1153万例文収録!

「FOR US」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FOR USの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4515



例文

The Copyright Law of Japan and the EU Copyright Directive provide for the right of making available or uploading. However, the US Copyright Act does not clearly provide for such a right, despite the fact that the United States ratified these two treaties.例文帳に追加

この権利に関して、我が国は著作権法、EU は著作権指令においてその権利内容を明示的に規定しているが、米国は前述2つの条約を批准しているにもかかわらず、この権利について著作権法上明記していない。 - 経済産業省

For US-ratified FTAs, tariffs were to be eliminated within 10 years of taking effect for 99% of the value of intra-area trade value in NAFTA (implemented in 1994)例文帳に追加

米国が締結したFTA を見ると、NAFTA(1994年発効)では域内貿易額の99%以上の産品について、また、米ヨルダン協定(2001年発効)では往復貿易額の99%以上の産品について、協定発効から10年以内に関税撤廃することとなっている。 - 経済産業省

Toba Futoshi, the city's mayor, said, "This pine tree represents hope for those who survived but grieve for their lost loved ones. I pray the tree will watch over us as we recover from the disaster."例文帳に追加

同市の戸(と)羽(ば)太(ふとし)市長は「この松の木は,最愛の人を亡くし深い悲しみに打ちひしがれている被災者にとって,希望を象徴しています。私たちが震災から復興するのを,この木が見守ってくれることを祈っています。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The vault in which we placed it (and which had been so long unopened that our torches, half smothered in its oppressive atmosphere, gave us little opportunity for investigation) was small, damp, and entirely without means of admission for light ; 例文帳に追加

それを置く窖(ずいぶん長いあいだあけずにあったので、その息づまるような空気のなかで、持っていた火把(たいまつ)はなかば燻(くすぶ)り、あたりを調べてみる機会はほとんどなかったが)は小さくて、湿っぽく、ぜんぜん光線の入るみちがなく、 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

The fiscal balance shifted to a surplus in the latter half of the 1990s and posted a record high surplus in FY2000. Between FY2000 and FY2001, however, the budget surplus decreased by half, and the fiscal balance again fell into a deficit in FY2002. The FY2004 fiscal balance was in a deficit of US$412 billion (3.6% of GDP), marking a record high for the second consecutive year, and the deficit is expected to reach US$427 billion (3.5% of GDP) in FY2005.例文帳に追加

1990年代後半に黒字に転じた財政収支は、2000年度に過去最大の黒字となったが、2000年度から2001年度にかけて財政黒字が半減し、2002年度には再び赤字に転じた。2004年度の財政赤字額は4,120億ドル(対GDP比3.6%)と2年連続で過去最大を更新し、2005年度も4,270億ドル(同3.5%)に達する見込みとされている。 - 経済産業省


例文

Under the agreement the US ended its anti-dumping duties and countervailing duties retroactively and returned to Canada $4 of the approximately $5 billion in accumulated taxes collected since 2002 (the remaining $1 billion is to be applied to funds for the US lumber industry), and will not start a new investigation during the effective period of the agreement.例文帳に追加

本合意には、米国がアンチ・ダンピング税及び相殺関税を遡及的に撤廃し、2002年度以降の累積課税額約50億米ドルのうち、40億米ドルをカナダに返還(残る10億米ドルは、米国製材業界向けの資金等に充当)すること、また、本合意の有効期間内に新たな調査を開始しないことが含まれている。 - 経済産業省

Partly due to the sluggish progress of the Uruguay Round (1986-1993) of GATT negotiations, European countries and the US moved towards regionalism, by liberalizing and facilitating trade and investment within neighboring regions tied with deep economic relations, with a view to improving corporate profits through expanded markets and more efficient production bases, as well as promoting economic reforms. For example, the EC accelerated efforts towards the realization of the EU (established in 1993) and the US carried forward the Enterprise for Americas Initiative and preparation for the NAFTA (enforced in 1994).例文帳に追加

まず、GATTウルグアイ・ラウンド(1986~1993年)が難航したこともあり、ECはEU実現への取組を加速させ(1993年EU発足)、米国はNAFTA(1994年発効)の準備と米州自由貿易圏構想を進めるなど、欧米諸国が経済関係の深い近隣の地域内での貿易・投資の高度な自由化・円滑化により、市場の拡大や生産拠点の効率化を通じた企業収益の改善や、経済構造改革等を推進する地域主義への動きを活発化させていった。 - 経済産業省

We all must help these countries overcome economic difficulties and, in doing so, contribute to the stability of the international financial and capital markets. In this context, I would like to present a new scheme of financial assistance totaling some 30 billion US dollars to be provided as Japan's bilateral support. Under the scheme, as I will detail in a minute, 15 billion US dollars will be provided as mid- to long-term financial assistance for the recovery of the real economy of these Asian countries; another 15 billion US dollars will be reserved as provision against short-term capital needs that might emerge in the course of promoting economic reform. 例文帳に追加

そこで、アジア諸国の経済困難の克服を支援し、ひいては国際金融資本市場の安定化を図る観点から、これから述べますとおり、我が国からのバイの支援として、アジア諸国の実体経済回復のための中長期の資金支援のために150億ドル、これらの諸国が経済改革を推進していく過程で短期の資金需要が生じた場合の備えのために150億ドル、併せて全体で300億ドル規模の資金支援スキームを提示したいと思います。 - 財務省

If it takes time to reach a conclusion on the design of the entire system, it is necessary to provide a sufficient time period for preparation (e.g., five years) and extend transitional measures (continued acceptance of disclosure using US GAAP), so that the industry would not incur unnecessary costs for preparation. 例文帳に追加

全体の制度設計の結論を出すのに時間を要する場合には、産業界に不要な準備コストが発生しないよう、十分な準備期間(例えば5年)、猶予措置を設ける(米国基準による開示の引き続きの容認)こと等が必要。 - 金融庁

例文

The robust growth in the United States is likely to continue to provide momentum for the global economy, but US growth is expected to slow and, in any case, is not a sustainable substitute for the resumption of domestically generated growth elsewhere. 例文帳に追加

米国における堅固な成長は引き続き世界経済の推進力となるであろうが、米国の成長は減速すると予想され、また、いかなる場合においても、他の地域において内需主導の成長が再開することを持続的に代替するものではない。 - 財務省

例文

Capital allows banks to withstand those losses that inevitably will come.It, together with more powerful tools for governments to wind down firms that fail, helps us hold firms accountable for the risks that they take. 例文帳に追加

資本は銀行が回避することのできない損失に耐えることを可能にし、政府が破たんした金融機関を段階的に整理するためのより強力な手段とともに、資本を積ませることは、金融機関がとったリスクに責任を負わせるようにすることを助ける。 - 財務省

However, the SEC published its final rule in December 2007 allowing IFRS application without the reconciliation requirements for non-US registrants, which became effective on the financial statement for the fiscal year ending after 15 November 2007. 例文帳に追加

SECは、この「ロードマップ」を前倒して、2007年12月に、米国外企業に対し、IFRSの使用を数値調整なしに認める最終規則を公表し、2007年11月15日以降に終了する会計年度に関する財務報告から適用している。 - 金融庁

For the detail of the obligation of recycling, refer to the Containers and Packaging Recycle Law, (full title is “The Law for Promotion of Selective Collection and Recycling of Containers and Packaging”), and refer to a brochure of the Ministry of Economy, Trade and Industry, “Containers and Packaging Recycling Law: let us utilize them asResources’”. 例文帳に追加

再商品化義務の詳細については、容器包装リサイクル法(正式名称:「容器包装に係る分別収集及び再商品化の促進等に関する法律」)および経済産業省のパンフレット『容器包装リサイクル法―活かそう、「資源」に。』を参照 - 経済産業省

The countries of Europe and the US basically adopt a work permit system in the acceptance of foreigners in order to secure employment for domestic laborers. However, certain exceptions are stipulated to this system for some workers with special and/or technical skills, including corporate managers.例文帳に追加

欧米諸国は外国人の受入れに際し、国内労働者の雇用確保を行うため、基本的には労働許可制を採用しているが、企業経営者等の一部の専門的・技術的労働者については、労働許可制の例外を定めている。 - 経済産業省

The further breakdown, by item and violation type, shows that the most dominant violations for China were violations of standards for residual sulfur dioxide in dried vegetables, and the use of cyclamic acid in pickles and seasonings, etc. For the US, it was the use of ester gum in beverages; for India, it was the use of TBHQ in seasonings; and in Italy, it was the use of calcium sorbate in cheese.例文帳に追加

これらの品目別、違反内容別の主な違反事例をみると、中国では乾燥野菜の二酸化硫黄の残留基準違反や漬け物や調味料等へのサイクラミン酸の使用、米国では飲料へのエステルガム使用、インドでは調味料へのTBHQ使用、イタリアではチーズへのソルビン酸カルシウム使用などの違反事例が上位を占めている。 - 厚生労働省

To eliminate the need for repair works, and to shorten an execution period and reduce cost by forming the external surface of a roof in a smooth surface when concrete us placed directly and the external surface of the roof is formed.例文帳に追加

直にコンクリートを打設して屋根の外面を形成する場合に、屋根の外面を平滑な面に形成可能とすることにより、補修作業を行う必要を無くして、施工期間の短縮及びコストダウンを図る。 - 特許庁

When a nozzle of a pressurizing type washing fluid steel cylinder 36 is inserted from one end side of the the passage for first cleaning and the washing fluid us jetted, the check valve is opened by the jet pressure and the washing fluid is supplied to the cleaned objects.例文帳に追加

第1清掃用通路の一端側から加圧式洗浄液ボンベ36のノズルを差し込み、洗浄液を噴射させると、噴射圧により逆止弁が開き、清掃対象物に洗浄液が供給される。 - 特許庁

A mounting device A is provided with a holding block 2 to be fixed on a frame body Us of a unit for installing a pachinko game machine P and a rack member 3 which is fixed on the pachinko game machine P to be movable in the longitudinal direction of the pachinko game machine P.例文帳に追加

取付け装置Aは、パチンコ遊技機P設置用ユニットの枠体Usに固定される保持ブロック2と、パチンコ遊技機Pに固定され、パチンコ遊技機Pの前後方向に移動可能なラック部材3を備える。 - 特許庁

When he was out of the Diet for four years after losing his seat, I served as the chief of his campaign office, as both of us come from Kyushu. He is a man of high reputation. 例文帳に追加

たまたま(かつて)彼は4年間落選しておりましたが、九州同士ということで、私が選対本部長をさせて頂いたという縁もございますが、何よりも非常に評価の高い人間でございました。 - 金融庁

I have high hopes for the work of inspection regarding the Incubator Bank of Japancan you please tell us the progress of the establishment of an inspection committee? 例文帳に追加

変えられるものは変えていく勇気が必要という言葉を聞きまして、日本振興銀行の検証にも期待を抱くのですけれども、検証委員会の設置についての進捗状況をお聞かせいただけますか。 - 金融庁

In any case, as the Financial Services Agency (FSA) is constantly keeping a watchful eye on the financial world with the greatest possible attention, there is no need for us to rush to take steps similar to those being taken in the U.S. or Europe. 例文帳に追加

金融庁はきちんと、そうした金融界については、常に、細心の注意も払いながら注視しておりますので、アメリカやヨーロッパがやっているようなことをすぐにどうこうというようなことはありません。 - 金融庁

The Diet was dissolved on July 21, and the campaign for the general election virtually started. Could you tell us what policy debates you hope will be conducted during the election campaign? 例文帳に追加

21日に国会が解散されまして、事実上の選挙が始まったわけではあるのですけれども、長官として、どのような政策論議、選挙活動が進んでいかれることを望まれたいか、お伺いしてよろしいでしょうか - 金融庁

In these letters, Minister Noda said "your donations and kind words, which represent solidarity with Japan, truly encourage us" and "I offer my profound appreciation for your friendship".例文帳に追加

レターの中で、野田大臣は、「皆様からの御寄附と暖かい御言葉は、皆様の我が国との連帯の表れとして、私たちを心から勇気づけるものです。」「皆様の友情に深甚なる感謝の意を表します。」と述べています。 - 財務省

The US commits to the timely implementation of a package of near-term measures to sustain the recovery, through public investments, tax reforms, and targeted jobs measures, consistent with a credible plan for medium-term fiscal consolidation. 例文帳に追加

米国は,信頼に足る中期的な財政健全化計画と調和した,公共投資,税制改革,的を絞った雇用措置等を通じた,景気回復を維持するための短期的措置のパッケージの適時の実施にコミットする。 - 財務省

After this crisis, critical players need to be at the table and fully vested in our institutions to allow us to cooperate to lay the foundation for strong, sustainable and balanced growth. 例文帳に追加

今次危機の後、我々が強固で持続可能かつ均衡ある成長の基礎を敷くために協力することを可能にするために、極めて重要なプレイヤーは、議論に参加し我々の機関に完全に帰属する必要がある。 - 財務省

In addition to further examination of the SDRM, it is important for us to build on our efforts to date and press ahead with the work toward the realization of orderly resolution of actual crises. 例文帳に追加

IMF事務局による提案は、これから述べるよりインフォーマルなメカニズムと相互に補完的なものだと考えられ、短期的には実現するものではありませんが、今後も検討を続けていく事が適当です。 - 財務省

Therefore, I believe that it would not be necessarily appropriate for us regulators to focus exclusively on a particular asset category and announce the status of asset holdings in that category. 例文帳に追加

したがって、特定の資産カテゴリーだけに着目して保有状況をピックアップして、逐一、我々当局の方から状況を発表するということは、必ずしもふさわしくないのではないかと思っているところでございます。 - 金融庁

It is considered appropriate that IFRS are allowed to be used for the consolidated financial statements of large-scale companies whose financial activities are conducted internationally or are well recognized in the market.It must be noted, however, that the decision regarding the use of IFRS needs to be made after assessing the progress in governance reform made by the IASCF and international developments in the US and Europe. 例文帳に追加

ただし、対象企業については、IASCFのガバナンス改革の状況や欧米等の国際的な動向を見極めた上で、判断する必要があるものと考えられる。 - 金融庁

For example, in May this year in the US, SEC rule amendments were proposed to allow minority shareholders to nominate their candidate which will be included in the proxy materials sent out by the company. 例文帳に追加

例えば、米国では、本年5月、少数株主が会社に対して、会社が送付する取締役選任議案に自ら指名する候補者を記載させることを可能とするSEC規則案が提案されている。 - 金融庁

This provision was contradictory to the provision for automatic participation in the war so that there was no expectation of its substantial effect, but it was added at the request of the US which was increasing its vigilance against the three countries: Japan, Britain and Russia. 例文帳に追加

ただしこの条文は自動参戦規定との矛盾を抱えていたため、実質的な効力は期待できなかったが、これは日本、イギリス、ロシアの3国を強く警戒するアメリカの希望によるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an online procurement and sale system for tatami facing that can immediately show a unit price and a total amount of money in Japanese yen when an overseas wholesaler of merchandise registers a unit price in US dollars in the system.例文帳に追加

商品の卸元が海外で、システムへの登録をUSドル単価で行った場合、日本円による単価及び合計金額を直ぐに知ることができる畳表のオンライン調達、販売システムの提供。 - 特許庁

However, despite requests from Japan for the full and prompt implementation of the recommendations and rulings at several meetings, including the Japan-US Regulatory Reform and Competition Policy meeting held in December 2006, the 109th Congress did not pass the legislation and it was scrapped at the end of 2006.例文帳に追加

しかし、2006 年12 月の日米規制改革イニシアティブ等における我が国からの履行要請にも拘らず、勧告実施法案は2006 年末の第109 議会閉会により審議未了のまま廃案となった。 - 経済産業省

In the U.S., competition promoting measures after 1996, including the entry of international, long-distance, regional and municipal carriers and cellular communications carriers created opportunities for European companies to enter the US telecommunication sector.例文帳に追加

また、米国においては、1996年以降、国際・長距離、地域・市内、移動体通信間で相互参入が推進されるなど競争促進策が採られたため、欧州企業が通信分野に参入できる環境が整った。 - 経済産業省

The key factor for the relatively low return rate on Japan’s external assets is the low rate of return on direct investments compared to the UK and the US, in addition to the aforementioned issues of portfolio by asset type and region.例文帳に追加

我が国の対外資産収益率が相対的に低い要因としては、前述の資産種別、地域別ポートフォリオの問題に加えて、直接投資収益率が英国、米国と比べて低いことも挙げられる。 - 経済産業省

On the other hand, as for foreign multinational enterprises, the number of employees of foreign affiliates (majority-owned) in the U.S. was 52,000 people (a 1.0% decrease year on year) and facility investment was US$ 147.4 billion (a 1.7% decrease year on year), both of which decreased year on year例文帳に追加

一方の海外多国籍企業については、2010 年の米国子会社(議決権過半数所有子会社)の雇用者数は 5.2万人(同 1.0%減)、設備投資は 1,474 億ドル(同 1.7%減)と、共に前年から減少した。 - 経済産業省

The backgrounds for the continuous increase in current account imbalance consist of (1) an increase in international excessive liquidity and (2) the emergence of international capital movement as fundamentals, and (3) attractiveness of the US as an investee country.例文帳に追加

経常収支不均衡の持続的拡大の背景には、①国際的な過剰流動性の増加、②国際資本移動の活発化、の2点を前提として、③投資先として米国が魅力的であること、がある。 - 経済産業省

In communications, US-led progress with communications satellites in the 1960s saw the first utility model of a stationary satellite launched in 1963, opening the way for the large-scale transmission of telephone calls and television images.例文帳に追加

通信においては、1960年代に入り、米国の主導で通信衛星の開発が進み、1963年には初の実用的な静止衛星が打ち上げられて、電話やテレビ画像を大量に伝送することができるようになった。 - 経済産業省

Based on these historical backgrounds, it is believed that spaghetti and ketchup, which were then not yet part of the Japanese diet at home, were used for cooking to suite the tastes of US troops. 例文帳に追加

このような当時の時代背景から、その頃まだ日本では一般人の食卓に上ることが珍しかったスパゲッティとケチャップを使った料理が進駐軍の好みに合わせて考え出されたと伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are only a few examples of what Japan has done to reduce emissions. You can check our brochure for other technologies and topics we didn’t have time to introduce to you today. Please refer to our literature and ask us any questions you might have. 例文帳に追加

これらの事例以外にも様々な対策を行い大幅削減に成功しているんですよ。今回紹介できなかった技術や内容を載せたパンフレットもあるので、そちらも参照し、お問い合わせ下さいね。 - 経済産業省

We will not complete the DDA if we continue to conduct negotiations as we have in the past, but none of us intends to abandon efforts that would allow for better progress toward the ultimate conclusion of the DDA. 例文帳に追加

我々は,過去と同じように交渉を行えば,DDAを完結できないであろうが,DDAの最終妥結に向けてより良い進展を可能にする努力を放棄することは,誰一人として意図していない。 - 経済産業省

The profitability of financial institutions (banking sector) in the United States and Japan reveals, for instance, that the recent return on assets (ROA) of Japanese financial institutions, which has at times fallen below zero, have been lower than those of US counterparts (see Figure 2-4-74).例文帳に追加

日米の金融機関(銀行部門)の収益性を比べると、例えば近年の日本の金融機関の資本収益率(ROA)は米国の金融機関よりも低く何度かマイナスにも陥っている(第2-4-74図)。 - 経済産業省

In the future, it is important for us to continue to provide an environment in which SMEs can actively tackle the issues of developing markets and expanding overseas through measures such as these and the promotion of free trade.例文帳に追加

今後とも、これらの措置を含め、自由貿易を推進すること等により、中小企業が海外市場の開拓や海外展開に積極的に取り組むことができる環境を整備することが重要である。 - 経済産業省

Although a growth rate of around 7 percent is similarly expected for 2003 (around 7 percent according to the government outlook, 7.5 percent according to the International Monetary Fund (IMF)), the prospect of the world economy including the US and the opacity resulting from the spread of SARS are causing concern.例文帳に追加

2003年の経済成長は、7%前後(政府見通し7%前後、IMF7.5%)が見込まれているが、米国をはじめとする世界経済の先行きや、SARSの流行による不透明感から、悪影響が懸念されている。 - 経済産業省

For all Japanese companies, export-oriented and local sales-oriented alike, that operate in the East Asian region amidst the severe competition with European, US and local companies, reduction of business costs is an extremely important task.例文帳に追加

輸出拠点型または現地販売型を問わず、東アジア地域において欧米企業及び地場企業との間で熾烈な競争を展開している日本企業にとって、事業コストの低減は重要な課題である。 - 経済産業省

For example, Europe and the US are conducting labor market tests that are linked to the supply and demand situation of the domestic labor market,carrying out numerical apportionment systems, and accepting foreign workers under bilateral agreements with the countries supplying the labor.例文帳に追加

例えば、欧米諸国は、国内の労働市場の需給状況とリンクしている労働市場テストを課したり、数量割当て制や送り出し国との連携を通じた二国間協定での受入れを行っている。 - 経済産業省

Put differently, there will be products made by Japanese manufacturers who manufacture products in Japan and converge their global procurement in China and ASEAN, then sell the products for consumption in the US and European markets where incomes are high.例文帳に追加

これは言い換えれば、日本国内で生産する日本メーカーのグローバルな調達先が中国、ASEANに収斂し、消費地が所得の高い欧米市場を中心とする製品が現れるということである。 - 経済産業省

First, let us examine the trends in entry and exit rates as given in the MIC's Establishment and Enterprise Census of Japan, the reference used most often when analyzing long-term trends in entry and exit rates for all industries (Fig. 1-2-2).例文帳に追加

まず、全産業ベースの開業率・廃業率の長期的動向を分析する際に最もよく用いられる、総務省「事業所・企業統計調査」に基づき、開業率、廃業率の動向を見ていく(第1-2-2図)。 - 経済産業省

As there are no official statistics concerning outsourcing, this section refers to the results of surveys released by outsourcing research institutes in Japan and the US in order to first identify the areas for outsourcing within the services industry.例文帳に追加

アウトソーシングについては公式の統計が存在していないため、まず、アウトソーシングの分野とされているサービス業種を特定するために、日米のアウトソーシング調査機関が発表している調査結果を参照する。 - 経済産業省

The following introduces analytical methods used by Motohashi (2003) in carrying out a comparative analysis of productivity increase in the late 1990s in Japan and the US, adjusting for the differences mentioned above.例文帳に追加

以下においては、1990年代後半の生産性の上昇について、日米間での上記のような違いを調整した上で両国間の比較分析を行っている元橋(2003)の分析手法について紹介する。 - 経済産業省

例文

Moreover, looking at the relationship between Japan and China, since August 2003, China (including Hong Kong) has accounted for almost the same share of Japan’s overall trade as the US, and is becoming Japan’s biggest trading partner (Fig. 1.4.33).例文帳に追加

また、我が国と中国の関係について見てみると、貿易総額では、中国(香港を含む)は2003年8月から米国とほぼ同じシェアを占めており、我が国にとって最大の貿易相手国となっている(第1-4-33図)。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS