1016万例文収録!

「紹一」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 紹一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

紹一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 409



例文

女子高等師範学校校長・学習院院長心得などを歴任する方、『古事類苑』の編纂総裁や、新しい印刷・農業技術の介などに力を尽くして、晩年には博士(文学)・日本学士院会員の称号が贈られた。例文帳に追加

He successively worked in different positions such as principal of Women's Higher Normal School and director of the Gakushuin School Corporation while he devoted himself to the presidency of compiling "Kojiruien" (Dictionary of Historical Terms) and also the introduction of new printing and agricultural technologies, and in his later years the title of doctor (literature) and membership of the Japan Academy were awarded to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今度の改造内閣で気に平均年齢を引き上げた張本人ですけれども、私より8か月先輩が、滝実がおりまして、法務大臣ですが、ほっとしておりまして、色々な介の中では省かれるなと、こう思っております。よろしくお願いします。例文帳に追加

Because of me, the average age of the cabinet ministers rose. But I am a bit relieved that there is a cabinet colleague who is eight months my senior, Mr. Makoto Taki, who has been appointed Minister of Justice. My age will not be mentioned when the profiles of the cabinet members are described.  - 金融庁

楽曲中の歌詞の始まりから終わりまでの間の所定のタイミングで楽曲の関連情報の介を行い、楽曲を聴いている間に複数の情報をユーザーに聴取させることができ、楽曲を聴く楽しみを層高めることができるオーディオ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an audio apparatus in which music related information is introduced at prescribed timing from the beginning of lyrics to the end in the music, a plurality of information can be listened by a user during listening, and the enjoyment of listening the music can be improved more. - 特許庁

シミュレーションセンタ1はメーカ2のシミュレータソフトやシミュレーションモデル等のシミュレーション関連製品を括して管理/販売/貸出(レンタル)を行い、メーカ2からの要求に応じてシミュレーション関連製品の宣伝/介等を行う。例文帳に追加

A simulation center 1 advertises/introduces simulation related articles of the simulator software, the simulation model, etc., of a maker 2 in accordance with a demand from the maker 2 by controlling, selling and renting the simulation related articles in the lump. - 特許庁

例文

売上を個別に計上するとともに会員にサービスを提供する複数の支店と本社とからなる会員制組織において、異なる支店に所属する会員間で会費等の部を介に対する報奨金とすることを可能にする。例文帳に追加

To make a part of membership fees or the like a cash bonus to introduction among members belonging to different branches in a membership organization comprising a plurality of branches and a head office individually appropriating sales and providing service to the members. - 特許庁


例文

自らの購入利用分に対するサービスポイントにさらに被介者の利用分の定率もサービスポイントとして加えることにより、良質な物品サービスを利用者のによる情報伝達により、スムーズに拡販できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system realizing smooth sales promotion for a good- quality article service by the information transmission by a user by adding a fixed rate of usage points of an introduced person to the service points for user's own purchase. - 特許庁

本発明は、医療機関の端末を複数備える通信網に接続され、患者の介先となる医療機関及び患者の診療に関する情報を含む病院情報を、の端末から他の端末に送信する情報サーバ500を備えている。例文帳に追加

The information server 500 is connected to a communication network provided with a plurality of terminals in medical institutions for transmitting the hospital information including information concerning an introduction destination medical institution for a patient and medical examination for the patient from one terminal to the other terminal. - 特許庁

そして、携帯端末装置100から送信された、この覧情報の内のいずれかの映画タイトルを示す情報を受信し(S908)、この受信した情報で示される映画タイトルの映画の映画介情報を携帯端末装置100に送信する(S910)。例文帳に追加

Information indicating one movie title in the list information which is sent from the portable terminal device 100 is received (S908) and movies introducing information on the movie of the movie title indicated by the received information is sent to the portable terminal device 100 (S910). - 特許庁

名刺を手渡す際に、スタンド式名刺装着シートに名刺を差し込むことで、新任の挨拶文や介文を、あるいは、企業等の個別情報を名刺を汚すことなく、体のものとして発信することができ、さらにスタンドタイプなので、情報の視覚性を高めることができる。例文帳に追加

To enable a user to transmit a newly-appointed greeting sentence and introduction sentence or discrete information of an enterprise etc., as an integral unit without soiling a card by inserting the card into a stand type card mounting sheet when exchanging the cards and further, to enhance the visibility of the information because of the stand type. - 特許庁

例文

コミュニティ管理センタ1は、コーディネータ端末2が指定した申込みと少なくとも部整合している提供サービス情報を検索し、検出した提供サービス情報により特定される参加者各々を介候補者として選出する。例文帳に追加

A community management center 1 retrieves provided service information at least partially matching an application specified by a coordinator terminal 2 and selects each participant specified by the detected provided service information, as an introduction candidate. - 特許庁

例文

情報管理サーバ100は、新規に入会した会員の人数をカウントし、定数以上、協賛企業の介であることを確認した場合は、その協賛企業の掲載費等の費用に対して特典を与える(S412、S414)。例文帳に追加

The information managing server 100 counts users, which newly become members and gives privilege to the insertion cost, etc., of the alliance company, when confirming that more than a certain number of members have been introduced by the alliance company (S412, S414). - 特許庁

第1のユーザの専用画面から所望の第2のユーザを指定すると、第1のユーザと第2のユーザとの間で共通して所属しているコミュニティの覧60を含む介画面が第1のユーザの端末11に提供される。例文帳に追加

When a desired second user is specified from an exclusive image plane of a first user, an introduction image plane including a list 60 of communities to which the first user and the second user commonly belong to, is provided to a terminal 11 of the first user. - 特許庁

後援会事務所で用いられてきた後援会名簿の代わりに、後援会入会者や介者その他様々な支援者を括して管理し、かつ選挙ごとに完全に把握することが可能な支援者名簿管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a supporter nominal list management system capable of collectively managing support group affiliates, introducers and other various supporters so as to be perfectly grasped for each election, instead of a support group nominal list conventionally used in a support group office. - 特許庁

列席者の氏名が記載されている氏名部3cと、該氏名部3cとは別に、列席者の介、当該席に着席する人へのメッセージ、当該席に着席する人からのメッセージのいずれかつ以上が記載されているメッセージ部3dとが設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

The seating table is provided with name parts 3c wherein names of attendants are entered and, in addition to the name parts 3c, with message parts 3d wherein any one or more of an introduction of the attendant, a message to a person to take the seat concerned and a message from the person to take the seat are entered. - 特許庁

住宅等のリフォームを検討している般顧客にインターネット上で施工業者を介するだけでなく、第三者機関である専門知識を持った建築士を介することにより、より正確で、なお且つ容易に施工業者の選定をすることが出来るようになる。例文帳に追加

Not only a contractor is introduced on the Internet to a general customer considering renovation of a house or the like but also an architect with expert knowledge as a third-party organization is interposed, and thus, the contractor is more accurately and easily selected. - 特許庁

Webページ40に介された第1の送信先16−1に対し、Aさんが送信元端末12から中国語(中文)で問い合わせを行うと、サーバ14において問い合わせが日文及び英文に翻訳され、翻訳された問い合わせの翻訳覧が生成される。例文帳に追加

When a user A inquires a first transmission destination 16-1 introduced on a web page 40 from a transmission source terminal 12 by Chinese, a sever 14 translates the inquiry into Japanese and English to generate a list of translations corresponding to the translated inquiries. - 特許庁

その中で、高齢者就業率向上のために総合的な取組を行い、1998年~2003年の高齢者就業率が13.4ポイントの伸びを達成する等、定の成果を収めたと評価されているフィンランドの「フィンランド高齢就業者全国プログラム(FINPAW:National Program for Ageing Workers, Finland)」を介する(第3-2-10図)。例文帳に追加

Against such a backdrop, we will introduce in this section the "FINPAW: Finnish National Program for Ageing Workers" of Finland that has been assessed to have achieved a certain level of results, such as recording an increase in the employment rate of the aged population by 13.4 points between the years 1998 and 2003 through conducting comprehensive measures to improve the said rate (Figure 3.2.10). - 経済産業省

「はじめまして、木村倫子です。オゾン層保護と地球温暖化対策を両立させてきた“日本のフロン対策技術”。今回は、その対策と世界をリードする多くの技術についてみなさんと緒に勉強したいと思います。それでは、私の頼もしい先生を介しましょう。先生~!」例文帳に追加

Hello, I’m Tomoko Tina Kimura. Japan has technology to do away with CFCs, allowing us to protect the ozone layer and to prevent global warming at same time. Today, I’d like to learn about these counter measures and worldleading technologies with you. First, let’s meet our knowledgeable teacher! Professor!”  - 経済産業省

展示・商談会の開催や、百貨店等における販売スペースの設置を通じて、「バイヤーとの商談機会の提供」、「消費者への商品介の機会拡大」、「百貨店等における般的な商流を中小企業者が体験することによるノウハウ蓄積」を実現。例文帳に追加

Increased opportunities were provided for SMEs to hold business talks with potential buyers, introduce their products to consumers, and acquire first-hand knowledge of typical commercial distribution practices at department stores and other retailers by organizing exhibitions and business negotiation events and providing them with sales space in department stores and other retailers.  - 経済産業省

中小企業においては、こうした組織の柔軟性、機動力といった点を生かした経営革新に取り組んでいることが多く、その例として中小企業であることの「強み」を活かした経営革新を行っている企業の事例として事例2-1-4を介しよう。例文帳に追加

Many SMEs engage in forms of innovation that take advantage of this organizational flexibility and maneuverability, and one example of an enterprise taking advantage of its "strengths" as an SME is described in Case 2-1-4. - 経済産業省

分析に当たっては、適宜マクロの統計データを使用しながらも、特に中小企業においてはその形態や事情も区々であるため、実際に国際展開を行っている企業(国内本社と現地法人双方含む)に詳細なヒアリング調査を行って実態把握に努め、部を事例として介している。例文帳に追加

While appropriate use is made of macro-level statistics in the following analysis, some individual cases are also described based on detailed interviews with enterprises that have established operations overseas (including both the parent companies in Japan and their overseas subsidiaries).  - 経済産業省

外貨準備保有高の適正水準については、様々な見解があり必ずしも統的な指標は確立されていないため、ここでは、実務的な観点からの外貨準備保有高の評価として、IMF(2000)等でも分析されている輸入額や短期債務残高との比較を参考として介する。例文帳に追加

Given that there are various theories on the optimum level of foreign exchange reserves and that a uniform indicator does not necessarily exist, in this paragraph the optimum level will be introduced in reference to comparisons with import value and short-term debt which are also analyzed by the IMF (2000), among others, to evaluate foreign exchange reserves from a practical perspective. - 経済産業省

設備投資の負担が大きかった15年ほど前に、コンサルタントを通じて新たな税理士を介してもらったことを契機に、同社の役員及び幹部社員に加え、外部のコンサルタントもメンバーの員である幹部会を毎月開催してきた。例文帳に追加

The company began to hold these monthly executive meetings 15 years ago, at a time when its burden of capital investment was large. The meetings are attended by the company's officers, senior staff, and outside consultants, and were prompted as a result of an introduction to a new certified public tax accountant through a consultant. - 経済産業省

その中で、高齢者就業率向上のために総合的な取組を行い、1998年~2003年の高齢者就業率が13.4ポイントの伸びを達成する等、定の成果を収めたと評価されているフィンランドの「フィンランド高齢就業者全国プログラム(FINPAW:NationalProgramforAgeingWorkers,Finland)」を介する(第3-2-10図)。例文帳に追加

Against such a backdrop, we will introduce in this section the "FINPAW: Finnish National Program for Ageing Workers" of Finland that has been assessed to have achieved a certain level of results, such as recording an increase in the employment rate of the aged population by 13.4 points between the years 1998 and 2003 through conducting comprehensive measures to improve the said rate (Figure 3.2.10). - 経済産業省

ここでは、内外体の経済対策として、①アジア経済倍増構想の推進、②保護主義の抑止(ドーハ・ラウンド、経済連携協定(EPA)の推進等)、③電力・交通・水ビジネス等のインフラ関連産業やサービス産業、コンテンツ産業の国際展開の推進等について介する。例文帳に追加

Integrated domestic and foreign economic measures introduced in this section include (i) promotion of the Growth Initiative toward Doubling the Size of Asia's Economy, (ii) regulation of protectionism(promotion of the Doha Round and the Economic Partnership Agreement (EPA)), and (iii) promotion of global developments of infrastructure-related industries, such as electricity/transportation/water sectors, the services industry and the contents industry. - 経済産業省

就職を希望する障害者の求職登録を行い(就職後のアフターケアまで貫して利用)、専門職員や職業相談員がケースワーク方式により障害の種類・程度に応じたきめ細かな職業相談・介、職場定着指導等を実施例文帳に追加

When registering persons with disabilities who want to go to work, professional staff and vocational counselors provide them with job consultations, employment placement, and guidance to find regular work through casework in accordance with the type and degree of their disabilities. The registration system will be consistently used even after the registrants find a job. - 厚生労働省

ハローワークにおいて、常用雇用を希望するフリーターを支援するために、職業相談、職業介、面接会開催、職場定着支援等といった支援メニューを対象者ごとの課題に応じて組み合わせ、貫した支援を実施している。例文帳に追加

In order to support Freeters willing for regular employments through Hello Work(the public employment security office), the office has been implementing consistent supports by combining variety of support menus including career counseling, placement services, job interview revenues and job settlements, according to each target’s challenges. - 厚生労働省

地方公共団体による検査実施を要請する方、地方公共団体の検査機関において水道水の検査が困難な場合、当該地方公共団体に対し、厚生労働省が民間検査機関や国の研究所等検査実施可能な検査機関を介することで、当面の検査体制を確保する。例文帳に追加

If the inspection of tap water by the laboratories of local governments is difficult in spite of the request, the MHLW introduces these local governments to private laboratories or national research institutions capable of inspection, so thereby tentatively secures the inspection systems. - 厚生労働省

雇用失業情勢の厳しい地域において、国が実施する職業相談・職業介と道県が独自で実施する雇用対策に密接に関連した講習、面接会、企業体験等を体的に実施する拠点を設置し、就職支援の充実・強化を図る。例文帳に追加

In areas facing severe employment/unemployment situations, the government will enhance and strengthen employment support by setting up facilities to provide lectures, job interview sessions, work-experience tours, etc.in an integrated manner in close cooperation with its career counseling and placement services and in conjunction with the original employment measures implemented by prefectural governments. - 厚生労働省

六 介予定派遣 労働者派遣のうち、第五条第項の許可を受けた者(以下「般派遣元事業主」という。)又は第十六条第項の規定により届出書を提出した者(以下「特定派遣元事業主」という。)が労働者派遣の役務の提供の開始前又は開始後に、当該労働者派遣に係る派遣労働者及び当該派遣労働者に係る労働者派遣の役務の提供を受ける者(以下この号において「派遣先」という。)について、職業安定法その他の法律の規定による許可を受けて、又は届出をして、職業介を行い、又は行うことを予定してするものをいい、当該職業介により、当該派遣労働者が当該派遣先に雇用される旨が、当該労働者派遣の役務の提供の終了前に当該派遣労働者と当該派遣先との間で約されるものを含むものとする。例文帳に追加

(vi) "Employment Placement Dispatching" means a type of Worker Dispatching in which employment placement is carried out or is prepared to be carried out by a person who has received license under paragraph (1) of Article 5, (hereinafter referred to as a "business operator of a general dispatching undertaking") or a person who has submitted a written notice pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 16 (hereinafter referred to as a "business operator of a specified dispatching undertaking"), either before or after the commencement of the provision of Worker Dispatching services, with regard to the Dispatched Worker(s) pertaining to said Worker Dispatching and the person(s) receiving the provision of Worker Dispatching services pertaining to said Dispatched Worker(s) (hereinafter referred to as the "client(s)" in this item), after having received license or submitted a written notice pursuant to the provisions of the Employment Security Act and other Acts, and shall include dispatching through said job introduction where the employment of said Dispatched Worker(s) by said client(s) is agreed upon between said Dispatched Worker(s) and said client(s) prior to the conclusion of the provision of said Worker Dispatching services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条の十 有料職業介事業者は、港湾運送業務(港湾労働法第二条第二号に規定する港湾運送の業務又は同条第号に規定する港湾以外の港湾において行われる当該業務に相当する業務として厚生労働省令で定める業務をいう。)に就く職業、建設業務(土木、建築その他工作物の建設、改造、保存、修理、変更、破壊若しくは解体の作業又はこれらの作業の準備の作業に係る業務をいう。)に就く職業その他有料の職業介事業においてその職業のあつせんを行うことが当該職業に就く労働者の保護に支障を及ぼすおそれがあるものとして厚生労働省令で定める職業を求職者に介してはならない。例文帳に追加

Article 32-11 (1) A fee-charging employment placement business provider shall not introduce job seekers to any employment in which they perform port transport work (which means port transport work provided in Article 2, item 2 of the Port Labor Act or work specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as work equivalent thereto that is performed at a port other than a port provided in item 1 of the same Article), any employment in which they perform construction work (which means work pertaining to civil engineering, architecture and other work of constructing, remodeling, preserving, repairing, modifying, demolishing or dismantling a structure or any work in preparation therefor) or any other employment specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as one where provision of arrangement to obtain such employment through a fee-charging employment placement business presents the risk of interfering with the protection of workers who obtain such employment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハローワークは、就職を希望する障害者について、求職登録から就職後のアフターケアまで貫した支援を行っており、専門の職員等のケースワーク方式により、障害者人の障害の態様や適性、希望職種等に応じ、きめ細やかな職業相談、職業介、職場適応指導を実施している。例文帳に追加

Hello Work Offices provide people having willingness to work with a consistent service from job application register to after job placement care , and offer detailed career counseling, job placement services, instruction for work adjustment according to the respective type, aptitude, characteristics and desired type of work of people with disabilities through the case work system of specialized stuff, etc. - 厚生労働省

2 法第三十二条の七第項の規定による届出をしようとする者は、法第三十条第二項第四号に掲げる事項の変更の届出にあつては当該変更に係る事実のあつた日の翌日から起算して三十日以内、同号に掲げる事項以外の事項の変更の届出にあつては当該変更に係る事実のあつた日の翌日から起算して十日以内に、当該届出に係る事項が有料許可証の記載事項に該当しない場合にあつては有料職業介事業変更届出書(様式第六号)を、当該届出に係る事項が有料許可証の記載事項に該当する場合にあつては有料職業介事業変更届出書及び有料職業介事業許可証書換申請書(様式第六号)を厚生労働大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) A person who intends to file the application provided by Article 32-7, paragraph 1 of the Act shall submit to the Minister of Health, Labour and Welfare the Notification of Change in Charged Employment Placement Businesses (Form No. 6) if the matter pertaining to such notification is not the matter to be described in the Certificate of License of Charged Businesses, or the Notification of Change in Charged Employment Placement Businesses and Application for Modification of Description of Certificate of License of Charged Employment Placement Businesses (Form No. 6) if the matter pertaining to such notification is the matter to be described in the Certificate of License of Charged Businesses, in either case within 30 days from the day following the date of occurrence of the fact pertaining to such change in case of a notification of a change in any of the matters provided by Article 30, paragraph 2, item 4 of the Act, or within 10 days from the day following the date of occurrence of the fact pertaining to such change in case of a notification of a change in any matter other than those listed in the same item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十二条の二 第二十条の規定は、労働者の募集について準用する。この場合において、同条第項中「公共職業安定所」とあるのは「労働者の募集を行う者(厚生労働省令で定める者を除く。次項において同じ。)及び募集受託者(第三十九条に規定する募集受託者をいう。同項において同じ。)」と、「事業所に、求職者を介してはならない」とあるのは「事業所における就業を内容とする労働者の募集をしてはならない」と、同条第二項中「求職者を無制限に介する」とあるのは「労働者を無制限に募集する」と、「公共職業安定所は当該事業所に対し、求職者を介してはならない」とあるのは「公共職業安定所は、その旨を労働者の募集を行う者及び募集受託者に通報するものとし、当該通報を受けた労働者の募集を行う者又は募集受託者は、当該事業所における就業を内容とする労働者の募集をしてはならない」と、同項ただし書中「介する」とあるのは「募集する」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 42-2 The provisions of Article 20 shall apply mutatis mutandis to labor recruitment. In this case, in paragraph 1 of said Article, the phrase "Public Employment Security Offices" shall be deemed to be replaced with "person who conducts labor recruitment (excluding a person provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply in the following paragraph) and a commissioned recruiter (which means a commissioned recruiter provided in Article 39; the same shall apply in said paragraph)" and the phrase "shall not introduce job seekers to a place of business" shall be deemed to be replaced with "shall not conduct labor recruitment for work at a place of business," ; in paragraph 2 of said Article, the phrase "unlimited introduction of job seekers" shall be deemed to be replaced with "unlimited recruitment of workers" and the phrase "the Public Employment Security Office shall not introduce job seekers to that place of business" shall be deemed to be replaced with "the Public Employment Security Office shall report to persons who conduct labor recruitment and commissioned recruiters to such effect, and persons who conduct labor recruitment and commissioned recruiters who receive said report shall not conduct labor recruitment for work at said place of business," and the term "introduction" in the proviso to said paragraph shall be deemed to be replaced with "recruitment."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 厚生労働大臣は、第項の規定により無料の職業介事業を行う同項第号又は第二号に掲げる施設の長に対し、前項において準用する第三十二条の九第二項の規定により事業の停止を命じようとする場合には、あらかじめ教育行政庁に通知しなければならない。例文帳に追加

(8) In the case where the Minister of Health, Labour and Welfare intends to order the head of any of the facilities listed in item 1 or item 2 of paragraph 1 who is conducting a free employment placement business pursuant to the provisions of said paragraph to suspend such business pursuant to the provisions of Article 32-9, paragraph 2 as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, he/he shall notify the educational administrative agency in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、1990年代後半からは主に考古学的側面から、卓淳(昌原)・安羅(咸安)などの諸地域の研究が推進される方で、1983年に慶尚南道の松鶴洞号墳(墳丘長66メートル)が前方後円墳であるとして介されて以来相次いだ朝鮮半島南西部での前方後円墳の発見これまでのところ全羅南道に11基、全羅北道に2基の前方後円墳が確認されている。例文帳に追加

And, from the late 1990s, studies of Tokujun (淳, in Changwon), Alla (in Haman) and other regions were promoted mainly from the archeological aspect and since the Songhakdong No. 1 tomb in Gyeongsangnam-do (66 meters in length) was announced as a large keyhole-shaped tomb mound in 1983, the same type of tombs have been unearthed one after another in the southwest part of the Korean Peninsula, totaling eleven in South Jeolla Province and two in North Jeolla Province so far.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コーディネータの介が要求された場合、コーディネートシステム10は、当該ユーザの初期値特徴パラメータと、コーディネータの初期値特徴パラメータとの致度を計算して(S112)、算出された致度に基づいて、コーディネータを選択し、選択されたコーディネータをユーザ端末2に通知する(S113)。例文帳に追加

When the introduction of a coordinator is requested, the coordinate system 10 calculates the matching degree of the initial value feature parameter of the user with the initial value feature parameter of the coordinator (S112), and selects the coordinator based on the calculated matching degree, and notifies the user terminal 2 of the selected coordinator (S113). - 特許庁

般ユーザが会員のWEBサイトにアクセスし( )、会員のホームページ上に設置されたアイコンをクリックすると( )、サービス提供サーバ16にサイトIDが通知され、サービス提供サーバ16から般ユーザへ、知人の電子メールアドレス等の被介者データ及び当該ホームページに対する評価データを入力するためのフォームデータが送信される。例文帳に追加

If an average user accesses the web site of the member and clicks the icon installed on the home page of the member, the site ID is notified to the service providing server 16, and form data to input data of a person to be introduce such as the electronic mail address of an acquaintance is transmitted to the average user from the service providing server 16. - 特許庁

高速介処理部14はアイテムプロバイダ・サーバ2から相関アイテム分析の元となるアイテム識別子(分析アイテム)とともに相関アイテム検出要求が出されると、相関アイテム分析の元となるアイテムと致する元アイテムと対で記録されている単関連アイテム群の識別子(高速関連アイテム群)のリストを抽出し、絞り込む。例文帳に追加

When a correlative item detection request is outputted with an item identifier (analysis item) serving as a source of correlation item analysis from the item provider server 2, a rapid introduction processing part 14 extracts a list of an identifier (rapid relationship item group) of a single relationship item group recorded in a pair with the original item matching an item as a source of the correlation item analysis and performs narrowing. - 特許庁

6 第二十四条の五第項から第三項まで及び第二十四条の七の規定は、法第三十三条の二第項の規定により同項各号の施設の長が行う無料の職業介事業及び同条の職業介事業を行う施設の長について準用する。この場合において、第二十四条の五第項中「第三十二条の十三」とあるのは「第三十三条の二第七項において準用する法第三十二条の十三」と、「求人者の情報(職業介に係るものに限る。)及び求職者の個人情報」とあるのは「求職者の個人情報」と、第二十四条の五第二項中「第三十二条の十三」とあるのは「第三十三条の二第七項において準用する法第三十二条の十三」と、「書面の交付」とあるのは「書面の交付等」と、第二十四条の七第項中「第三十二条の十五」とあるのは「第三十三条の二第七項において準用する法第三十二条の十五」と、「求人求職管理簿及び手数料管理簿」とあるのは「求人求職管理簿」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(6) The provisions of Article 24-5, paragraphs 1 to 3 inclusive and Article 24-7 shall apply mutatis mutandis to the free employment placement businesses operated by the principal of the facilities listed in either item of Article 33-2, paragraph 1 of the Act pursuant to the same paragraph and to the principal of the facilities operating the employment placement businesses provided by the same Article. In this case, the term "Article 32-13" in Article 24-5, paragraph 1 shall be deemed to be replaced with "Article 32-13 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33-2, paragraph 7", the term "information of job offerers (limited to the information pertaining to the employment placement) and the personal information of the job seekers" with "personal information of the job seekers", the term "Article 32-13" in Article 24-5, paragraph 2 with "Article 32-13 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33-2, paragraph 7", the term "Delivery of a written document" with "Delivery of a written document, etc.", the term "Article 32-15" in Article 24-7, paragraph 1 with "Article 32-15 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33-2, paragraph 7", and the term "management records of job offerings and job applications and the fee management records" with "management records of job offerings and job applications."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

医師データ介(physician data query:pdq)は最新で、信頼性が高く、正確ながん情報を医療関係者と般に提供することを目的として設計され、がん治療、スクリーニング、予防、遺伝学、補完および代替医療、支持療法に関する専門家による評価済みのサマリー、世界各地のがん臨床検査の登録所、遺伝学的なサービスを提供する医師、医療専門家の名簿、がんケアを提供する団体を収録している。例文帳に追加

designed to make the most current, credible, and accurate cancer information available to health professionals and the public, physician data query contains peer-reviewed summaries on cancer treatment, screening, prevention, genetics, complementary and alternative medicine, and supportive care; a registry of cancer clinical trials from around the world; and directories of physicians, professionals who provide genetics services, and organizations that provide cancer care.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

第五十条 認可事業者又は第四十七条の二の届出をして時保護事業を営む更生保護法人は、被保護者の処遇につき必要があるときは、地方公共団体、公共職業安定所その他公私の関係団体又は機関に照会して協力を求め、また、特に必要があるときは、職業安定法の定めるところにより、自ら職業介事業を行うことができる。例文帳に追加

Article 50 The approved services operator or the juridical person for offenders rehabilitation which operates temporary aid services following the notification under Article 47-2 may, when necessary for the treatment of the aided person, make inquiries to the local government, the Public Employment Security Office or other pertinent public or private organizations or agencies and also may, when particularly necessary, provide employment exchange services on its own account pursuant to the provisions of the Public Employment Security Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 国及び地方公共団体は、犯罪被害者等が日常生活又は社会生活を円滑に営むことができるようにするため、犯罪被害者等が直面している各般の問題について相談に応じ、必要な情報の提供及び助言を行い、犯罪被害者等の援助に精通している者を介する等必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 11 The State and Local governments shall take such necessary measures as giving counsel to Crime Victims on every problem they confront, offering them necessary information and advice, and introducing a person specializing in support for Crime Victims, so that Crime Victims may lead a smooth daily life or social life.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 何人も、人種、国籍、信条、性別、社会的身分、門地、従前の職業、労働組合の組合員であること等を理由として、職業介、職業指導等について、差別的取扱を受けることがない。但し、労働組合法〔昭和二四年六月法律第七四号〕の規定によつて、雇用主と労働組合との間に締結された労働協約に別段の定のある場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 3 No one shall be discriminated against in employment placement, vocational guidance, or the like, by reason of race, nationality, creed, sex, social status, family origin, previous profession, membership of a labor union, etc.; provided, however, that this shall not apply in the case where the terms of a collective agreement entered into between an employer and a labor union in accordance with the Labor Union Act provide otherwise.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 職業安定法(昭和二十二年法律第百四十号。以下法という。)第三条の規定は、労働協約に別段の定ある場合を除いて、雇用主が労働者を選択する自由を妨げず、又公共職業安定所が求職者をその能力に応じて介することを妨げない。例文帳に追加

(3) The provision of Article 3 of the Employment Security Act (Act No. 141 of 1947; hereinafter referred to as "Act") shall not preclude the employers from selecting the employees at their discretion unless otherwise provided for in the labor agreement, nor shall it preclude the Public Employment Security Offices from introducing job seekers to the employers according to the ability and capability of such job seekers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条 法第三十二条の六第二項の規定による許可の有効期間の更新を受けようとする者は、当該許可の有効期間が満了する日の三十日前までに、有料職業介事業許可有効期間更新申請書(様式第号)を厚生労働大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 22 (1) A person who applies for the renewal of the effective term of the license pursuant to the provision of Article 32-6, paragraph 2 of the Act shall submit to the Minister of Health, Labour and Welfare the Application for Renewal of Valid period of License of Charged Employment Placement Businesses (Form No. 1) at least 30 days prior to the expiration of the valid period of the current license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法第三十三条の二第項の規定により無料の職業介事業を行おうとする同項各号に掲げる施設の長(以下この条において単に「施設の長」という。)は、職業安定局長の定める手続及び様式に従い、厚生労働大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) The principal of any of the facilities listed in each item of Article 33-2, paragraph 1 of the Act (hereinafter simply referred to as "principal of the facilities") intending to operate free employment placement businesses pursuant to the same paragraph shall notify the Minister of Health, Labour and Welfare of the same pursuant to the procedures and forms determined by the Director-General of the Employment Security Bureau.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十三条 厚生労働大臣は、法第五十条第項の規定により、職業介事業、労働者の募集又は労働者供給事業を行う者に対し必要な事項を報告させるときは、当該報告すべき事項及び当該報告をさせる理由を書面により通知するものとする。例文帳に追加

Article 33 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when he/she orders the persons providing employment placement businesses, labor recruitment or labor supply businesses to report any necessary matter pursuant to the provision of Article 50, paragraph 1 of the Act, give written notice of the matters to be reported and the reason for such report.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 法第三十二条の八第項(法第三十三条第四項、法第三十三条の三第二項及び法第三十三条の四第二項において準用する場合を含む。)の規定による届出の受理に関する権限 当該職業介事業を行う者の主たる事務所の所在地を管轄する都道府県労働局長例文帳に追加

(ii) The authority concerning the acceptance of the notification as provided by Article 32-8, paragraph 1 of the Act (including the cases where such provision is applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph 4 of the Act, Article 33-3, paragraph 2 of the Act and Article 33-4, paragraph 2 of the Act): the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of the principal place of business of the person operating the applicable employment placement businesses  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 法第四十八条の二、法第四十八条の三及び法第五十条に規定する厚生労働大臣の権限のうち法第三十三条の二第項の無料の職業介事業に係るものについては、公共職業安定所長が行うものとする。ただし、厚生労働大臣が自らその権限を行うことを妨げない。例文帳に追加

(3) The authorities of the Minister of Health, Labour and Welfare provided by Article 48-2 of the Act, Article 48-3 of the Act and Article 50 of the Act which pertain to the free employment placement businesses provided by Article 33-2, paragraph 1 shall be exercised by the chief of the Public Employment Security Office; provided, however, this shall not preclude the Minister of Health, Labour and Welfare from exercising its own authorities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS