1016万例文収録!

「支える」に関連した英語例文の一覧と使い方(54ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 支えるの意味・解説 > 支えるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

支えるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2749



例文

車体の後壁面と略直角方向に延在して配置されたシートの乗員に対するアシストグリップであって、後壁面に設けられたリヤウインドウからの運転者の後方視界を妨げることなく、しかも乗員の着座時、起立時、および走行中に体を支えるために握りやすいアシストグリップを提供すること。例文帳に追加

To provide an assist grip for an occupant on a seat arranged extending to a direction approximately orthogonal to a rear wall surface of a car body and easy to grip for supporting a body of the occupant at the time of sitting down/standing up and during travelling without interfering a driver's rear view from a rear window provided on the rear wall surface. - 特許庁

軸受用ノズルリング20は、ロールホルダー2の両端部を支える2個の軸受4の間に配置されており、リング本体21の両端部に形成された環状のオイルエア溜りを有する2ヵ所の環状ノズル22と、各環状ノズル22に適数個形成され、軸受4の側面にオイルエアを噴射する噴射ノズル孔24とからなる。例文帳に追加

The bearing nozzle ring 20 is arranged between two bearings 4 for supporting both the end parts of a roll holder 2 and comprises two annular nozzles 22 formed in both the end parts of a ring body 21 and having an annular oil air sump and an appropriate number of injection nozzle holes 24 formed in the annular nozzles 22 and ejecting oil air to the side surface of the bearing 4. - 特許庁

軽量盛土工法におけるコンクリート床版3と支柱5との連結構造1は,発泡樹脂ブロック21を積み上げて形成した発泡樹脂層2の上方等に配設されるコンクリート床版3と,発泡樹脂層2を側方から覆う保護壁4を支える支柱5とを,連結金具6によって連結してなる。例文帳に追加

This connecting structure 1 of the concrete floor slab 3 and a column 5 in the lightweight banking technique is formed by connecting the concrete floor slab 3 arranged above a foaming resin layer 2 formed by heaping up a foaming resin block 21, to the column 5 for supporting a protection wall 4 for covering the foaming resin layer 2 from the side by a connecting metal fitting 6. - 特許庁

従来からあるフットプレートの上下動はそのまま利用し、支える軸に高さ調節のピンと複数個のピン穴を設けることによって、ピンを差し変えるのみでフットプレートの高さ位置を変更でき、軸を嵌合したブロックには切り欠けを設けてピンを拘束するのでフットプレートの向きがずれたり弛んだりすることもない。例文帳に追加

Since a notch is formed at a block, to which the shaft is fitted, so as to restrain the pin, both of the deviation and loosening of the direction of the footplate are prevented. - 特許庁

例文

可撓性膜体を支持枠体によって支えることができるようにして、その設置が容易である等のエアテントハウスとしてのメリットを十分生かすことができ、しかも強風や積雪に十分耐えることができて、停雷時の可撓性膜体の支持をも行うようにすることのできるエアテントハウスを提供すること。例文帳に追加

To provide an air tent house capable of sufficiently making the most of the advantage as the air tent house such as easy installation thereof, sufficiently withstanding a strong wind or snow and carrying out even the supporting of each flexible membrane unit during power failure by making the flexible membrane unit supportable with supporting frame bodies. - 特許庁


例文

カメラ本体10から、そのカメラ本体10に装着された撮像ユニット3下部に向かって光軸方向に延びる支持バー11a(2本ある)と、支持バー先端に固定され撮像ユニット2を下から支える保持部材12とを配備して撮像ユニット2をしっかりと保持することができるようにする。例文帳に追加

The universal head arranges two support bars 11a for extending from the camera body 10 toward the lower part of the imaging unit 2 mounted on the camera body 10, and a holding member 12 fixed on the edge of the support bar and for supporting the imaging unit 2 from downward, and firmly holds the imaging unit 2. - 特許庁

パイプラインに用いられるシームレス鋼管の船積運搬に使用する輸送用ラックとして、パイプの口径や、配置場所のなどの条件に応じて、パイプの荷重を支える基台と、この基台に設けられるパイプ保持枠との組合せを自由に組み替えることのできる安価で使い易いラックを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive and convenient rack as a transport rack used for shipping seamless steel pipes for pipelines which is capable of freely changing the combination of a base to support the pipe load and a pipe holding frame provided on the base according to the condition such as the diameter of the pipe and the place of arrangement. - 特許庁

四隅に配置された支柱とそれに亘る横材によって骨組み構成された横長のケーシング内が上部室と下部室に区画され、下部室の前記支柱間に配置された中間支柱は、上部室の下部の横材が略水平状態を保つように支える長さを有し、上端部と下端部がネジにてケーシングに着脱自在であり、且つ取り外し後の取り付けによって上部室の下部の横材を水平状態に保つ支持部を上端部に備えたこと。例文帳に追加

Its upper and lower ends are attachable to and detachable from the casing by screws, and a supporting part is provided at the upper end to keep the lower side of the upper chamber horizontal by mounting after removal. - 特許庁

縦横に組み合わされた格子部材(11、12)と、前記格子部材を所定の間隔を有して支える腕部材(13)と、前記腕部材の取り付けられた枠部材(14)と、前記枠部材を壁面に取り付けるアンカー部材(16)とから構成されたので、ビルの壁面への設置およびメンテナンスが容易である。例文帳に追加

This wall surface greening system is composed of vertically and horizontally combined lattice members (11 and 12), an arm member (13) supporting the lattice members at prescribed intervals, a frame member (14) attached with the arm member and an anchor member (16) to be attached to the wall surface of the frame member so as to facilitate setting on the wall surfaces of the building and maintenance. - 特許庁

例文

懸架枠31及び固定式撹はん板32a、32bを支える固定環30は本体ケース10の上部に設置するため、固定式撹はん板は汚物分解槽には接触せず宙吊り状態で固定され、汚物分解槽の回転に伴って、槽内に微生物の分解作用促進のための撹はん運動が得られる。例文帳に追加

Since a fixed ring 30 supporting a suspension frame 31 and fixed agitating plates 32a, 32b is installed on the top of the main body case 10, the fixed agitating plates do not make contact with the sewage decomposing vessel but is fixed in a hanging position, and agitating action for accelerating the decomposition by microbes can be obtained inside the vessel as the sewage decomposing vessel rotates. - 特許庁

例文

処理槽10の側壁である右側面板11,左側面板12が装置フレームを兼ねており、従来ではアルミフレーム等で装置フレームを構成し、処理槽10及び基材14の荷重を支える構造のために装置フレームの重量が増大し、装置の総重量を増加させていた問題及び材料費及び加工費を増加させるという問題を解決することができる。例文帳に追加

A right side surface plate 11 and a left side surface plate 12 of the side walls of a treatment tank 10 are also served as an equipment frame to solve the problem that a conventional aluminum equipment frame bears the weight of a treatment tank 10 and a base material 14 to increase the weight of equipment frame, the total weight of equipment, and the cost of material and manufacturing. - 特許庁

金型を用いて成形物を形成する射出成形機において、射出装置に備えられたボールネジユニットのナット部の長さを長くして射出速度を速くしたことにより撓み易くなった前記ナット部の重量を支える構造を設けて射出装置の精度を向上させ、もって射出量や射出時間などの精度を向上させるハイサイクル射出成形機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To enhance the precision of an injection device by providing a structure for supporting the weight of the nut part of the ball screw unit provided to the injection device becoming easy to bend by making the length of the nut part large and increasing an injection speed, in an injection molding machine for forming a molded product using a mold, to enhance the precision of an injection amount or an injection time. - 特許庁

トルクコンバータを構成するポンプインペラのシェル本体内周部にタービンランナから延びる軸が嵌る軸穴を有す筒状ハブを備えたインペラーアッシーであって、ステータを支えるスラストベアリングが取付け易く、又摩擦熱の影響を出来るだけ少なくすると共に、強度の高いインペラーアッシーの提供。例文帳に追加

To provide an impeller assembly capable of easily fitting a thrust bearing for supporting a stator, capable of reducing influence of the friction heat, and having high strength, in regards to an impeller assembly provided with a cylindrical hub, which has a shaft hole to be fitted on a shaft extended from a turbine runner, in an inner peripheral part of a shell body of a pump impeller forming a torque converter. - 特許庁

一対のレンズ支持部間を連結し形成されたブリッジにおいて、リムをつなぐリム接合部と鼻に接触して眼鏡枠を支える保持部を備え、リム接合部と保持部に対して相対的に稼動しうる単数もしくは複数の弾性作用部をそなえ、さらに鼻に接する部分に弾性を有するサドル型樹脂性アタッチメントを装着しうる構成とした。例文帳に追加

A bridge formed connecting a couple of lens support parts is equipped with a holding part which comes into contact with a rim joint connecting rims and the nose and equipped with a single or a plurality of elastic operation parts capable of moving relatively to the rim joint and holding part, and a saddle type resin-made attachment which is elastic is mounted on the part coming into contact with the nose. - 特許庁

傾斜したシート積載手段2にシートSを積載する際、シート積載手段2から滑り落ちてくるシートSを弾性部材9により支えると共に、シート積載手段2に積載されたシートSを給送手段3により送り出す際、シートSの先端を分離面8に当接させてシートSを1枚ずつ分離する。例文帳に追加

When a sheet S is loaded on an inclined sheet loading means 2, the sheets S which slip down from the sheet loading means 2 are supported by an elastic member 9, and a tip of the sheets S is abutted on a separation face 8 for separating the sheets S one by one at the time of sending the sheets S loaded on the sheet loading means 2 by a feeding means 3. - 特許庁

本発明は、アルミニウム、マグネシウム又はそれらの各々の合金からなり、袋状ケース本体と蓋とを有する軽量ケースにおいて,前記ケース本体と蓋とが回転ツールの挿入による摩擦攪拌接合法により金属的に接合されており、前記ケース本体と蓋との一方の接合部近傍に治具によって前記回転ツールによる荷重を支える突起部が設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

With the light-weight case made of aluminum, magnesium, or an alloy of each and having a bag-like case main body and a lid, the case main body and the lid are metallically bonded together by friction beating bonding method with the insertion of a rotating tool, in a vicinity of the bonded parts of which, a protruded part is provided for supporting the load of the rotating tool. - 特許庁

洋食器や金属ハウスウェア等の金属製日用品の産地であり、地場産業を支える金属研磨業者が集積し、研磨に関する工程が一通り揃っている強みを背景に、共同受注により地域外からの受注を確保するとともに、高付加価値の産地ブランド商品を開発している。例文帳に追加

This region is a production area of metal daily necessities such as Western tableware and metal house wares. There is a concentration of polishing businesses that support the local industry. Against a background of the strength of handling the total polishing process, these enterprises are securing orders from outside the community by joint order acceptance and also developing high-value-added production-region brand products. - 経済産業省

我が国経済を牽引していく産業分野の競争力を支える基盤技術(鋳造、鍛造、めっき、プレス加工、金型等)の高度化等に向けて、中小企業が行う革新的かつハイリスクな研究開発や、生産プロセスイノベーション等を実現する研究開発を支援する。(継続)(予算額7,061百万円+中小機構運営費交付金の内数)例文帳に追加

Efforts by SMEs to undertake innovative, highly risky research and development, and research and development to realize innovation in production processes, etc., will be supported, enabling the SMEs to elevate their core technologies (casting, forging, plating, pressing, die making, etc.) supporting the competitiveness of the industrial areas that have a leading role to play in the Japanese economy. (continuation) (\\7,061 million budgets plus SMRJ operating expense subsidy) - 経済産業省

また、それぞれの地域がバラバラに情報発信をするのではなく、「クール・ジャパン」としての「ジャパンブランド」を確立し、世界で活躍するグローバル企業と、地域を支える中小企業の連携を進め、地域と海外市場の繋がりを強め、海外で通用する地域の魅力・資源の再発見、相互マーケットの拡大を推進する必要がある。例文帳に追加

Moreover, it is also necessary to: establish the "Japan Brand" as "Cool Japan," rather than disseminating information by each region in a piecemeal fashion; promote the coordination between global enterprises developing business on a global basis and SMEs underpinning the regional economy; strengthen ties between the regions and overseas markets; rediscover the regional attractiveness and resources that can be highly evaluated overseas; and promote the mutual expansion of markets. - 経済産業省

企業がビジネスとして商品、サービスの提供を図る際には、こうした資源国側のニーズを意識し、人材育成等の支援策を活用することなどにより、パッケージとしての魅力を高めることで、資源国の中長期的な経済発展を支えるパートナーとしての日本の位置づけをいかに印象づけられるかが求められている。例文帳に追加

Company as a business, offers products and services, understanding what is required, utilizing personnel training and such, packaged as complete products, Japan is seen as a partner who can support their long-term economic development. - 経済産業省

これらの地域インフラを活かした新しい業態として、①単独主体で様々なサービスを提供する「統合型」②複数主体が共同配送などで連携して経営資源を活用する「連携型」③行政やNPOが中心となって地域生活インフラを支える類型という3つの類型の中で、様々な取組が存在している。例文帳に追加

As the business patterns that make use of these infrastructures in the local communities, (1) the "integration type" in which a single entity provides various services, (2) the "collaboration type" in which a plurality of entities collaborate in shared delivery or the like to make use of the management resources, and (3) the pattern in which a government and an NPO play a major role to support the infrastructures for the local community lives are the three patterns and included in the various efforts.  - 経済産業省

「地域生活インフラを支える流通のあり方研究会」の主催により、研究会で検討された内容や課題、あるいは今後の展開等について、広く社会に周知するために、3月上旬から中旬にかけて、全国3ヶ所(大阪、福岡及び東京)で一般公募形式の無料セミナーを開催した。例文帳に追加

The Study Group on the Role of Distribution Systems in Community Infrastructure presented free seminars at three cities in the country (Osaka, Fukuoka, and Tokyo) from the beginning to the middle of March with the general participants having applied for subscription in order to make announcement widely in the society about the content, challenges, and future developments examined in the study.  - 経済産業省

(1)社会的な安全・安心につながる重要インフラ(金融、電力、鉄道等)を支える情報システムに活用されているソフトウェア→システム自体が使用不可となった場合、ソフトウェア特許を侵害した情報システムの開発事業者及び重要インフラを担うユーザー企業のみならず、国民生活に大きな損害が生じうる。例文帳に追加

(1) Software used for information systems that supports critical infrastructure (finance, electricity, railway and others) which lead directly to the safety and comfort of our society. → if the system itself is disabled, it will cause significant damages not only to the developer of the information system which infringed the patent on the software and the enterprises which are operating such critical infrastructure by using the software, but also to the life of the people.  - 経済産業省

(3)特定の者が参加するサービス(ASP、ネットオークション等)を支える情報システム→システム自体使用不可となった場合、ソフトウェア特許を侵害した情報システムの開発事業者及び当該サービスを提供する事業者のみならず、当該サービスの提供を受ける者に損害が生じうる。例文帳に追加

(3) Information systems supporting services in which particular individuals participate (ASP, net auctions, etc.) → if the system itself is disabled, it will cause significant damage not only to the developer of the information system that infringed the patent on the software as well as the business operators providing such service, but also to those who receive such services.  - 経済産業省

国は、特定多国籍企業による研究開発事業及び統括事業の促進に際して、我が国事業者の特許発明、技術等が国外へみだりに流出することのないよう必要な措置を講ずるとともに、地域経済を支える我が国事業者の健全な発展を阻害するなど地域経済の疲弊につながることのないよう十分に配慮するものとする。例文帳に追加

In promoting Research and Development Business and Supervisory Business by Specified Multinational Enterprises, the national government shall take necessary measures to prevent patented inventions, technologies and others held by Japanese business operators from leaking outside the country without cause, and shall give due consideration so that such business would neither harm the healthy development of Japanese business operators who support local economies nor otherwise impoverish local economies.  - 経済産業省

バブル崩壊以降は、期待成長率の趨勢的な低下を受けて、資本ストック循環図(前掲第1-1-12図)の曲線は傾向的に左方シフトしており、企業が適正と考える資本ストック水準が切り下がってきていたが、足下での期待成長率の反転上昇が、必要な資本ストック水準の切り上げと設備投資の伸びを支える要因になると考えられる。例文帳に追加

Since the collapse of the bubble economy, the curve of the capital stock cycle (Fig. 1-1-12) has tended to shift leftwards in response to the downward trend in expected growth rates, and the capital stock level considered adequate by enterprises has fallen. However, the recent rebound in the expected growth rate has supported a revaluation of the necessary capital stock level and growth in capital investment. - 経済産業省

さらに、景気回復が本格化し製造業の国内投資が拡大を見せる中、我が国経済の強みであるモノ作り基盤技術を支える中小企業の技術開発等を支援するため、「中小企業のものづくり基盤技術の高度化に関する法律案」を第164通常国会に提出したところである(06年1月)。例文帳に追加

With the economy now enjoying a fullfledged recovery and domestic investment in manufacturing expanding, the Draft Law concerning the Enhancement of the Fundamental Technologies for SME Creativity has been submitted to the 164th ordinary session of the Diet (in January 2006) in order to support the development of technologies by SMEs that underpin the core manufacturing technologies that are a strength of the Japanese economy  - 経済産業省

先ほど分析したように、近年、我が国大企業においては、東アジア展開と並行して、電気・情報通信機械器具の分野を中心に、一部では国内への投資回帰・立地環境の再評価が進みつつあるが、その立地環境を支える中小企業が、こうした環境変化の中で自立した企業として生き残り、強みを発揮していくために必要な取組の方向性を明らかにしていくことが求められる。例文帳に追加

As the above analysis showed, some large Japanese enterprises, particularly in the electrical and information/communications equipment sector, have recently begun to invest once again in Japan and reassess the country’s attractiveness as a location for business.  If the SMEs that underpin this environment are to survive and demonstrate their capabilities in this changing environment, however, the necessary future course of action needs to be mapped out.  - 経済産業省

そうした中、技術開発の方向性が見えにくくなる企業が増加することで、我が国のモノ作り基盤技術を支える中小企業が、技術開発の方向性を誤ることによる経営リスクを抱えたり、あるいはそうしたリスクを恐れるあまり技術開発への取組が萎縮したりすることで、技術進歩の歩みが遅れる可能性がある。例文帳に追加

Against this background, the rising number of enterprises finding it difficult to determine which direction they should take in technology development could result in the SMEs that support the core technologies of Japanese manufacturing facing business risks due to erring in the direction of technology development, or refraining from developing technologies due to the excessive fear of such risks, causing technological innovation in Japan to lag as a result.  - 経済産業省

一方、国内において我が国の競争力を支えるモノ作り中小企業においても、取引構造の「メッシュ化」という環境変化の中で、日頃の取引先を超えた幅広い情報網を意識的につくり、自らの事業の「核」となる強みを見極め、果敢に技術開発を進める企業はやはり成長していることが分かったのである。例文帳に追加

And domestically, we have observed that among the manufacturing SMEs that underpin Japan’s competitiveness, it is those that have deliberately formed broad-ranging information networks extending beyond their day-to-day customers identified their core strengths or competences, and boldly pursued the development of technologies that are growing amid the changes in the business environment resulting from the increasinglymeshednature of transaction patterns. - 経済産業省

産業競争力の基盤を支えるレアメタルも価格高騰や産出国の資源政策変更による供給リスクを抱え、資源保有国との関係強化、3Rや代替資源・材料開発といったレアメタルの使用量を削減するものづくりへの転換等の取組を進めることが急務。例文帳に追加

Rare metals are an important factor of industrial competitiveness. Their supply is also at risk due to soaring prices and a shift in the resource policy of producing countries. Japan urgently needs to make efforts to strengthen relationships with resource-producing countries and propel a shift to monodzukuri that uses less rare metal (e.g., by promoting the 3Rs and developing alternative resources or materials). - 経済産業省

「基本方針」においては、「環境・エネルギー」「健康」(強みをいかす成長分野)、「アジア」「観光・地域活性化」(フロンティアの開拓による成長分野)、「科学・技術」「雇用・人材」(成長を支えるプラットフォーム)の5つを戦略分野とし、「科学・技術」の分野では、イノベーションの創出を促進していくこととされた。例文帳に追加

The Basic Policies designate six strategic areas: 1) environment and energy; 2) health (growth areas driven by Japan‘s strengths) 3) Asia; 4) tourism and local revitalization (growth areas driven by pioneering new frontiers) 5) science and technology; 6) employment and human resources (platforms to support growth). In the area of science and technology, it is prescribed that innovation should be promoted. - 経済産業省

7.一方で、いずれの国においても、エネルギー・サービスが現代社会を支える基盤的なサービスとなっているために、その供給における信頼度が損なわれた場合には、消費者利益を阻害するおそれがあるのみならず、当該国の経済成長に大きな負の影響を与えることが懸念されるようになっている。例文帳に追加

7. At the same time, in any country, since energy services provide the basic infrastructure for sustaining the modern economy, in cases where confidence in the supply has been lost, there is the fear that this could not only damage consumer benefits, but also have a significant negative impact on the economic growth of the country concerned.  - 経済産業省

そのうち工業に関する学科を置く高等学校数は587校で、高等学校全体の約11%、生徒数は約27万人で、高等学校全体の生徒数の約8.1%を占めている工業に関する学科を卒業した生徒の県内就職率(2008年3月卒業)は69.8%であり、地域のものづくり産業を支える人材として活躍している。例文帳に追加

Of about 2,200 schools, 587, or 11% of the total number of upper secondary schools in Japan, had industries-related courses, with a total of 270,000 students, or 8.1% of the total number of upper secondary school students in Japan. Of the students that completed industries-related courses in March 2008, 69.8% obtained jobs in their home prefecture, indicating that they have become human resources that support local manufacturing industries. - 経済産業省

また、文部科学省及び経済産業省は、2007年度から、大学、大学院、高等専門学校における原子力基礎教育研究の充実、インターンシップの充実、原子力のコアカリキュラムの整備等教育活動の支援、及び研究後継者の人材育成の観点から原子力を支える基礎・基盤技術分野の研究活動の支援を柱とする原子力人材育成プログラムを実施している。例文帳に追加

Moreover, since 2007, MEXT and METI have been carrying out the nuclear human resource development program, focusing on the development of basic nuclear education and study in the universities, graduate schools, and specialized vocational schools, assistance of educational activities including enhancement of internship and development of core curriculum of nuclear studies, and support of research activities in the field of basic and fundamental technologies which underpin the nuclear power in terms of steering succession of researches. - 経済産業省

しかし、同図で見たとおり、中小企業と教育機関との交流による教育効果があがっており、我が国を支える人材の育成を強化していく観点から、交流を希望する中小企業や教育機関のマッチングなど中小企業と教育機関の交流を支援していくことが望ましいと考えられる。例文帳に追加

However, as seen in the same graph, interaction between SMEs and educational institutions had a positive effect on studentseducation, and from the perspective of improving the training of personnel that will go on to sustain the nation, presumably supporting the interaction between SMEs and educational institutions by, for example, matching compatible SMEs and educational institutions that are interested in interacting, would be worthwhile. - 経済産業省

これに伴い,我々は,2011年に作業を前進させるとともに,経済の効率性及び生産性を高めるICTへのアクセス,高度な情報通信技術の利用,並びにAPECエコノミーの人々の生活の改善を可能にする,イノベーションを支える最良の方法を,政策・規制環境整備を含め,更に綿密に調査することを,実務者に指示した。例文帳に追加

Accordingly, we instructed officials to take forward this work in 2011 and more thoroughly examine ways, including policy and regulatory environments, that will best enable economies to support innovation, allowing them to access the type of ICTs that increase economic efficiencies and productivity, utilize smart ICT applications, and improve the livelihoods of the people of the APEC economies. - 経済産業省

1986年の「前川リポート」でも住宅対策が内需拡大の最大の柱とされているように、また「新生活空間倍増プラン」(1999)で「住空間は豊かな国民生活のみならず、消費、労働等国民のあらゆる経済活動を通じた活力ある我が国経済を支える最も基本的な要素」とされているように、住環境の整備は時代を超えた我が国の重要な課題である。例文帳に追加

The 1986 Maekawa Report described housing measures as the largest pillar of domestic demand expansion and a new plan to double living space released in 1999 noted housing space was the most fundamental element to support not only affluent lives of the people but also Japan's vigorous economy based on the people's total economic activities, including consumption and working. Housing development has thus been Japan's important constant challenge. - 経済産業省

本章では、我が国の経済発展には、中小サービス産業の生産性向上が重要であるという認識の下、サービスの付加価値の向上、サービス産業における取引環境の課題、サービスの生産効率の向上、そしてサービス産業を支える人材の確保・育成という視点で中小サービス産業の生産性向上に向けて必要な取組を見てきた。例文帳に追加

Keeping in mind the importance to Japan's economic development of improvements to production efficiency by small and medium service enterprises, in this chapter we examined increasing the added value of services, issues of the service industry transaction environment, improving the production efficiency of services, and necessary measures for increasing the productivity of small and medium service enterprises from the standpoint of securing and developing the personnel that support the service industry. - 経済産業省

デイサービスや訪問介護等の高齢者支援活動を展開している特定非営利活動法人「地域福祉を支える会そよかぜ」(従業員73名)は、地元の自治体による仲介のもと、銀天町商店街(福岡県博多区)の空き店舗を活用し、高齢者や地域住民の交流拠点施設「そよかぜ倶楽部」を設置している。例文帳に追加

Providing a venue for exchange among local residents b 3-3-6 ased in shopping districts The Soyokaze Society for Supporting Community Welfare, a special non-profit corporation with 73 employees that conducts activities to support the elderly such as day care and home-visit nursing care, has established Soyokaze Club, a facility for exchange among the elderly and local residents utilizing vacant stores in the Ginten Town shopping district (Hakata Ward, Fukuoka City) based on mediation by local government. - 経済産業省

本プロジェクトにおいては、①生産性を向上させるための「付加価値の創造」、②それを支える「経営力の向上」、③努力や能力に応じて利益を得ることのできる「公正かつ効率的・合理的な事業環境の整備」等の観点から、中小企業の自主的な努力を支援する施策を総合的・集中的に講じていくこととしている。例文帳に追加

This project entails the comprehensive and concentrated adoption of policies that support the autonomous efforts of SMEs from the following standpoints: (1) "creation of value added" in order to improve productivity; (2) "increasing management capability" to support the effort in (1); and (3) the "establishment of a fair, efficient, and rational business environment" that makes it possible to earn profits based on efforts and ability. - 経済産業省

実際に、東日本大震災復興対策本部によりとりまとめられた「東日本大震災からの復興の基本方針」(平成 23 年 7 月 29 日)では、供給網(サプライチェーン)の中核的な部品・素材分野と、将来の雇用を支える高付加価値の成長分野における生産拠点・研究開発拠点に対して、国内立地補助を行うことが明記された。例文帳に追加

In fact, the “Basic Policy for Reconstruction from the Great East Japan Earthquake (July 29, 2011),” which was compiled by the Reconstruction Headquarters in response to the Great East Japan Earthquake, specified that subsidies for domestic location are provided for production bases and research and development bases in the fields of parts/materials that constitute the core of supply chains and the high-value added growth fields that will help to maintain employment in the future. - 経済産業省

米国財務省の為替報告書(2006年上半期)においては、世界的な経常収支不均衡の解消に当たって、①石油生産設備への投資増、②潜在的な経済力の向上、経済多角化のための賢明な支出増、③為替の柔軟化を含むマクロ経済政策及び金融政策の適切な強化といった対策をすることで、世界経済の力強い成長を支えることが重要であると指摘している。例文帳に追加

Report to Congress on international Economic and exchange Rate Policiesby the US Department of the Treasury (May 2006) points out that in eliminating the imbalance of the global current account, it is important to support the strong growth of the global economy by carrying out the following measures: (a) increasing investment in oil production equipment, (b) increasing sensible spending for boosting potential economic power and economic diversification, and (c) appropriately strengthening macroeconomic policies and financial policies, including the greater flexibility of currency exchange. - 経済産業省

ここまで見てきたように、東アジアにおいてEPA / FTAを通じた域内経済のシームレス化と事業活動を支える物流インフラ整備が進展しつつある中で、我が国企業は、多国間工程分業、生産品目の集約化、東アジアを一体として捉えた販売戦略強化への取組など、事業ネットワーク全体を最適化する動きを顕著にしてきている。例文帳に追加

As was seen so far, the harmonization of East Asia’s intra-regional economy through EPAs/FTAs and the improvement of logistics infrastructures to support business activities have sparked moves by Japanese companies to optimize the overall business network, including efforts to establish a cross-border division of manufacturing process, intensify production items, and strengthen sales strategies capturing East Asia as a unit. - 経済産業省

我が国企業は、東アジアにおけるEPA / FTAによる域内経済のシームレス化、企業行動を支える物流インフラの改善などによって向上しつつある事業環境の下で、多国間工程分業、生産機能の集約化や、域内を一体として捉えた販売統括機能の強化といった戦略的な拠点配置を進めてきている。例文帳に追加

As the EPAs / FTAs among countries in East Asia proceed economic integration and systemic harmonization of the area, and as the logistics infrastructures that supports business activities improve, the business environment of the area is getting favorable for Japanese companies. Japanese companies are setting up operating bases strategically through a cross-border division of manufacturing process, concentration of production functions, and strengthening of overall sales control functions aimed at intra-regional integration. - 経済産業省

一点目がキャリア教育の強化、専門的職業人の育成、二つ目がフリーター・無業者に対する意欲の喚起、三点目が成長分野を支える人材の育成、四点目が企業内人材育成の促進、五点目が草の根 e ラーニングの推進、六番目が国民運動の推進、でございます。例文帳に追加

The first one is to enhance vocational education and develop specialized workers, the second one is to raise willingness to work amongfreeter”and those who do not work nor go to school, the third one is to develop HR to support growing of industries, the fourth one is to promote in-employers HR investment, the fifth one is to promote grass-rootsE-Learningprograms, the sixth one is to promote national movement. - 厚生労働省

このような問題意識から、本白書では、人口構造の変化や労働環境の変化を踏まえた対応策について、次世代育成支援と、暮らしの基盤を支える就労と所得確保という切り口から解説するとともに、国民から見た社会保障の姿と効果を分かりやすく示し、これからの社会保障を構築する視点等を示したい。例文帳に追加

In light of the above issues, this White Paper aims to explain measures to cope with changes in demographic structure and the work environment, from the viewpoint of supporting development of the next generation and securing employment and income that support people's living. It also intends to provide an easy description of social security and its effects from the people's standpoint and present points of view from which future social security will be constructed. - 厚生労働省

新たな高齢者医療制度である長寿医療制度については、75歳以上の高齢者について、その医療を現役世代と高齢者でともに支え合う仕組みを作るとともに、「生活を支える医療」を提供するためのものであるが、2008年4月からの施行状況等を踏まえ、同年6月12日に政府・与党協議会で「高齢者医療の円滑な運営のための負担の軽減等について」が決定された。例文帳に追加

The longevity medicine system, a new health care system for the elderly aged 75 and older, is aimed at creating a mechanism through which elderly health care burdens are shared between the working generation and the elderly themselves and providing "health care to support people's lives." After reviewing the system's implementation status since April 2008, the government and ruling parties' council approved the document titled "Reducing Burdens for the Smooth Operation of Elderly Health Care" in June 12, 2008. - 厚生労働省

社会保障については、社会経済との調和を図るとともに、国民の暮らしを支えるセーフティネットとしての役割を堅持し、制度の持続可能性・安定性を確保していくため、引き続き、必要なサービスの確保と質の向上を図るとともに、給付の効率化等にも取り組むことが必要である。例文帳に追加

The government should ensure that social security works in harmony with society and the economy, continues to serve as a safety net to support people's daily lives, and is sustainable and reliable as a system. To this end, continuous efforts should be made to secure necessary services, improve their quality, and improve the efficiency of benefits. - 厚生労働省

例文

国民が平均して85年生きる「人生85年時代」が到来しつつあり、戦後しばらくの間に形づくられ た生き方や働き方のモデルは時代に合わないものとなっているため、「人生85年ビジョン懇談会」報告書に基づき、長寿社会における暮らし、働き方、人生設計のビジョンとそれを支える仕組みについて述べる。例文帳に追加

Now that Japan is entering the "era of an 85-year life span," in which people live 85 years on average, the lifestyle and work-style models formed early in the postwar period is no longer applicable. This section describes the visions of the lifestyle, work style, and life planning in a longevity society and systems to support them, based on the report by the advisory committee on the vision of an 85-year life. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS