1016万例文収録!

「Destroy!」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Destroy!の意味・解説 > Destroy!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Destroy!を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 824



例文

To provide an impact analysis method capable of nicely reproducing a destroy behavior which can not be reproduced by the prior impact analysis method for a resin molding.例文帳に追加

従来の樹脂成形品の衝撃解析方法では再現できないような破壊挙動をうまく再現できる衝撃解析方法を提供すること。 - 特許庁

A model 10 to destroy is retained on a game board 501 of the game machine 500 via a base 30, a winding mechanism 40 and the like, changing itself into three following states.例文帳に追加

破壊モデル10は、台座30・巻取機構40等を介して遊技機500の遊技盤501に保持され、次の三状態に変化する。 - 特許庁

Due to this circumstance, a Brazilian newspaper dated February 2, 2012, reported that the Brazilian government had decided to destroy the Brazil-Mexico Auto Pact.例文帳に追加

こうした中、2012 年2 月2 日付のブラジル紙 で、ブラジル政府がメキシ コとの自動車協定を破棄することを決定したとする報 道がなされた。 - 経済産業省

and Oliver so envied the fine person and dignified manners of his untutored brother that at last he wished to destroy him, 例文帳に追加

オリヴァは弟が、教育を受けていないにも関わらず、よい心と立派な態度を見せるのに嫉妬して、ついに弟を殺そうと考えた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

例文

For they who follow after their own fleshly lusts, defile the conscience, and destroy the grace of God. 例文帳に追加

なぜなら、自分自身の肉体的な欲望に従う者は、良心にしみをつけ、神の恵みを壊してしまうからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』


例文

I saw the trap that I was in and I consented to do anything she should say if she would only destroy the papers. 例文帳に追加

私は完全にあの女の罠にはまりました。なんでも言うとおりにするから、お願いだから、その書類は破り捨ててくれ、と懇願しました。 - Melville Davisson Post『罪体』

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.” 例文帳に追加

というのも,わたしたちは彼が,あのナザレのイエスはこの場所を壊し,モーセがわたしたちに伝えた慣習を変えるだろう,と言うのを聞いたのです」。 - 電網聖書『使徒行伝 6:14』

Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another? 例文帳に追加

立法者はただひとり,救うことも滅ぼすこともできる方です。それなのに,ほかの人を裁こうとするあなたは,いったい何者なのですか。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 4:12』

The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly. 例文帳に追加

盗人は,盗み,殺し,滅ぼすためだけにやって来る。わたしが来たのは,彼らが命を得,それを豊かに得るためだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:10』

例文

He was teaching daily in the temple, but the chief priests and the scribes and the leading men among the people sought to destroy him. 例文帳に追加

彼は神殿で毎日教えていたが,祭司長たちと律法学者たち,および民の指導者たちは,彼を滅ぼそうとした。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:47』

例文

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others. 例文帳に追加

それで,ブドウ園の主人はどうするだろうか。やって来て耕作人たちを滅ぼし,そのブドウ園をほかの者たちに与えるだろう。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:9』

We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.’” 例文帳に追加

「わたしたちは,この者が『わたしは手で造ったこの神殿を壊し,手で造られたのではない別のものを三日で建てる』と言うのを聞きました」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:58』

Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who destroy the temple, and build it in three days, 例文帳に追加

通りかかった者たちは,頭を振りながら彼を冒とくして言った,「へえ! 神殿を壊して三日で建てる者よ, - 電網聖書『マルコによる福音書 15:29』

The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him. 例文帳に追加

ファリサイ人たちは出て行き,すぐにヘロデ党の者たちと,どのようにして彼を滅ぼそうかと,彼に対する陰謀を企てた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 3:6』

Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us.” 例文帳に追加

この霊は息子を滅ぼそうとして,何度も火や水の中に投げ入れました。ですが,もし何かおできになるなら,わたしたちを哀れんでお助けください」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:22』

and saying, “You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!” 例文帳に追加

言った,「神殿を壊して三日で建てる者よ,自分を救ってみろ! 神の子なら,十字架から降りて来い!」 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:40』

The compounds in a range (such as C1-4) destroy the novelty of the specific compounds at the two ends of that range (C1 and C4). However, if the compound C4 has several isomers, the compounds C1-4 can not destroy the novelty of each single isomer. 例文帳に追加

ある範囲の化合物(例えばC1-4)は、当該範囲両端の具体的化合物(C1とC4)に関する新規性を損ねる可能性はあるが、もしC4化合物がいくつかの異性体を有するなら、C1-4化合物は、単独な異性体の個々の新規性を損ねることはない。 - 特許庁

Article 9 (1) In the event that a Quarantine Pest is found as a result of the inspection pursuant to the preceding Article, the plant protection officer shall disinfect or destroy such plants and containers or packages, or shall order the person who owns or administrates them to disinfect or destroy them in the presence of the plant protection officer. 例文帳に追加

第九条 前条の規定による検査の結果、検疫有害動植物があつた場合は、植物防疫官は、その植物及び容器包装を消毒し、若しくは廃棄し、又はこれを所有し、若しくは管理する者に対して植物防疫官の立会いの下にこれを消毒し、若しくは廃棄すべきことを命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Qing dynasty tried to suppress them due to strong interference by the powerful western European nations, but there were several high officials, like the former Ikunen, who were sympathetic to the Boxers' pro-Qing slogan, 'Support Qing, destroy the foreigners' and 'Revive Qing, destroy the foreigners'. 例文帳に追加

西欧列強の強い干渉によって清朝は鎮圧を行おうとしたが、義和団の「扶清滅洋」(清を扶〔たす〕け洋を滅すべし)、あるいは「興清滅洋」(清を興〔おこ〕し洋を滅すべし)という清朝寄りのスローガンに対し、さきの毓賢同様同情を示す大官が複数おり、徹底した弾圧には至らなかった点も原因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The damaged party may request that the court order to the jeopardizer or infringer of the rights to destroy products, the production or placing on the market of which has jeopardized or infringed the right protected by this Act, or to destroy the material and implements having been intended or used exclusively or predominantly in activities, jeopardizing or infringing rights protected by this Act. 例文帳に追加

被害者は,生産され若しくは市場に出されることによって本法で保護される権利を侵害し若しくは侵害する虞のある製品を破壊するよう,又は本法で保護される権利を侵害し若しくは侵害する虞のある行為に専ら又は主に使用され若しくは使用を意図された材料及び道具を破壊するよう侵害者若しくは侵害する虞のある者に命じる決定を裁判所に対して請求することができる。 - 特許庁

You are authorized to transfer your rights under this license on a permanent basis, provided you destroy or give to the transferee all copies of the software and the accompanying printed materials. 例文帳に追加

お客様は, 本使用許諾に基づく権利を恒久的に譲渡することができます. その場合, お客様はソフトウェアおよび付属の印刷物のすべてのコピーを破棄するまたは譲渡を受ける者にわたすものとします - 研究社 英和コンピューター用語辞典

an instrument or substance used to destroy tissue for medical reasons (eg removal of a wart) by burning it with a hot iron or an electric current or a caustic or by freezing it 例文帳に追加

医学的な理由(いぼの摘出など)から、組織を熱した鉄、電流、または腐食薬で焼いて、または凍らせて破壊するために使用する、器具または物質 - 日本語WordNet

treatment using a virus that has been changed in the laboratory to find and destroy cancer cells without harming healthy cells. 例文帳に追加

ウイルスを用いる治療法で、製造ラボにおいて特殊な操作を加えることによって、正常細胞には害を与えることなくがん細胞を探し出して破壊する性質をもたせたウイルスが用いられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

the vaccine is made of a weakened form of the virus that cannot cause disease but causes the body’s immune system to make antibodies that destroy the hepatitis a virus. 例文帳に追加

このワクチンは、病原性を弱めたa型肝炎ウイルスから作られ、これにより疾患は起きないが、体の免疫系がa型肝炎ウイルスを破壊する抗体を作る。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

the monoclonal antibody binds to the cancer cells and delivers il-2, which stimulates the immune system to destroy the cancer cells. 例文帳に追加

モノクローナル抗体の部分ががん細胞に結合することでil-2の部分も同時に運ばれ、このil-2によって免疫系が活性化される結果、がん細胞が破壊される。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

(3) The designated unit commanders or the recognition officers of internment status may destroy detained arms, etc., retained pursuant to the provision of paragraph (1) at any time during their retention. 例文帳に追加

3 指定部隊長又は抑留資格認定官は、第一項の規定により領置した領置武器等については、これを領置している間、いつでも廃棄することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where it is unfeasible to make a person, who shall retrieve the cash and article set forth in the preceding paragraph, to do so because his/her whereabouts are known or any other reasons, the prisoner of war camp commander may destroy the cash and articles except for cash. 例文帳に追加

4 前項の金品を引き取るべき者の所在が分からないことその他の事由により、その金品を引き取らせることができない場合には、現金を除き、これを廃棄することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 238 When a person who has committed the crime of theft uses assault or intimidation in order to retain the stolen property, evade arrest or destroy evidence, the person shall be dealt with in the same manner as with robbery. 例文帳に追加

第二百三十八条 窃盗が、財物を得てこれを取り返されることを防ぎ、逮捕を免れ、又は罪責を隠滅するために、暴行又は脅迫をしたときは、強盗として論ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

User accounts are unable to destroy the system by mistake, so it is generally best to use normal user accounts whenever possible, unless you especially need the extra privilege. You should always double and triple-check commands you issue as the superuser, since an extra space or missing character can mean irreparable data loss. 例文帳に追加

スーパーユーザになると得られる特権は、言い換えてみれば通常のユーザアカウントの保護を受けることができない、ということも意味しています。 - FreeBSD

You can do this if you use two different browsers (e.g., Firefox and Internet Explorer)and navigate to the same page (e.g., the Listing Billable Items page) in each browser.Destroy one of the Billable items in one of the browsers and then try to destroy the same item in the other browser. 例文帳に追加

これは、2 つのブラウザを使用して、各ブラウザから同じページ (「Listing Billable Items 」ページなど) に移動した場合に実行できます。 一方のブラウザで Billable 項目を 1 つ破棄してから、もう一方のブラウザで同じ項目を破棄してみます。 - NetBeans

The $force parameter can be used to switch of measurizing problems (this may cause your text being rendered outside a given text box or destroy your image completely). 例文帳に追加

$force パラメータは測定での問題を表示するかどうかを切り替えるために使用することができます (これにより、与えられたテキストボックスの外に描画される、もしくは画像を完全に壊してしまうかも知れません) 。 - PEAR

Python's Thread class supports a subset of the behavior of Java's Thread class;currently, there are no priorities, no thread groups, and threads cannot be destroyed, stopped, suspended, resumed, or interrupted.例文帳に追加

Python の Thread クラスがサポートしているのは Java の Thread クラスの挙動のサブセットにすぎません; 現状では、優先度 (priority)やスレッドグループがなく、スレッドの破壊 (destroy)、中断 (stop)、一時停止 (suspend)、復帰 (resume)、割り込み (interrupt) は行えません。 - Python

The end function,which is called following the test function, is used primarily to destroy any non-cachable server resources used by the test, and to free any memory which was dynamically allocated by the client.例文帳に追加

終了関数は主として、キャッシュできない全てのサーバリソースを破棄し、クライアントに動的に割り当てられた全てのメモリを解放するために使われる。 この終了関数はテスト関数の後に呼び出される。 - XFree86

Nyoi hoju fulfills all hopes and Horin is a Buddhist symbol to destroy Bonno (earthly desires), and which was transformed from Chakuram, a weapon in ancient India originally. 例文帳に追加

如意宝珠とは全ての願いを叶えるものであり、法輪は元来古代インドの武器であったチャクラムが転じて、煩悩を破壊する仏法の象徴となったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haibutsu-kishaku (廃仏毀釈 in Chinese characters) means a movement to destroy Buddhist temples, Buddhist statues and Buddhist scriptures as well as to abolish the privileges entitled to Buddhist priests/nuns. 例文帳に追加

廃仏毀釈(はいぶつきしゃく、廢佛毀釋)とは仏教寺院・仏像・経巻を破毀し僧尼など出家者が受けていた特権を廃するなどを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was particularly feared that spread of the Copernican theory might destroy Buddhism itself; the theory was directly opposed to the universal order described by Buddhist scriptures, saying that Mt. Sumeru (in Buddhism - said to be the highest mountain rising in the center of the world) was the center of it. 例文帳に追加

特に天文学の地動説は仏教経典にある須弥山中心とする宇宙秩序に真っ向から反する考えであり、このような考えが広まれば仏教そのものが滅亡してしまうと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Records show that Muso kokushi said to build a garden was not a pleasure, but part of an ascetic practice, thus he felt pain when it was required to destroy fields in order to build a garden. 例文帳に追加

夢窓国師が庭園を造るときは、それは遊興のためではなく修行の一部であり、庭園をつくるために田畑をつぶす苦しみを述べた記録も残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among other Japanese tableware, lacquered tableware (wooden tableware coated with lacquer) are so delicate and sensitive that no metalware such as spoons and forks can be used with it because such metalware may scratch and destroy the lacquerware. 例文帳に追加

なお日本の食器でも漆器(木材でできたものに漆を塗装してある食器)は繊細で傷付きやすいため、漆器に対してスプーンやフォークなど金属でできた食器を使うことはできない(傷を付け壊してしまうため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, KASEI SHOKUHIN INC., to which Chairman Takashi MORIYAMA belongs, was ordered to destroy their eels in July, 2007, due to violation of Food Sanitation Act regarding excessive bacteria. 例文帳に追加

また森山喬司理事長の所属する佳成食品株式会社は、2007年7月に細菌多数につき食品衛生法違反でウナギ廃棄を命じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1536: Jogyo-in Temple and Juhon-ji Temple are burned to the ground in the Lotus Uprising in which the armed warrior priests (Sanmon) of Mt. Hiei destroy the 21 head temples of the Hokke Sect. 例文帳に追加

1536年(天文(元号)5年)、比叡山衆徒(山門)による法華宗21本山の焼き討ちという天文法乱によって上行院、住本寺とも焼失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However Emperor Godaigo, who returned to the city, made a mistake with the Kenmu Restoration, when Takauji ASHIKAGA broke away, the retired Emperor issued a command from an retired emperor order to search out and destroy Yoshisada NITTA. 例文帳に追加

しかし、帰京した後醍醐天皇による建武の新政が失敗し、足利尊氏が離反すると上皇は尊氏に新田義貞追討の院宣を下す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinobu anticipated a secret order to Saccho (Satsuma and Choshu -han Clans) from the Emperor to destroy the Shogunate, and on Oct. 14, 1867, he (as a preemptive measure) suggested to the Imperial Court that he would return his political power to the Emperor; his request was accepted by the Emperor on the 15th, the following day (Taisei Hokan). 例文帳に追加

薩長へ「討幕の密勅」が下ることを予期した慶喜は(先手を打って)慶応3年(1867年)10月14日、朝廷に対して政権返上を上奏し翌15日勅許された(大政奉還)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Monk-Emperor urged Yoshinaka to mobilize his army by giving him a sword personally so that Yoshinaka could not disobey; he left his right hand-man Kanemitsu HIGUCHI in Kyoto in order to keep an eye on Monk-Emperor Go-Shirakawa and set off to Harima Province on September 20th in order to search and destroy the Heishi clan. 例文帳に追加

法皇は自ら義仲に刀を下賜して出陣を促し、やむなく義仲は腹心の樋口兼光を京都に残して後白河法皇を牽制しながら、9月20日に平氏追討のために播磨国へ向かって出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinaka, afraid of Yoritomo's menace, tried to get the Monk-Emperor's decree to search and destroy Yoritomo and also tried to go to the North with the Monk-Emperor in response to the Heishi clan's regaining strength, but all requests were rejected. 例文帳に追加

頼朝の脅威を恐れる義仲は、頼朝追討の院宣を得ようとしたり、平氏が勢力を盛り返したのを受けて法皇を伴って北国行きを計るも拒否される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Monk-Emperor issued Yoshinaka an order to search and destroy the Heishi clan on November 7th and ordered him to leave Kyoto; Yoshinaka, watching out for Yoritomo's movement, could not accept this. 例文帳に追加

11月7日、法皇は義仲に再度平氏追討令を出して、京都から出て行くよう命じたが、頼朝の動きを警戒する義仲が承伏できるものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the story from inside the cabinet of the resignation of all the cabinet members was leaked out and spread through Seiyu-kai Party, the sentiment to 'destroy the clique families, protect politics by the constitution' suddenly gained momentum among the citizenry, and the constitution protection movement started. 例文帳に追加

政友会を通じて内閣総辞職の内幕が知れ渡ると国民の間ににわかに「閥族打破、憲政擁護」の気運が高まり護憲運動となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also defeated the Kitabatake Clan from the former Southern Court, and purged imperial family members or made them enter the priesthood to finally destroy the influence of the Latter South Court. 例文帳に追加

また旧南朝(日本)勢力の北畠氏を討伐し、旧南朝の宮を次々と粛清もしくは出家させていき、後南朝勢力を壊滅させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the news of the decimation of the search-and-destroy army in the Battle of Fujigawa, Munemori suggested changing the location of the capital causing a violent quarrel with Kiyomori to ensue and surprising the people around them. (Source: Article for November 5 in "Gyokuyo"). 例文帳に追加

富士川の戦いで追討軍が大敗したという報告が届くと、宗盛は還都を進言して清盛と激しい口論となり、周囲の人々を驚かせた(『玉葉』11月5日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Seiken delivered the decision by the noble's agreement to Munemori, Munemori required the issuance of In no cho Kudashi-bumi (formal document issued by Cho of In Palace) to search-and-destroy by way of sending Shigehira as the general. 例文帳に追加

静憲が宗盛に議定の決定を伝えると、宗盛は追討使として重衡を下向させることを理由に、追討のための院庁下文を発給することを要求した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thereafter, partly because of internal insurrection in Kyoto caused by Yoshinaka's failure to search and destroy the Taira clan, it made a comeback temporarily and in January 1184, it established a front-line base in Fukuhara and observed the capital. 例文帳に追加

その後、義仲の平氏追討の失敗など京都の内乱もあって一時勢力を盛り返し、寿永3年(1184年)の1月には福原に前線基地を設け、都を伺うまでになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS