランニングコストを低く抑えることができ、高い機性を保持できる古紙再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a waste paper-reclaiming apparatus which can be set to a small scale shop or a general home, is friendly for environments, can lower a running cost, and can retain high confidentiality. - 特許庁

屋の押入れ、クロゼット、台所の流し台の下の収納庫、下足箱や棚などの閉される空間の臭気や湿気を除くのに適した、防臭、防湿性シートを提供すること。例文帳に追加

To provide a deodorizing and moistureproof sheet suitable to remove an odor and a moisture in a closed space such as a closet of a house, a storage cabinet under a sink of a kitchen, a footgear case, a shelf or the like. - 特許庁

特にその傾向が顕著なのは、ηが0.15を超える繊維、化学、鉄鋼・非鉄、電気機械、電、精機械、雑貨・玩具であり、三角貿易構造は産業横断的に成立していることが確認できる。例文帳に追加

This trend is particularly prominent for textiles, chemicals, iron, steel, non-ferrous metals, electrical machinery, electronic appliances, precision machinery, miscellaneous goods, and toys where η exceeds 0.15, and we can confirm that the Triangular Trade Structure exists across industries. - 経済産業省

ロシアの経済成長は原油価格に接に関係しており、石油、天然ガス産業はGDPの約25%9、輸出収入の約55%、国歳入の約35%を占めるに至っている。例文帳に追加

Russia’s economic growth is closely linked to oil prices, and the crude oil and natural gas industries make up approximately 25% of GDP,9 approximately 55% of export revenue and approximately 35% of state revenue, - 経済産業省

同法に基づき、外国企業は、武器を製造し又は国に係る暗号プログラムを開発するドイツ企業の議決権の25%以上を取得する場合には、経済労働省への許可申請が必要となった。例文帳に追加

Under the Act, a foreign company seeking to acquire 25% or more of the voting rights in a Germany company that develops weapons or encryption programs related to the national secrets is required to apply to the Federal Ministry of Economics and Labor for approval. - 経済産業省

具体的には、薬剤師等の専門が適切なアドバイスを行うことにより、地域に着したヘルス・ステーションとしての役割を確立し、地域の生活者のセルフ・メディケーションの推進に貢献していくことである。例文帳に追加

Specifically, specialists such as pharmacist give an appropriate advice serving as the community-based health station, and contributing to the promotion of self-medication for the people in the local community. - 厚生労働省

この報告でいちばん興味深い結論は、「国の暗号政策に関する議論は、機としない状態でもじゅうぶんに実施できる」というものだった。例文帳に追加

The most interesting conclusion of their report was that "the debate over national cryptography policy can be carried out in a reasonable manner on an unclassified basis".  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

しかし訓練を積んだ理論としては、自らの繊細で精に調整された気質にそうしたものの侵入を許すことは、その知的成果に疑いを招きかねない気を散らす要因を持ち込むことになるのだった。例文帳に追加

But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

特に八月十八日の政変の前後からは、商人を装い「枡屋喜右衛門」を名乗っていた元毘沙門堂臣・古高俊太郎を仲介者として、寺島忠三郎や久坂玄瑞ら京に残った勤王派の長州藩士達が、粟津義風・前川茂行といった有栖川宮の諸大夫や臣達と複数回にわたり接触し、両者の間で会の場を設けたり使を潜伏させあうなどの交際を行っているほか、熾仁親王は粟津や前川に命じ、長州藩老の益田兼施宛に慰問の書状を出させたりしている。例文帳に追加

Especially before and after the political change on August 18, the samurai of the Choshu Domain, people loyal to the Emperor who remained in Kyoto such as Chuzaburo TERAJIMA and Genzui KUSAKA, had contacted various Taifu of Arisugawanomiya or aides many times, such as Yoshikaze AWAZU and Shigeyuki MAEKAWA through the former Bishamon do aides, Shutaro FURUTAKA (KOTAKA), who pretended to be a business man and named 'Kiemon MASUYA,' they had contact by organizing to have a place for secret meeting, or they both exchanged secret messengers in hiding to each others, Prince Taruhito ordered Awazu and Maekawa to send a letter of consolation to the Chief retainer of a feudal lord of Choshu Domain, Kanenobu MASUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS