1153万例文収録!

「Disclose」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Discloseの意味・解説 > Discloseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Discloseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1366



例文

To provide a product information display system and a product information display method which can positively and easily disclose information related to the efforts to an environmental problems by a nation, an environmental protection organization, a manufacturer, and the like, and further allows a user of the product to simply acquire approval information and collection information about the product.例文帳に追加

国家や環境団体、製造メーカ等の環境問題への取り組みに関わる情報を積極的かつ容易に開示することができ、更に製品のユーザがその製品の認可情報や回収情報を簡単に入手できる製品情報表示システムおよび製品情報表示方法を提供する。 - 特許庁

A person to whom section 71 of the Safeguards Act applies must not disclose information about a matter that has been or is being dealt with under this Act or the 1952 Act unless required or authorized to do so by the Safeguards Act, this Act, a written direction of the Director or an order of a court. 例文帳に追加

安全防護法第71条の適用対象者は,同法,本法,部門長からの書面による指示又は裁判所の命令によって要求され又は許可された場合を除き,本法又は1952年法に基づいて取り扱われた又は取り扱われている事項についての情報を開示してはならない。 - 特許庁

In the event of item 1.1., third parties that have a legitimate interest may request to the INPI that the name of the author is disclosed, upon a commitment, under the penalties of the law, not to disclose such information, in excess of the necessary extent to determine and challenge a possible lack of legitimacy. 例文帳に追加

1.1.の場合,法律上の利害を有する第三者はINPIに対して創作者の氏名を開示するよう請求することができるが,ただし法律の罰則を留保して,合法性の欠如の有無を判断しこれに異議申立するために必要な程度を超えてかかる情報を開示しない旨の確約に基づくものとする。 - 特許庁

To disclose and provide a novel technique for actualizing a function module including a sealing structure for a low-cost MEMS element with high reliability and, especially, to provide a novel MEMS module configured with the low-cost and high-reliable sealing structure physically integrated with a driving electronic circuit.例文帳に追加

低コストかつ高信頼性を有するMEMS素子の封止構造を含む機能モジュールを実現する新たな技術を開示し、かつ、提供するものであり、とりわけ、低コストでかつ信頼性の高い封止構造と駆動電子回路とを物理的に一体化した新たなMEMSモジュールを提供する。 - 特許庁

例文

It is very troubling to see domestic and foreign investors have doubts about the fairness and transparency of the Japanese markets. From that perspective, it is first and foremost important that the company exercise appropriate governance based on the investigation report and disclose accurate information as soon as possible. 例文帳に追加

内外の投資家により、我が国市場の公正性・透明性に対し、疑念を持たれることは憂慮すべきことでありまして、こうした観点から、まずは、会社が、今回の調査報告書を踏まえ、企業統治を適切に発揮するとともに、一刻も早く正確な情報を明らかにすることが重要だと思っております。 - 金融庁


例文

It is highly regrettable that Olympus deferred the posting of losses, as I said over and over again, and I think that the company needs to accurately grasp the facts of the case and quickly disclose information, and that the administrative authorities should deal with this case in a strict manner based on law and evidence. 例文帳に追加

オリンパスにおいて損失先送りを行われたという事態は、私、何度も申しましたけれども、極めて遺憾でございまして、正確な実態解明と迅速な情報開示が行われること、そして行政といたしましても、法と証拠に基づいてこの問題に厳正に対処していく必要があると思います。 - 金融庁

One important factor behind this is the cycle in which financial institutions recognize and disclose their own losses and make self-efforts to raise necessary capital. A private sector initiative like this - an initiative by the parties concerned themselves - has been moving this problem toward a solution. 例文帳に追加

そのことの一つの重要な要素は、それぞれの金融機関が自ら損失を認識し、自らディスクロージャーをし、自らの努力で資本調達に動くということでございまして、そういう民間のイニシアティブ、当事者のイニシアティブによって、進んでいるというのが現在の状況であろうかと思います。 - 金融庁

The positive developments include the readiness of the large U.S. and European financial institutions that I mentioned just now to quickly recognize and disclose losses related to securitization products on a quarterly or semiannual basis, and raise fresh capital to strengthen their capital bases if they find themselves to be undercapitalized. 例文帳に追加

ポジティブな状況としては、今も申し上げました欧米の大手金融機関が四半期の決算ごと、あるいは半期の決算ごとに証券化商品等に関する損失を迅速に認識し、それを公表し、かつ、自己資本不足という認識を持った場合には資本増強、資本調達に動きます。 - 金融庁

Thirdly, the bill was amended so as to require that under a framework for capital injection by the government into the central organizations of cooperative-type financial institutions, a central organization that has received public funds should disclose the names of financial institutions to which it provides support. 例文帳に追加

第三に、協同組織金融機関の中央機関に対してあらかじめ国が資本参加することを可能とする枠組みにおいて、資本参加を受けた中央機関が傘下の協同組織金融機関への支援を行った場合にその金融機関の名称を公表すること、これらを内容とするものであります。 - 金融庁

例文

To disclose an LED package capable of effectively discharging heat discharged from an LED to the outside of the package by forming at least one groove on the undersurface of a substrate to package the LED and filling the groove with a carbon nano tube substance.例文帳に追加

本発明は、LEDをパッケージングするための基板の下面に少なくとも一つの溝を形成し、前記溝にカーボンナノチューブ(Carbon Nano Tube: CNT)物質を充填することにより、LEDから放出される熱を効果的にパッケージ外部へ放出することのできるLEDパッケージ及びその製造方法が開示する。 - 特許庁

例文

Any person who has legitimately developed or acquired industrial secrets may freely use, disclose or communicate them, even where the transferrer has kept them secret. Neither of the parties may invoke his rights against the other, unless otherwise agreed between them.例文帳に追加

産業秘密を合法的に開発若しくは取得した者は,取得の場合に提供者がそれを秘密情報として取り扱っている場合でも,自由に使用,開示又は伝達することができる。別段の合意がない限り,提供当事者間で互いに他方に対して産業秘密についての自己の権利を主張することができない。 - 特許庁

Provided that the Commissioner may, on application made in the prescribed manner by any person, disclose the result of any search made under section 13 or section 14 of this Act or any information furnished under subparagraph (i) of paragraph (b) of section 15 of this Act in respect of any application for a patent where the complete specification has been published.例文帳に追加

ただし,完全明細書が公告された特許願書については,何人かから所定の方法により申請がされたときは,第13条若しくは第14条の規定に基づく調査の結果を,又は,特許出願に関する第15条(1)(b)(i)の規定に基づいて提出された情報を局長は,開示することができる。 - 特許庁

For example, the examiner evaluates whether the claimed invention falls under a selection of an optimal material, a workshop modification of design, a mere juxtaposition of features on the basis of a cited inventions, or whether the contents of cited inventions disclose a cause or a motivation for a person skilled in the art to arrive at the claimed invention. 例文帳に追加

例えば、審査官は、クレームに係る発明が、引用発明に基づく最適材料の選択、設計変更、単なる特徴の寄せ集めに該当するかどうか検討したり、あるいは、引用発明の内容に、当業者がクレームに係る発明に到達する要因や動機づけがあるかどうかを検討する。 - 特許庁

Therefore, even if a later application is filed before issuance of the gazette containing the patent or publication of application of an earlier application, the invention identical to the invention stated in the description or drawings of an earlier application does not disclose any new technology even through the gazette containing the patent or publication of application. 例文帳に追加

したがって、たとえ先願の特許掲載公報の発行又は出願公開前に出願された後願であっても、その発明が先願の明細書又は図面に記載された発明と同一である場合には、特許掲載公報の発行又は出願公開をしても新しい技術を何ら公開するものではない。 - 特許庁

Article 159 (1) If a shareholder who receives a notice pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding article intends to make an offer to transfer the shares he/she holds, he/she shall disclose to the Stock Company the number of shares (or, for a Company with Class Shares, the classes of the shares and the number of the shares for each class) relating to such offer. 例文帳に追加

第百五十九条 前条第一項の規定による通知を受けた株主は、その有する株式の譲渡しの申込みをしようとするときは、株式会社に対し、その申込みに係る株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び数)を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 134 (1) When a physician, pharmacist, pharmaceuticals distributor, midwife, attorney, defense counsel, notary public or any other person formerly engaged in such profession disclose, without justifiable grounds, another person's confidential information which has come to be known in the course of such profession, imprisonment with work for not more than 6 months or a fine of not more than 100,000 yen shall be imposed. 例文帳に追加

第百三十四条 医師、薬剤師、医薬品販売業者、助産師、弁護士、弁護人、公証人又はこれらの職にあった者が、正当な理由がないのに、その業務上取り扱ったことについて知り得た人の秘密を漏らしたときは、六月以下の懲役又は十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 316-14 The public prosecutor shall promptly disclose the evidence which he/she has requested to be examined (hereinafter referred to as "the evidence for examination requested by the public prosecutor") to the accused or his/her counsel by the following means according to each category. 例文帳に追加

第三百十六条の十四 検察官は、前条第二項の規定により取調べを請求した証拠(以下「検察官請求証拠」という。)については、速やかに、被告人又は弁護人に対し、次の各号に掲げる証拠の区分に応じ、当該各号に定める方法による開示をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the order set forth in Article 290-2, paragraph (1) or (3) of the Code has been issued, the document read aloud under the provisions of the preceding paragraph shall be read aloud in a way that does not disclose information that identifies the victim. In this case, the public prosecutor shall show the document set forth in paragraph (1) to the accused. 例文帳に追加

5 法第二百九十条の二第一項又は第三項の決定があつたときは、前項の規定による書面の朗読は、被害者特定事項を明らかにしない方法でこれを行うものとする。この場合においては、検察官は、被告人に第一項の書面を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To promote service introduction of a user by making it possible to estimate change of amount of service use without spending labor of data input for simulation so much when estimating amount of service use of the service charged corresponding to amount of service provision, and not to require the supplier side to disclose detail of use charge.例文帳に追加

サービス提供量に応じて課金するサービスのサービス利用量を推定するときに、シミュレーションのためのデータ入力の手間をあまりかけずに、サービス利用量の変動を推定できるようにし、サプライヤ側が利用料金の詳細を公開しなくてもよくし、利用者のサービス導入を促進する。 - 特許庁

This invention enables to create a web site to keep various information regarding the members on the Internet, and to allow the members to add latest information to the site, to browse the whole or part of the information, to provide the information to the designated persons, to disclose them and to specify the timing of disclosure.例文帳に追加

インターネットのホームページ上に、会員に係る各種情報を預かるサイトを形成するとともに、該サイトには会員のその後の情報を随時追加記録可能とし、しかも会員の要請に基づいて、これらの記録情報の全部もしくは一部の閲覧、特定者への提供、公開、およびそれらの時期の指定を可能とした。 - 特許庁

To disclose a technique of forming a domed gate oxide film to relieve stress, which results from different thermal expansive rates between an oxide film and silicon during a subsequent thermal process and preventing a leakage current between source/drain regions by controlling the thickness of the gate oxide film to improve the refresh characteristics.例文帳に追加

本発明は半導体素子の製造方法に関し、半球形のゲート酸化膜を形成して後続の熱工程時に酸化膜とシリコンの熱膨張率の差によるストレスを緩和させ、ゲート酸化膜の高さ調節を介しソース/ドレイン領域間の漏れ電流を防止し、リフレッシュ特性を向上させる技術を開示する。 - 特許庁

To provide an electronic bulletin board monitoring system and an electronic bulletin board monitoring program, improving efficiency and accuracy of monitoring whether to disclose an article contributed to an electronic bulletin board or not, and efficiently monitoring a huge number of bulletin boards to which a lot of articles are contributed.例文帳に追加

電子掲示板に投稿された投稿記事を公開しても良いか否かの監視作業を効率化かつ高精度化することができ、大量の投稿記事が投稿される巨大掲示板であっても効率的に監視することができる電子掲示板監視システムおよび電子掲示板監視プログラムを提供する。 - 特許庁

Article 56-2-9 (1) A Registered Confirmation Agency (board members for a juridical person; the same applies in the next paragraph) and its employees (including confirmation personnel; the same applies in the next paragraph), and persons formerly acting in such positions shall not disclose any confidential information obtained through the Confirmation Services, nor use it for their own benefit. 例文帳に追加

第五十六条の二の九 登録確認機関(その者が法人である場合にあっては、その役員。次項において同じ。)及びその職員(確認員を含む。次項において同じ。)並びにこれらの者であった者は、確認業務に関して知り得た秘密を漏らし、又は自己の利益のために使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 104 The person who was engaged in the affairs of execution of the medical examination under the provisions of paragraph (1) of Article 65-2, and paragraph (1) to paragraph (4) of Article 66, and the face-to-face guidance under the provisions of paragraph (1) of Article 66-8, shall not disclose the secrets, which they have become aware of in connection with the said execution. 例文帳に追加

第百四条 第六十五条の二第一項及び第六十六条第一項から第四項までの規定による健康診断並びに第六十六条の八第一項の規定による面接指導の実施の事務に従事した者は、その実施に関して知り得た労働者の秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To disclose a method that uses transmission power information so as to decide a data rate thereby integrating a voice service and a data service on a same frequency channel in which the available transmission power information indicates an amount of transmission power available for future data transmission on one data channel or more.例文帳に追加

送信パワー情報を使用してデータレートを決定し、同じ周波数チャネル上に音声サービスとデータサービスを統合する方法であって、使用可能な送信パワー情報は、1つまたは複数のデータチャネル上で将来のデータ送信のために使用可能な送信パワーの量を示す方法を開示する。 - 特許庁

To disclose a concrete means by finding out a means for drastically enhancing the light fastness of a heat fading material, which develops and erases a color by the electron giving and receiving reaction of an electron donating color developable organic compound and an electron acceptive com pound, by excluding oxygen gas.例文帳に追加

電子供与性呈色性有機化合物と電子受容性化合物との電子授受反応により発、消色する熱変色性材料の耐光堅牢性を向上させる手段として、酸素ガスを排除することにより飛躍的に向上させることを見出し、その具体的手段を開示する。 - 特許庁

(5) An Insurance Holding Company shall endeavor to disclose, in addition to the matters set forth in paragraph (1), any matter that would be helpful for the Policyholders and other customers of the Insurance Holding Company's subsidiary Insurance Company to know the status of the business and property of the Insurance Holding Company and its Subsidiary Companies, etc. 例文帳に追加

5 保険持株会社は、第一項に規定する事項のほか、当該保険持株会社の子会社である保険会社の保険契約者その他の顧客が当該保険持株会社及びその子会社等の業務及び財産の状況を知るために参考となるべき事項の開示に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 No employee nor former employee of an Administrative Organ handling Personal Information nor person engaged in or formerly engaged in the entrusted affairs under paragraph 2 of the preceding Article shall disclose the Personal Information acquired with respect to his or her work to another person without a justifiable ground or use such information for an unjust purpose. 例文帳に追加

第七条 個人情報の取扱いに従事する行政機関の職員若しくは職員であった者又は前条第二項の受託業務に従事している者若しくは従事していた者は、その業務に関して知り得た個人情報の内容をみだりに他人に知らせ、又は不当な目的に利用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 (1) In the case that Non-Disclosure Information is included in the Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request, when it is possible to easily divide and exclude the portion that corresponds to Non-Disclosure Information, the head of an Administrative Organ shall disclose to the Disclosure Requester the portion other than the excluded portion. 例文帳に追加

第十五条 行政機関の長は、開示請求に係る保有個人情報に不開示情報が含まれている場合において、不開示情報に該当する部分を容易に区分して除くことができるときは、開示請求者に対し、当該部分を除いた部分につき開示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A Bank Holding Company shall endeavor to disclose matters that would be helpful for depositors or other customers of its subsidiary Bank to know the status of business and property of the Bank Holding Company and its Subsidiary Companies, etc., in addition to what are prescribed in the provisions of the preceding paragraphs. 例文帳に追加

5 銀行持株会社は、前各項に規定する事項のほか、当該銀行持株会社の子会社である銀行の預金者その他の顧客が当該銀行持株会社及びその子会社等の業務及び財産の状況を知るために参考となるべき事項の開示に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For greater comparability of financial statements of companies adopting IFRS voluntarily and others applying Japanese GAAP, it may be necessary to require those adopting IFRS-based reporting also to disclose information based to a certain degree on Japanese GAAP. 例文帳に追加

IFRSを任意適用する企業の財務諸表と他の我が国会計基準適用企業の財務諸表との比較可能性を高める観点から、任意適用企業に対して、米国SECのロードマップ案と同様に、一定の我が国の会計基準による財務諸表の並行開示を義務付けることが一案として考えられる。 - 金融庁

If a significant location or business unit has a reason that precludes the assessment (e.g. acquisition, merger, or natural disaster immediately before the closing date), such a location or business unit may not be subject to the assessment. In such a case, however, it should be borne in mind that it is necessary to disclose in an addendum to the Internal Control Report that there is a limitation on the scope of assessment. 例文帳に追加

なお、期末日直前の買収・合併、災害等、評価作業を実施することが困難な事情がある重要な事業拠点については、評価対象から除外することができるが、この場合には、内部統制報告書において評価範囲の限定の記載を行う必要があることに留意する。 - 金融庁

Exchange Act Section 13(p) mandates that we promulgate regulations requiring that a “person describeddisclose annually whether any “conflict minerals” that are “necessary to the functionality or production of a product manufactured by such personoriginated in the Covered Countries, and make that disclosure publicly available on the issuer’s Internet website.例文帳に追加

証取法第13(p)条は、「当該者」に「その者の製造する製品の機能または生産に必要」である何らかの「紛争鉱物」が対象国を原産国とするか否かを毎年開示し、その開示をその発行人のインターネット・ウェブサイトに掲載することを義務付ける規則を我々が公布することを命じている。 - 経済産業省

In this regard, we note that in Section 1504 of the Act, which adds Exchange Act Section 13(q) as part of the same title (Title XV) of the Act (“Miscellaneous Provisions”), Congress did explicitly include a de minimis threshold for the requirement to disclose certain payments by resource extraction issuers.例文帳に追加

この点に関して我々は、証取法第13(q)条を同法の同じタイトル(タイトルXV)の一部(「雑則」)として加えている同法の第1504条において、議会が資源採取を行っている発行人による特定の支払いを開示する要件について、僅少の基準を明確に含めたことに着目している。 - 経済産業省

Also, one commentator recognized that, during the initial period after the rule is finalized, it expected that some conflict minerals would be of unknown origin, and issuers with those conflict minerals should, among other information, disclose “any progress made in the reporting year toward determination of origin.”例文帳に追加

また、別のある意見提出者は、規則が最終決定された最初の期間は、一部の紛争鉱物は原産国が不明であると予想されると認識しており、そうした紛争鉱物を使用する発行人は、他の情報とともに、「原産国の判断に向けて報告年に達成された前進」を開示すべきであると述べた。 - 経済産業省

This Form shall be filed pursuant to §240.13p-1 of this chapter by registrants that file reports with the Commission pursuant to Sections 13(a) or 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934 and are required to disclose the information required by Section 13(p) under the Securities Exchange Act of 1934 and Rule 13p-1 (§240.13p-1) of this chapter.例文帳に追加

この書式は、1934年証券取引法第13(a)条または第15(d)条に従って証券取引委員会に報告書を提出し、1934年証券取引法第13(p)条および本チャプターの規則13p-1(§240.13p-1)に求められる情報を開示しなければならない登録者によって、本チャプターの§240.13p-1に従って提出されるものとする。 - 経済産業省

As an example of the former, official announcements by governments introducing technical regulations or import licensing procedures sometimes fail to clearly disclose the regulated products, the timing of the implementation of such measures, the details of the standards to be complied with, the purpose of the regulations and other information.例文帳に追加

前者については、製品に対する強制規格や輸入許可制の導入に際して、対象となる製品や措置の実施時期、適合の求められる規格の内容、規制の趣旨等が政府の公式発表だけでは分からない場合やそもそも公式発表が十分な猶予期間を持ってなされていない場合がある。 - 経済産業省

Since information regarding (i) can be relatively easily obtained, companies are able to disclose quantitative information to the capital market. However, it is hard to gain access to information on (ii) and (iii) and companies usually find it difficult to provide the capital market with quantitative information.例文帳に追加

①に関する情報は比較的容易に入手できるため、企業は資本市場に対して定量的な情報の開示をすることが可能である。しかしながら、②と③に関する情報については入手が困難であるため、企業が資本市場に対して定量的な情報の開示をすることは困難である。 - 経済産業省

To provide a method for preventing illegitimate use capable of preventing illegitimate use of data having a copyright by embedding watermark data to external data and stopping uploading so as not to disclose a home page created by using the external data in the case that the downloaded data are the external data having the copyright of the other party.例文帳に追加

ダウンロードされたデータが他者の著作権を有する外部データの場合、外部データに透かしデータを埋めこむと共に、外部データを用いて作成されたホームページを公開しないようにアップロードを中止し、著作権を有するデータの不正使用を防止することができる不正使用防止方法を提供することである。 - 特許庁

To provide a cybershop system which is connected to an information communication network and delivers a commodity designated by a buying customer who buys the commodity by accessing the cybershop system without making the buying customer disclose personal data other than his or her mail address and collects its money surely.例文帳に追加

情報通信網に接続するサイバーショップシステムにおいて、前記のサイバーショップシステムにアクセスして商品を購入しようとする購買客がメールアドレス以外のパーソナルデータの開示を行わずして、前記の購買客の指定する商品を配送し、代金の決済を確実に行なうサイバーショップシステムを提供する。 - 特許庁

My point is whether it is possible to disclose the minutes of the meetings, which were not disclosed to the public at the time. We would like to know what kind of discussions took place in the FSA, with the Minister for Financial Services, in those meetings, regarding the positioning and the public necessity of the bank and what led to the establishment of the bank. If you cannot disclose the minutes, we would have to make a request for disclosure of information, but before taking such a step, we would appreciate the FSA disclosing the minutes given the failure of the Bank. 例文帳に追加

何を申し上げたいのかというと、その当時の非公開だった会議の会議録を公開していただけないかなと思っているのですけれども。当時、金融庁、大臣、その会議の中でその銀行の位置づけというのがどういうふうに議論されて、社会的必要性がどう議論されて、どういうふうな形で作ろうという話になったのかというのを知りたいので、もし公開していただければ情報公開を要求するということになってしまうのだと思うのですけれども、そういうことの前に、これだけの破綻が起きたのですから、金融庁として出していただけたらありがたいなと思っているのですけれども、いかがでしょうか。 - 金融庁

Evaluations of the article and an access frequency are measured and when the evaluations and access frequency exceed fixed values, the disclosure range of the information is expanded to disclose the information to users in the neighborhood of the user having posted the information (for example, users living within a prescribed distance from the address of the user and users living in the same town).例文帳に追加

そして、この記事に対する評価やアクセス数を計測し、評価やアクセス数が一定の値よりも大きくなった場合に、情報の公開範囲を拡大し、情報を投稿したユーザの近所のユーザ(たとえば、ユーザの住所から所定の距離内に住所があるユーザや、同一町内に住所があるユーザ)にその情報を公開する。 - 特許庁

To disclose a punching ball of a simple structure, which requires no special driving device and controller, etc. to be installed, providing user a highly effective training comparable to a one-on-one practice only with itself, because the punching ball hits back at user with its arm by moving rapidly and irregularly imitating personal countercharge according to the punches it receives, and which does not easily bore user with practice.例文帳に追加

本発明は、特別な駆動装置・制御装置などを必要としない簡易な構造であって、加えられた打撃に応じて人の反撃を模した急激かつ不規則な動きによって腕(アーム)で反撃するため、それ自体でも対人練習に匹敵するほどトレーニング効果が高く、練習に飽きにくいパンチングボールを開示する。 - 特許庁

To disclose an LED package and a method of manufacturing the same whereby heat dissipated from an LED can be effectively dissipated outside the package by forming at least one groove on the underside of a substrate for packaging the LED and filling the groove with a carbon nano tube (CNT) material.例文帳に追加

本発明は、LEDをパッケージングするための基板の下面に少なくとも一つの溝を形成し、前記溝にカーボンナノチューブ(Carbon Nano Tube: CNT)物質を充填することにより、LEDから放出される熱を効果的にパッケージ外部へ放出することのできるLEDパッケージ及びその製造方法が開示する。 - 特許庁

The plurality of entrepreneurs 12 existing in the region 11, in accordance with a common standard, decide to supply the worker 13 inhabiting in the region 11 with an amount higher than that paid if he/she inhabits outside the region 11, and disclose, to other entrepreneurs 12, the outline of the decision of the supply to the worker 13 inhabiting in the region 11.例文帳に追加

地域11に存在する複数の事業者12が共通の基準に従って地域11内に居住する労働者13に対して地域11外に居住するよりも高い金額の支給決定を行うとともに、地域11内に居住する労働者13に対する支給決定の概要を他の事業者12に開示する - 特許庁

To disclose technology capable of easily adjusting an operating speed and a tWR (time to write recovery) of a chip by generating a control signal for regulating a potential of an internal power source voltage of an internal circuit when the internal circuit enters into a specific mode for high-speed operation, more detailedly in setting an extended mode register about a semiconductor memory device.例文帳に追加

本発明は半導体メモリ装置に関し、より詳しくは拡張モードレジスタセッティング時に内部回路を高速動作させる特定モードに進入させる場合、前記内部回路の内部電源電圧の電位を調節する制御信号を発生してチップの動作速度及びtWRを容易に調節することができる技術を開示する。 - 特許庁

The service center thereafter transmits and discloses personal information corresponding to a user ID_U1 of personal information stored in a personal information storage part according to a disclosure control content S corresponding to a relation level R contained in the disclosing address T (U1_U2) of a disclose control contents S stored in a disclosure policy storage part to the user 3 by mail.例文帳に追加

その上で、サービスセンタは、個人情報記憶部に記憶された個人情報のうちユーザID_U1に対応する個人情報を、開示ポリシー記憶部に記憶された開示制御内容Sのうち開示用アドレスT(U1_U2)に含まれる関係レベルRに対応する開示制御内容Sに従って、ユーザU3にメール送信して開示する。 - 特許庁

As I said earlier, it is highly regrettable that the Olympus Corporation has been engaged in deferring the posting of losses from securities and other investments. I think that it is very important that the company get to the bottom of the affair and promptly disclose accurate information and that the FSA strictly deal with this case based on law and evidence. 例文帳に追加

私が今言いましたように、オリンパス社においては損失先送りが行われたということは、極めて遺憾であり、正確な実態解明と迅速な情報開示が行われていること、そして、行政としても、法と証拠に基づいてこの問題に厳正に対処していくことが非常に重要だというふうに思っております。 - 金融庁

The FSF report, which was issued on April 11, recommended that financial institutions properly disclose their exposure to the risks most closely related to current market conditions based on the leading disclosure practices. 例文帳に追加

証券化商品等に関する開示、ディスクロージャーにつきましては、先般4月11日に公表されました金融安定化フォーラム(FSF)の報告書において、「金融機関は現在の市場の状況に関して最も関連の深いリスク・エクスポージャーについて、先進的な開示事例を踏まえつつ、適切な開示を行うべき」という旨の指摘がなされているところでございます。 - 金融庁

例文

An example of positive development, as you know, is that a cycle has been established in which major U.S. and European financial institutions recognize losses related to securitized products in their quarterly or semi-annual financial statements, disclose the losses and take measures to strengthen their capital base if they face a capital shortage. 例文帳に追加

ご案内のとおり、ポジティブな動きとしては、欧米の大手金融機関が証券化商品等に係る損失を四半期ごとの決算、あるいは半期ごとの決算で認識をし、認識された財務内容について公表をし、自己資本不足に陥っているという場合には資本増強に取り組む、ということが一つのサイクルとして定着してきている。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS