1016万例文収録!

「当繁」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 当繁に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

当繁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 242



例文

発明の結果として一定の特性を獲得している生物学的材料についての特許に関しては,排他権は,該材料から殖又は増殖の方法によって同一又は別異の形態で生産され,かつ,同一特性を有する生物学的材料にも及ぶものとする。例文帳に追加

With respect to a patent for biological material that has acquired certain characteristics as a result of the invention, the exclusive right shall include any biological material that is produced from such material by means of propagation or multiplication in the same or in a differentiated form and that has the same characteristics. - 特許庁

(2) 生物材料を取得する方法が特許を受けている場合は,特許所有者の排他権は,該特許方法によって取得された生物材料から殖又は増殖によって同一又は異なる形態で派生して同一特性を有するすべての生物材料に及ぶものとする。例文帳に追加

(2) In the case of a biological material produced according to a patented process, the exclusive right of the proprietor of the patent shall extend to any biological material derived from the biological material obtained through the patented process through propagation or multiplication in an identical or divergent form and possessing the same characteristics.  - 特許庁

(1) 特許が,発明の結果として特定の特性を有する生物学的材料に関するものである場合は,第 9条の効力は,該生物学的材料から生殖又は殖の方法により同一の又は異なる形態で派生し,それと同一の特性を有する生物学的材料に及ぶものとする。例文帳に追加

(1) Where a patent concerns biological material possessing specific characteristics as a result of an invention, the effects of Section 9 shall extend to any biological material derived from said biological material through multiplication or propagation in an identical or divergent form and possessing those same characteristics.  - 特許庁

センシング部を生体表面に押してる操作を一々行なう必要がなく、頻な測定でも容易に行なうことができると共に、測定を再現性良く制度高く行なうことができる生体信号測定用ピックアップ具を提供する。例文帳に追加

To provide a pickup implement for measuring a biomedical signal with which pressing operation of a sensing part onto a surface of a living body is not required, even frequent measurement is performed easily, and measurement is performed with good reproductivity and high precision. - 特許庁

例文

あらかじめ登録されてはいないが、ユーザが頻に使用する俗語や方言による語句の入力をもとに、あるいは、外国人あるいは活舌が悪い人の発話による語句の入力をもとに、該語句に関する情報の検索を行うことができる情報検索装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an information retrieval device for retrieving information relative to words and phrases on the basis of the input of words and phrases based on slang or dialect frequently used by a user or the input of words and phrases uttered by a foreigner or a person who does not speak fluently although they are not preliminarily registered. - 特許庁


例文

背景画像が頻に切替わることを防ぐとともに、大り期待度の高い図柄変動ゲームが実行される場合には背景画像の切替わりとともに実行される予告演出を積極的に実行することができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine that prevents frequent a background image from being frequently changed, and positively performs advance notice to be given along with a change of the background image when a symbol variation game with high expectation for a jackpot is performed. - 特許庁

親水性フィルムを利用した植物栽培システムであって、フィルムおよび該フィルム下方の排水や通気を可能とし、植物体への潅水量を管理・制御することができ、またフィルム下方における細菌やウイルスの殖を防ぐことができる植物栽培システムを提供する。例文帳に追加

To provide a plant cultivation system with a perforated hydrophilic film in which the hydrophilic film is utilized, and which enables drainage and/or ventilation on the film and below the film, manages/controls an amount of water supplied to a plant body, or prevents breeding of bacteria or virus below the film. - 特許庁

ハイブリッドセルが輻輳し非CSGメンバの端末装置が接続できない状態で、該ハイブリッドセルへの非CSGメンバの端末装置のハンドオーバ要求が頻に発生することを防ぎ、基地局装置の負荷を増大させないこと。例文帳に追加

To prevent frequent handover request to a hybrid cell from a terminal device of a non-CSG member and prevent the increase in burden on a base station device when the hybrid cell is congested and the terminal device of the non-CSG member cannot be connected. - 特許庁

眼科用組成物に適用でき、該分野で従来用されている抗菌剤に代替しうる新規な抗菌剤を提示すること、特に抗菌力に優れることは言うまでもなく、安全性、安定性などの特性を有する組成物を提供すること例文帳に追加

To provide a composition applicable to an ophthalmic composition, presenting a new antimicrobial agent substitutable for an antimicrobial agent which is frequently used hitherto in the field, and having characteristics such as safety, stability or, needless to say, excellent antimicrobial activity in particular. - 特許庁

例文

入賞球の保留個数が今まで以上に多く設定された場合であっても、遊技者の射幸心を過剰に煽ることがなく、大たりの頻な発生を抑制するための釘の調整等を不要とし得るパチンコ遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a Pachinko game machine in which the need of the adjustment of nails or the like for suppressing the frequent generation of big winning is eliminated without excessively inciting the gambling mind of a player even in the case that the holding number of winning balls is set to be larger than before. - 特許庁

例文

貯留タンク10および水位計60の何れについても、雨水に外光がたることがないので、藻や微生物の殖は起こらず、長期間にわたって水位計60による水位の確認が良好に行え、雨水の汚れも生じ難い。例文帳に追加

Since rainwater is not exposed to outside light in any of the water storage tank 10 and the water gage 60, the propagation of alga and microorganism is not caused, the recognition of the water level by the water gage 60 is performed good for a long period of time, and the fouling of rainwater is difficult to produce. - 特許庁

スループットの測定期間は、現在選択中の伝送方式と割りてられた記憶領域のサイズに応じて設定され、例えば記憶領域が大きいほど測定間隔を長くすることができるので、伝送方式が頻に変更されなくなり、スループットを安定させることができる。例文帳に追加

A period to measure the throughput is set according to the transmission system selected at present and the size of the assigned storage area and since a measuring interval can be prolonged as the storage area becomes large, for example, the transmission system is not frequently changed, and the throughput can be stabilized. - 特許庁

昔の人々が毎日たり前のようにお灯明をあげ、故人を敬う気持ちで家内安全を祈ったように、故人を偲び霊を弔う気持ちを日常的により手軽で頻に実感をこめて表せるツールを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a tool for conveniently and frequently showing a feeling of recollecting the decedent, and respecting soul on a daily basis just like ancient people naturally offer a light every day, and pray for family safety with a feeling of respecting the decedent. - 特許庁

バクテリア等の殖による腐敗臭の発生、洗車機の錆の発生、リサイクル水の水質の低下、メンテナンスの煩雑さが解消された洗車システムおよび該洗車システムにおける廃水の利用方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a car washing system eliminating generation of a septic smell due to propagation of bacteria or the like, generation of rust in a car washing machine, deterioration of a quality of recycle water, and troublesomeness of maintenance and a method for utilizing waste water in the car washing system. - 特許庁

カラープルーフシステムにおける色再現誤差を修正する方法として、プロファイルチューナなどの調整ツールを用いて、該色を一色ごとにマニュアル調整する方法があるが、作業が雑で時間がかかり、かつ、熟練を必要とする。例文帳に追加

To solve the problem that a work is complicated, takes time and skill is required even though there is a method for manually adjusting applicable colors by every color by using an adjustment tool such as a profile tuner as a method for correcting a color reproduction error in a color proof system. - 特許庁

「旭東ウィスキー」と名づけられた新しい独特の胡蝶蘭植物体の品種は、魅力的な楕円形の葉、褐色の茎、派手な真っ白の花、大きな深緑色の葉、自由開花する総状花序たり11〜15輪の花と花芽、優れた花の寿命、経済的な組織培養による殖、という特徴を持つ。例文帳に追加

The phalaenopsis named "kyokuto whiskey" which is a new specific variety of phalaenopsis plant, has attractive oval leaves, brown stalks, bright pure white flowers, large deep-green leaves, 11-15 pieces of flexibly blossomed flowers and flower buds per a raceme, and excellent life duration of the flowers, and is bred via economical tissue culture. - 特許庁

タスクの起床遅延に起因する障害原因を究明するために必要となる雑な作業を削減するとともに、該障害原因を特定するために必要となる時間を短縮することが可能となるリアルタイムOSを提供する。例文帳に追加

To provide a real time OS that can reduce complicated operations necessary to investigate the cause of a fault due to task wake-up delay and shorten the time necessary to identify the cause of the fault. - 特許庁

灰色かび病菌や根腐萎凋病菌等の植物病原菌に対して、少量の散布で有効にそれらの病原菌の殖を抑制するとともに、該効果が持続する安全性の高い植物病害防除組成物および植物病害防除方法を提供する例文帳に追加

To obtain a plant disease control composition which is effective against plant disease fungi such as Botrytis cinerea and Fusarium oxysporum at a small dose, controls the propagation of the pathogenic fungi, persists the effect, and has high safety, and to provide a plant disease control method. - 特許庁

被処理水を、活性炭繊維を内蔵したカートリッジフィルターに通水して脱塩素処理した後、RO膜分離処理して純水ないし超純水を製造するにたり、活性炭繊維内蔵フィルター内での微生物の殖を抑制し、長期にわたり安定運転を行う。例文帳に追加

To perform a stable operation for a long term by inhibiting the propagation of microorganisms in an activated carbon fiber built-in cartridge filter (ACF filter) when pure water or ultrapure water is manufactured by making water to be treated pass through the ACF filter to remove chlorine and then subjecting the water to be treated to RO membrane separation treatment. - 特許庁

IDマスク部4はIDが設定されているデータは該するID付レジスタで受信させ、残りの正常レートのデータのみを割り込みレジスタIRで受信させるので、割り込みレジスタIRからのデータ転送が他の処理の実行を妨げるほど頻に行われることはない。例文帳に追加

Since the data in which the ID is set is received by the applicable register with ID and only the remaining pieces of data at normal rate are received by the interruption register IR by N ID masking part 4, data transfer from the interruption register IR is not so frequently performed as to hinder execution of other processings. - 特許庁

開錠や施錠の処理にたり、認証処理などを必要としない従来の簡易な構造の錠前に使用する鍵であって、同一の鍵を複数に使用する際に、利用者が頻に変更するような使用条件であっても、鍵毎の使用状態を管理できるようにする。例文帳に追加

To enable the management of the usage state of each of a plurality of identical keys which users use for a lock having a conventional simple structure not requiring authentication processing or the like during locking/unlocking operation, even in such conditions that the keys are frequently shifted to others. - 特許庁

なお、従来、変動表示の最大保留回数は、1分間の最小入賞個数に相する4個に設定されていたので、遊技者は頻に球の発射を止めて遊技を中断することになり、パチンコホールの売り上げ低下を招いていた。例文帳に追加

Also, conventionally, since the maximum number of times of holding the variable display is set to 4 pieces, which is equivalent to the minimum number of the entries in one minute, the player frequently stops hitting balls and suspends the game and the sales of the Pachinko hall is lowered. - 特許庁

つる性植物の水耕栽培で傾斜屋根の緑化を行うにたって、つる性植物が茂し、自分で日陰を作るまで生長する間の、熱的な生育環境を良好に維持し、かつ、施工作業や維持管理作業に支障となることのない、安全に配慮した施工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a safety-oriented construction method for inclined roof greening, which maintains a favorable thermal plant growth environment till a creeping plant grows thick to make a shade by itself, in greening the inclined roof with the creeping plant through the hydroponics, and which does not hinder a construction work nor the maintenance management work. - 特許庁

エクストルージョン型コーターを用いて、走行するウエブ状の支持体の両端の余白部分(塗布されない部分)の形成に際し、頻に更新を要せず、余白部分に相するリップ先端の磨耗を防ぐ手段を供え、均一で平滑性に優れた塗布装置の提供にある。例文帳に追加

To provide an applicator which, when blank parts (uncoated parts) at both ends of a traveling web-like support are formed by using an extrusion type coater, does not need frequent updating, has a means to prevent abrasion of the tips of lips corresponding to the blank parts, and is uniform and excellent in smoothness. - 特許庁

時短遊技中には、1回の第2図柄の変動時間が5秒であって羽根333が開状態を頻に形成し、又、1回の選に対して4秒間にわたって開状態を形成するため、通常遊技中より下側の始動入賞口332へ遊技球が多量に入球する。例文帳に追加

During the reduced time game, since the period of one variation of a second pattern is 5 seconds and the blades 333 frequently form an opened condition, and form the opened condition for four seconds to one winning, more game balls enter the lower start winning opening 332 than during a normal game. - 特許庁

開錠や施錠の処理にたり、認証処理などを必要としない従来の簡易な構造の錠前に使用する鍵であって、同一の鍵を複数に使用する際に、利用者が頻に変更するような使用条件であっても、鍵毎の使用状態を管理できるようにする。例文帳に追加

To provide a key which is used for a lock having a conventional simple structure that does not need authentication processing and the like in unlocking and locking processing, and which, when a plurality of identical keys are used, enables a management of the use state on a key-by-key basis even under a use condition such that users are frequently changed. - 特許庁

開錠や施錠の処理にたり、認証処理などを必要としない従来の簡易な構造の錠前に使用する鍵であって、同一の鍵を複数に使用する際に、利用者が頻に変更するような使用条件であっても、鍵毎の使用状態を管理できるようにする。例文帳に追加

To enable management of the usage state of each of keys which are used for conventionally, simply constructed locks requiring no authentication processing or the like for locking/unlocking process, even in a usage condition where users are frequently shifted when using a plurality of identical keys. - 特許庁

マルチキャスト通信が増加して頻にマルチキャスト通信が発生すると、該セクタ内における平均無線干渉量を増加させると共に、隣接セクタに対しても他セル干渉として影響を与えてしまうので、それらを抑える。例文帳に追加

To suppress a mean wireless interference amount in a concerned sector and an adverse effect on adjacent sectors as other cell interference resulting from occurrence of frequency multi-cast communication due to increase in the multi-cast communication. - 特許庁

開錠や施錠の処理にたり、認証処理などを必要としない従来の簡易な構造の錠前に使用する鍵であって、同一の鍵を複数に使用する際に、利用者が頻に変更するような使用条件であっても、鍵毎の使用状態を管理できるようにする。例文帳に追加

To enable management of the usage state of each of keys which are used for conventionally, simply constructed locks requiring no authentication processing or the like for locking/unlocking process, even in the usage conditions where users are frequently shifted when using a plurality of identical keys. - 特許庁

さらに、ネットワークは、WTRUが切換えビームアンテナを使用して稼動しているという事実を知っている場合、チャネル割てを決定する際にこの情報を使用することができ、従って、切換えビームアンテナの稼動をサポートするために、WTRUに測定の機会を頻に提供する。例文帳に追加

Moreover, if the network has knowledge of the fact the WTRU is operating using a switched beam antenna, the network can use this information when making decisions on channel allocations, thus providing frequent measurement opportunities to the WTRU in order to support the switched beam antenna operation. - 特許庁

歌唱を間違ったり不備な箇所を練習するために、該部分のみを制御手段を雑な操作を行うことなく迅速に再生させることができ、効率的な練習を行うことができる歌唱練習機能付きカラオケ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a KARAOKE device permitting to speedily reproduce only a corresponding part without complex operation of a control means, and efficiently perform training, in order to have the training on the part of wrong or incomplete singing. - 特許庁

これによれば、ファイル名決定手段により決定されるファイル名が該ファイルの中で最も頻に使用されている文言に基づいて決定されるので、どのような内容の画像データであるのかを容易に識別できるファイル名が決定される。例文帳に追加

Consequently, the file name determined by the file name determining means is determined based upon the most frequently used wording in the file, so the file name with which what kind of contents the image data have can easily be discriminated is determined. - 特許庁

炊飯米の色及び食味を維持したうえで、効率的にボツリヌス菌の胞子の存在数を減少させ、しかもボツリヌス菌その他の生菌の殖を伴わずに、長期の保存を可能とする無菌化米飯の製造方法及び該方法による無菌化米飯を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of producing sterile cooked rice, in which botulinum spores are efficiently decreased while sustaining the color and texture of cooked rice and which can be stored over a long period of time while preventing the proliferation of Clostridium botulinum and other vital bacteria, and sterile cooked rice obtained by this method. - 特許庁

基材フィルムよりガラス転移温度が相低い接着剤層は、打抜き時の高摩擦熱によって打抜き機に溶着され、打抜き機の頻な交換、洗浄コストの増加などを招き、複合フィルム付着リードフレームの生産性を著しく低下させる。例文帳に追加

To solve problems such that an adhesive layer having a fairly lower glass transition temperature than that of a substrate film, is melted and attaches to a punching machine by a high frictional heat on punching, for inducing frequent exchanges of the punching machine and the increase of washing costs, and decreasing the productivity of a leading frame attached with the composite film. - 特許庁

本発明は、所定箇所に設置される消耗品を対象物として該対象物の残量を検出して発注処理を行う残量検出発注システムに関し、在庫管理から発注処理までの雑さを回避し、事務処理の効率を図ることを目的とする。例文帳に追加

To make paperwork more efficient by avoiding complication from inventory control to order placement procedure, in relation to a residual quantity detecting and ordering system for detecting the residual quantity of an object and for performing an order placement procedure by using a consumable item installed in a predetermined position as the object. - 特許庁

また、このような保温材を樹脂発泡体等からなる保温容器に収納し、内部を特定の温度範囲に保持することにより、弁、サンドイッチ、うどん等、デンプンを主成分とする食品を、その食味の低下、或いは雑菌等の殖などをともなうことなく配送し、保管することができる。例文帳に追加

Such a heat insulating material is received in a heat insulating vessel comprising a resin foamed material, etc., and its inside is kept at a specific temperature range to deliver and preserve a food mainly composed of starch such as a lunch, a sandwich or noodles without inducing lowering of the taste or propagation of various germs. - 特許庁

例えば、韓国では、高い賃金を払う代償として、外国人家事労働者に対して休日を月に1日しか与えないことが少なくないという。また、香港では、外国人家事労働者に対する違法な労働条件下での雇用、虐待や不な解雇といった問題が頻に発生している。例文帳に追加

For example, it is said that in Korea foreign household workers are often given only one day off a month as a trade-off for being paid high wages, and in Hong Kong problems such as employment of foreign household workers under illegal labor conditions, abuse, and unfair dismissal occur frequently. - 経済産業省

以上、経営支援推進のために、金融機関は、人材育成や取引先への理解が必要だと考えているものの、中小企業は、金融機関の担者等の頻な交代に課題があると考えており、両者の認識には違いがあることが分かった。例文帳に追加

The above shows that while financial institutions consider it necessary to develop human resources and understand customers in order to deliver better business support, SMEs are concerned about the problems posed by frequent rotation of the staff that they deal with at financial institutions, indicating the existence of a perception gap between the two.  - 経済産業省

こうしたことからも商店街の栄には来街者の増加が必要であり、さらに、地域全体のまちづくりの一環として中心市街地の活力の維持向上を図ることは、該地域における小売業の振興の大前提であると考えられる。例文帳に追加

From this, too, it can be seen that growth in visitors is necessary to the prosperity of shopping districts, and in addition that maintaining and raising the vitality of central urban areas as part of the urban development of a region as a whole is a major prerequisite for the development of retailing in that region. - 経済産業省

そのとき、この数日の間に、月が最後の月齢を経て、夜が暗くなるにつれて、この地下からの不快な静物たち、この漂白したレムールたち、かつての害獣に置き換わった新たな害獣たちの登場ももっと頻になるだろうと思いたりました。例文帳に追加

It occurred to me even then, that in the course of a few days the moon must pass through its last quarter, and the nights grow dark, when the appearances of these unpleasant creatures from below, these whitened Lemurs, this new vermin that had replaced the old, might be more abundant.  - H. G. Wells『タイムマシン』

かかる栽培者証若しくは殖者証の所有者が,該既存特許の所有者に契約によるライセンスの設定を求めたがこれを得ることができず,かつ,該植物の品種若しくは動物の種が該特許により保護されている発明についての特許所有者の利益との比較上かなりの経済的利益に係る顕著な技術的進歩に寄与する場合,庁は,強制ライセンスを与えることができる。例文帳に追加

The Office will grant the compulsory license, if the breeding certificate holder applied unsuccessfully to the holder of the patent to obtain a contractual license and if the plant or animal variety constitutes significant technical progress of considerable economic interest compared with the invention, protected by the patent.  - 特許庁

第7条 (1)及び(2)に拘らず,実用新案所有者による又はその同意を得た植物殖材料の農業用としての農民への販売又はその他の形態での商業化は,該農民がその収穫物としての製品を自身の農場において自身が増殖又は殖に使用することの許可を意味し,その範囲及び条件は共同体植物品種権に関する理事会規則第14条に定められている。例文帳に追加

Notwithstanding section 7 (1) and (2), the sale or any other form of commercialisation of plant propagating material by the proprietor of the utility model or with his consent to a farmer for agricultural use shall imply an authorisation for the farmer to use the product of his harvest for multiplication or propagation by him on his own farm, the extent and conditions thereof being laid down in Article 14 of the Council Regulation on Community plant variety rights.  - 特許庁

第3a条第1段落から第3段落までの規定の例外として,特許所有者又はその同意を得た者が農業用途のために農業者に植物殖材料の販売又はその他の商業的提供をすることは,その収穫物を該農業者が自己の農場における殖又は増殖に使用することについての授権を含むものとする。この例外規定の範囲と適用条件は,共同体植物品種権に関する理事会規則(EC)第2100/94号第14条に基づく範囲と条件に対応する。例文帳に追加

By way of derogation from the provisions of Section 3a, subsections (1) to (3), the sale or other form of commercialisation of plant propagating material to a farmer by the holder of the patent or with his consent for agricultural use implies authorisation for the farmer to use the product of his harvest for propragation or multiplication by him on his own farm, the extent and conditions of this derogation corresponding to those under Article 14 of Council Regulation (EC) No 2100/94 on Community plant variety rights.  - 特許庁

2 前項の政令は、水産動植物の殖保護又は漁業調整のため漁業者及びその使用する船舶について制限措置を講ずる必要があり、かつ、政府間の取決め、漁場の位置その他の関係上該措置を統一して講ずることが適であると認められる漁業について定めるものとする。例文帳に追加

(2) The Cabinet Order of the preceding paragraph shall be established for the fisheries that require restrictive measures to be taken for fishery managers and the boats used by them for the protection of reproduction of aquatic animals and plants and fisheries adjustment, for which fisheries, it is considered appropriate to take said measures integrally in view of inter-governmental agreements, locations of fishing grounds and other relations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

発明の結果として特別の特徴を有する生物学的材料を生産することができる方法に関する特許によって付与される保護は,該方法によって直接得られた生物学的材料,及び殖又は増殖によって該生物学的材料から得られた他の生物学的材料であって,同一の特徴を有するものに及ぶ。例文帳に追加

The protection conferred by a patent on a process that enables a biological material to be produced possessing specific characteristics as a result of the invention shall extend to biological material directly obtained through that process and to any other biological material, derived from the latter, by reproduction or multiplication and possessing those same characteristics.  - 特許庁

明細書においては,該動物の品種に最も近い一般に知られた品種からの区別を可能にするような特徴の評価に基づき,識別するのに必要な程度の特徴付けを該動物の品種について行なうものとする。さらに,動物の品種が家畜育種法の対象外である場合は,殖可能性の観点から重要な情報について詳述することにより,特徴付けを行なうものとする例文帳に追加

the description shall characterize the animal breed to an extent necessary for identification, on the basis of assessment characteristics which may distinguish it from the commonly known breed that is the most similar to the claimed breed, furthermore, where an animal breed does not fall within the scope of the Law on Livestock Breeding, by expounding knowledge important from the point of view of reproducibility  - 特許庁

発明の結果として特別の性質を有する生物学的材料の生産可能な方法の特許保護は,該方法により直接得られた生物学的材料,及び該生物学的材料から殖又は増殖により直接抽出された,同一の又は異なる形態で,かつ,同一性質を有する如何なる他の生物学的材料にも及ぶ。例文帳に追加

The patent protection of a method allowing to produce biological material with specific properties as a result of the invention shall cover biological material obtained directly by such method, as well as any other biological material directly extracted from the obtained biological material through propagation or multiplication in an identical or different form and with the same properties.  - 特許庁

(5) (1)から(3)までを適用除外して,特許権者による又はその明示の同意を得た植物増殖材料の農業者に対する販売又はその他の形態の商業化は,該農業者が,自らの農場における自らによる増殖又は殖を目的として,自ら収穫した該生成物を用いることに対する許可を意味する。例文帳に追加

(5) By way of derogation from paragraphs (1) to (3), the sale or other form of commercialization of plant propagating material to a farmer by the patentee or with his express consent implies authorization for the farmer to use the product of his harvest for propagation or multiplication by him on his own farm. - 特許庁

補正後の特許請求の範囲は、微細粒子の間隔を限定しているが、該限定は、補正前の請求項に記載された発明の発明特定事項の一部である「ノブにおいて表面の菌類が殖しないような銅の微細粒子の間隔」を限定したものであり、また該補正前後の産業上の利用分野及び解決しようとする課題は同一である。例文帳に追加

Claims after amendment limit the interval between the fine particles. This limitation limits the part of the matters used to define the claimed invention before amendment: "a space interval to prevent bacteria from growing on the surface." Further, the field of industrial application and problems to be solved by the invention before and after the amendment are the same.  - 特許庁

例文

この発明は、データベースを頻に更新しなくとも、需要者と供給者の両者の要求を満足できる中継システム、該中継システムを用いた電子商取引方法を提供すること、特に、在庫管理を正確に行うことが要求される中古品電子商取引における中継システム、該中継システムを用いた電子商取引方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a relay system which can comply with requests of both customers and suppliers without frequently updating a database and an electronic commerce method using the relay system, in particular a relay system for secondhand article electronic commerce which requires accurate stock management and an electronic commerce method using the relay system. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS