1153万例文収録!

「FOR US」に関連した英語例文の一覧と使い方(79ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FOR USの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4515



例文

I am confident that the meeting over the next three days will be another precious opportunity for all of us to share information, experience and wisdom.例文帳に追加

今日から3日間にわたるこの会合が、お互いの情報と経験を共有する貴重な機会となることを期待いたしまして、簡単ですが、ご挨拶といたします。 - 厚生労働省

I trust that this meeting, which will continue over the next three days, will offer valuable opportunities for all of us to share our information and experiences.例文帳に追加

本日から3日間にわたるこの会合が、互いの情報と経験を共有する貴重な機会となりますことを祈念いたしまして、簡単ですが、ご挨拶といたします。 - 厚生労働省

It is important for us to motivate workers and fulfilling their potential and to promote stabilization of employment inthe future employment system, leading to the establishment of "a society where everyone participate in socialactivities."例文帳に追加

今後の雇用システムにおいて、労働者の意欲と能力の発揮とともに雇用の安定が図られ、「全員参加の社会」を構築することが重要である。 - 厚生労働省

If u dont have a job, no father will give his daughter's hand bank wont give credit card, n world wont respect us... but that idiot came to college, not for the degree but to study!例文帳に追加

就職できなければ 結婚もできない クレジットカードも作れず 誰にも認められない だが あのバカは 学位のためではなく 勉強するために大学に通っていたのだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

But he knows the danger, for us ... we will hurry ahead you're not the fault, do you? hey half of the crew was confused by the black hole例文帳に追加

しかし 彼は危険を承知の上で、 私たちのために... 先を急ぐわよ おまえのせいじゃないさ そうだろ? なぁに 乗組員の半分は ブラックホールで混乱してたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 例文帳に追加

皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 - Tanaka Corpus

We strive for perfection in our products. In the rare case that there is breakage, staining or the order is incorrect, please contact us within seven days of the product's arrival.例文帳に追加

商品の品質には万全を期しておりますが、万一商品が破損・汚損していた場合、またはご注文と異なる場合は、お届け後7日以内にご連絡ください。 - Tatoeba例文

Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?例文帳に追加

皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 - Tatoeba例文

We knew Mr. Bond was a wonderful person not only as a businessman but also as a human being. His passing will be great loss for you and us.例文帳に追加

ボンド様はビジネスマンとしてだけでなく、人間としても素晴らしい方であったと存じます。彼を失ったことは貴殿だけでなく私たちにも大きな損失となるでしょう。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

I have some questions about making the documents, so I would like to have a short meeting with you before your departure. Please arrange the meeting for us.例文帳に追加

資料作成につきましていくつか質問がございますので、ご出発前に少しだけ打ち合わせできればと思います。打ち合わせの機会を調整いただけますでしょうか。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

We have attached the catalogue for this series, so please check our new products. Please contact us if you have any questions or requests.例文帳に追加

このシリーズについてのカタログを添付いたしましたので、弊社の新製品をどうぞご覧ください。お問い合わせやご要望がございましたら、どうぞご連絡ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

We apologize for the inconvenience. If you have any questions or orders during those days please feel free to contact us at the below address or phone number:例文帳に追加

ご不便をおかけして申し訳ございません。この期間にご質問またはご注文がございましたら、下記のアドレスもしくは電話番号までお気軽にご連絡ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

However, in the 1980s, high interest rates on the US dollar and plummeting prices for primarygoods caused Latin American exports to stall and made it difficult to repay claims.例文帳に追加

ところが、1980年代に入ると米国ドルの高金利や一次産品価格の下落等を背景に中南米諸国では輸出が停滞して債務返済が困難となった。 - 経済産業省

New York is also a key US financial center, and financial institutions became not only a key source of money but also clients for the new media industry4.例文帳に追加

また、ニューヨークは米国を代表する金融活動の拠点であるが、金融機関はニューメディア産業にとって重要な資金供給源であると同時にクライアントでもあった4。 - 経済産業省

Let us now look at the reasons for which revitalization support councils accept revitalization projects-which involve the interests of multiple financial institutions-and the revitalization methods adopted by the enterprises that use these councils.例文帳に追加

以下では、複数の金融機関の利害が絡む再生案件を、協議会がどのように受け入れ、利用企業がどのような再生手法を講じてきたかを見る。 - 経済産業省

Based on these trends, the possibility appears that India may be increasingly placed as a resource for offshore outsourcing in its relationship with the US and the entire world.例文帳に追加

これらを総合すると、インドについては米国との関係でも世界全体との関係でもオフショア・アウトソーシングの供給源としての位置を高めている可能性がある。 - 経済産業省

Thus, to compare accurately IT investment as well as productivity in Japan and the US, it is necessary to adjust for the differences between official statistics in both countries.3例文帳に追加

そのため、日米間で正確なIT投資、さらには生産性の比較を行うためには、このような公式統計上の日米間の違いを調整した上で比較すべきである3. - 経済産業省

Thus, to compare accurately IT investment as well as productivity in Japan and the US, it is necessary to adjust for the differences between official statistics in both countries.3例文帳に追加

そのため、日米間で正確なIT投資、さらには生産性の比較を行うためには、このような公式統計上の日米間の違いを調整した上で比較すべきである3。 - 経済産業省

He walked towards us very slowly, always tapping the ground with his stick, so slowly that I thought he was looking for something in the grass. 例文帳に追加

彼は常に地面をステッキでたたきながら非常にゆっくりと僕たちの方に向かって歩き、あまりゆっくりなので僕は彼が草の中に何かを探していると思った。 - James Joyce『遭遇』

His voice was as smooth and suave as his countenance, as he advanced with a plump little hand extended, murmuring his regret for having missed us at his first visit. 例文帳に追加

顔つきと同じくものやわらかな声音で、先に訪問したときに会えなかったのは残念でしたとかなんとか言いながら、小さくてふっくりとした手をさしだした。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

But if you go forth, returning evil for evil, and injury for injury, breaking the covenants and agreements which you have made with us, and wronging those whom you ought least of all to wrong, that is to say, yourself, your friends, your country, and us, we shall be angry with you while you live, and our brethren, the laws in the world below, will receive you as an enemy; for they will know that you have done your best to destroy us. 例文帳に追加

だがもしそなたが脱走し、悪に対して悪を与え、傷に対して傷を与え、我々と自発的に結んだ契約と合意を踏みにじり、もっとも害を加えてはならないとみずから宣言したはずの、そなた自身や友人や祖国、そして我々に対して害を加えたならば、我々はそなたが生きてるかぎり怒りを燃やし続けるし、我々の同業者である冥界の法もそなたを敵とみなすであろう。というのも、そなたが力の限り我々を破壊したことを知っているからなのだ。 - Plato『クリトン』

Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God. 例文帳に追加

愛する者たちよ,わたしたちは互いに愛し合おうではありませんか。愛は神に属しているからです。そして,愛する者はみな神から生まれており,神を知っています。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 4:7』

Japan has contributed some 150 million US dollars so far to the Japan Fund for Poverty Reduction established at the ADB to provide grant to such activities as educational campaigns on HIV/AIDS and nutrition improvement for the poor and socially vulnerable people. I would like to take this opportunity to announce that this year Japan will make a further contribution of approximately 50 million US dollars to the Fund. 例文帳に追加

我が国は、ADBの貧困削減への取り組みを支援するため、ADBに「貧困削減日本基金」を設立し、これまで約1億5000万ドルを拠出して、貧困層や社会的弱者に対するHIV/AIDS啓蒙活動や栄養状態の改善などの支援を行なったところですが、本年もさらに約5000万ドルを拠出することをここに表明します。 - 財務省

Comparing the amount of IT capital stock as a percentage of private capital stock (private corporate capital stock in the case of the US) in Japan and the US (Fig. 1.3.3), one can see that the amount of IT capital stock in Japan was approximately 52.7 trillion yen in 2001, 4.5 percent of its private capital stock, while the amount of IT capital stock in the US was approximately 1.25 trillion dollars, accounting for 12.1 percent of its private corporate capital stock.例文帳に追加

IT資本ストック額の民間資本ストック(米国の場合には、民間企業資本ストック)に占める割合について日米間で比較すると(第1-3-3図)、我が国のIT資本ストック額は2001年で約52兆7,000億円となっており、民間資本ストックの4.5%であるのに対して、米国のIT資本ストック額は2001年で約1兆2,500億ドルとなっており、民間企業資本ストックの12.1%を占めるに至っていることがわかった。 - 経済産業省

To provide an exhaust gas purifying catalyst allowing easy estimation of an emission value to be measured based on a US FTP mode from a value for an oxygen storage amount measured for the exhaust gas purifying catalyst, and a deterioration determining method for the catalyst.例文帳に追加

排気ガス浄化用触媒について測定された酸素ストレージ量の値から、米国FTPモードに準拠して測定されるエミッション値を推算することが容易な排気ガス浄化用触媒、及びその触媒の劣化判定方法を提供する。 - 特許庁

The further breakdown, by item and violation type, shows that the most dominant violation for the US is the contamination of corn with aflatoxin. For China, it is the contamination of peanuts and adlay with aflatoxin; and for Thailand, it is the contamination of adlay with aflatoxin.例文帳に追加

これらの品目別、違反内容別の主な違反事例をみると、米国では、とうろもこしのアフラトキシンの付着、中国では、落花生及びハトムギのアフラトキシンの付着、タイでは、ハトムギのアフラトキシンの付着などの違反事例が上位を占めている。 - 厚生労働省

First of all, these graphs tell us that, according to 2003 data, Japan's largest percentage of exports was for parts and components, with intermediate goods accounting for a slightly higher percentage than final goods. They also show that although Japan's largest percentage of imports was for consumer goods, it had high percentages for materials, raw materials, and intermediate goods as well.例文帳に追加

これらのグラフから分かることとして、まず日本については、2003年のデータで輸出は部品が最大の割合を占め、中間財が最終財よりやや多いこと、輸入は消費財の割合が一番高いものの、素材・原料、中間財の割合も高いという特徴を示している。 - 経済産業省

A urinal US performs a replacing mode for replacing urine stored mainly in a trap part with washing water (t3-t4), and subsequently, a washing mode for mainly washing a bowl part (t4-t5).例文帳に追加

この小便器USは、主にトラップ部に溜まっている尿を洗浄水によって置換するための置換モードを実行した後(t3〜t4)、主にボウル部の洗浄を行うための洗浄モードを実行する(t4〜t5)。 - 特許庁

However, luckily for us there is another way to search for commands that may return multiple results (such as a library call and system command having the same name). To do so, we use the -K parameter to man like so:例文帳に追加

しかし、幸いなことに複数回答を返す別な検索コマンドが用意されています(複数回答とはライブラリとシステムコマンドが同じ名前をもつような場合です)これを行うには、-K引数を次のように使います: - Gentoo Linux

IFRS are growing in acceptance in various countries, as mentioned earlier.Should the US make its transition to IFRS during the period between 2014 and 2016, it is possible that financial reporting would be made under IFRS in most of the global financial and capital markets.Suggestions have also been presented that, considering the importance of international comparability, it is not appropriate for multiple accounting standards to be maintained in the same market for an extended period of time. 例文帳に追加

また、同一市場において複数の会計基準が長期間にわたり併存することは、比較可能性の観点から望ましくないという意見も出されている。 - 金融庁

In addition, with investment totaling US$53.5 billion on a contract amount basis in 2003, China surpassed the United States for the first time to become the world’s largest destination for investment, with the exception of Luxembourg. In this way, China’s presence in the global economy is rising dramatically.例文帳に追加

また、2003年には契約金額ベースで535億ドルと、初めて米国を抜き、ルクセンブルグを除けば世界最大の投資受け入れ国となる等、その世界経済における存在感を急速に高めている。 - 経済産業省

The trend for financial institutions to tighten their lending standards for housing loans has spread from subprime borrowers to prime borrowers (see Figure 1-2-22), and there is an increasing risk that the flagging US housing market will become prolonged and more acute.例文帳に追加

金融機関による住宅ローン融資基準厳格化の動きは、サブプライム層からプライム層にまで拡大してきており(第1-2-22図)、米国住宅市場の低迷は、今後、長期化・深刻化する恐れが高まっている。 - 経済産業省

China accounts for the highest with 259 (22.5% of the total number of violations, and 0.05% of all declared products), followed by US with 140 (12.2%), Thailand with 110 (9.6%), Socialist Republic of Viet Nam with 72 (6.3%), and Taiwan with 57 (5.0%) for the number of violations by country of origin.例文帳に追加

また、違反状況をみると、中国の259件(22.5%:総違反件数に対する割合、0.05%:届出件数に対する割合)が最も多く、次いでアメリカの140件(12.2%)、タイ110件(9.6%)、ベトナム72件(6.3%)、台湾57件(5.0%)の順であった。 - 厚生労働省

Thank you for your inquiry mail concerning the prices of AW221, AW243 and AW892. You requested a further discount on the products, but it is impossible for us to engage in any additional price negotiation.例文帳に追加

AW221、AW243、AW892の価格に関しましてお問い合わせのメールをいただき、まことにありがとうございました。さらなるお値引きをご要望でいらっしゃいますが、弊社ではいかなる値段交渉もお引き受けすることはできません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

We are pleased to inform you that your resume has passed our document screening. We would like you to come in for an interview at our Tokyo office. Please let us know which of the following dates and times is convenient for you:例文帳に追加

貴女の履歴書が弊社の書類審査を通過しましたことをお知らせいたします。東京オフィスに面接にいらしていただければ幸いです。下記いずれの日時のご都合がよろしいか、どうぞお教えください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

The US oil firm case, on the other hand, was also rejected by the Congress for the following reasons: (i) concern about relying on a Chinese company for oil supply, which is a critical matter in terms of energy security for the US, and (ii) possible unfairness in competition for the acquisition because the Chinese government holds more than 70% of the purchaser company and allegedly provides loans at unfairly low interest rate.例文帳に追加

また、米国石油会社については、①米国のエネルギー安全保障上、死活問題となる石油供給を中国企業に依存することについての懸念、②買収主体である中国企業は中国政府の出資が7割を超えており、不当に政府が低金利融資を行っているなど、買収に関する競争に不公正な面がある、という点に基づいて、同様に議会による反対決議を受けるという事態となった。 - 経済産業省

There were some news articles describing that the implementation of thepay-offscheme to the Incubator Bank of Japan last week was “unprecedented since the end of Second World War. As the head of an executive branch of government, I would like to express my heartfelt gratitude to everyone for cooperating with us in an extremely calm manner and enabling us to steadily implement the “pay-offscheme in an orderly fashion. 例文帳に追加

先週の日本振興銀行のペイオフに関しましては、「戦後初」というような記事もございましたが、大変冷静に皆様方のご協力もいただきまして、粛々整々とペイオフを実行させていただいたことを行政(機関)の長として、心から感謝とお礼を申し上げます。 - 金融庁

In the United States, the Securities and Exchange Commission (SEC) published in April 2005 its “Roadmapaimed at elimination of the reconciliation requirements to non-US registrants in the US market using IFRS, following the fact that IFRS has been made mandatory for all listed EU companies. 例文帳に追加

さらに、米国においては、EUにおいて域内上場企業に対するIFRSの適用が義務づけられたこと等を踏まえ、証券取引委員会(SEC)が、2005年4月に、米国市場に上場し、IFRSを使用している米国外企業の数値調整の廃止などを目指した「ロードマップ」を公表した。 - 金融庁

In addition, whether the US will require US companies to comply with IFRS in what is the world's largest capital market, as well as the status of IFRS use in the EU and other countries, are considered to be the factors to be assessed for mandatory application in terms of international comparability and the competitiveness of Japan’s corporate sector and market. 例文帳に追加

また、国際的な比較可能性や企業・市場の競争力の観点からは、EUやその他諸国のIFRSの適用状況に加え、世界最大の資本市場国である米国においてIFRSが米国企業に強制適用されるか否かも、重要な判断材料になると考えられる。 - 金融庁

If the current account imbalance were not sustainable and adjustments were to be made, the possible process for adjustments would include (1) the depreciation of the dollar, (2) a decline in consumption as a result of deflation or collapse of thehousing bubblein the US, and (3) improvement in the fiscal deficit of the US. Any of them could have negative impacts upon the international economy.例文帳に追加

仮に経常収支不均衡が持続可能でなく、調整が起こるとした場合、その調整経路としては、①ドルの減価、②米国の「住宅バブル」の沈静化・崩壊による消費の減退、③米国の財政収支赤字改善、などが考えられるが、いずれの場合にあっても国際経済への悪影響があり得る。 - 経済産業省

For example, Webley and More (2003), after the literature documentation of studies on the relation between the social (ethical) performance and financial performance at US companies in 1969-1994, reported that 33 out of 62 studies conducted in the US concluded that there is a positive relation between the social performance of companies and their financial performance.例文帳に追加

例えば、Webley and More(2003)は、米国企業の1969~1994年の社会的(倫理的)パフォーマンスと財務パフォーマンスの関係に関する調査研究の文献調査を実施した結果、米国の62の調査結果のうち、「企業の社会的パフォーマンスと財務パフォーマンスにはポジティブな関係がある」との結果は33件であったと報告している。 - 経済産業省

Moreover, a apparatus-wise gas charge calculating means 10 is provided to calculate the charge Us of the gas classified by the gas apparatuses from the state of using the gas discriminated by the processing means 6 or the quantity of the used gas calculated by the processing means 6 based on the knowledge for gas charge conversion to convert the charge Us of the gas classified by apparatuses.例文帳に追加

更に、機器別ガス料金U_S の換算を行うためのガス料金換算用知識に基づいて、処理手段6が判別したガス使用状態または処理手段6が算出したガス使用量からガス機器の機器別ガス料金U_S を算出する機器別ガス料金算出手段10とを備える。 - 特許庁

"Ladies and Gentlemen, the generation which is now on the wane among us may have had its faults but for my part I think it had certain qualities of hospitality, of humour, of humanity, which the new and very serious and hypereducated generation that is growing up around us seems to me to lack." 例文帳に追加

「皆さん、今、私たちの間で衰えつつある世代に欠点はあったかもしれませんが、私の考えでは彼らは親切なもてなし、ユーモア、人間愛といった性質を持っており、それは私たちの周りに育ちつつある新しい、非常にまじめな、過剰な教育を受けた世代には欠けているように思えます。」 - James Joyce『死者たち』

The diatouch member 51 is an adhesive for die bonding used when die bonding a chip, and in a die bonding step, the diatouch member 51 is used as an adhesive as it us.例文帳に追加

ダイアタッチ材51は、チップをダイボンディングする際に用いられるダイボンディング用接着剤であり、ダイボンディング工程において、そのままダイアタッチ材51が接着剤として使用される。 - 特許庁

While after the case study, it is interesting for us to find that even the examination results differ, but the offices actually adopt the same approach to address some examination issues. 例文帳に追加

事例研究により、審査結果が異なっても、各官庁はいくつかの審査事項を検討するために同一の手法を実際に採用することがわかったのは興味深い。 - 特許庁

A guide pin 30d of the housing of the lamp 30 is inserted through the hole 60c for the guide, and a head 52a of a driven part 52 of the unit US is fitted to and retained in a fitting hole 30ca of a fitting part 30c.例文帳に追加

ランプハウス30のガイドピン30dはガイド用穴60cに挿通され、嵌着部30cの嵌合穴30caにユニットUSの被駆動部52の頭部52aが嵌着保持される。 - 特許庁

The headquarters (for the reform of the national civil servant system) is set to be established in early July, and there is little time left now. Could you tell us about the prospects of the proceedings? 例文帳に追加

(国家公務員制度改革)推進本部は7月上旬にスタートする形ですが、時間があまりありませんが、今後の見通しというか、大臣はどう見ていらっしゃいますでしょうか。 - 金融庁

Regarding the suspension of the sale of government-owned shareholdings included in the package of measures you explained to us, are you not considering a plan for the government to buy additional shares from banks? 例文帳に追加

今出されたパッケージですけれども、政府の保有株式売却の一時凍結ですけれども、新たに銀行が現在保有している株式を購入するというお考えはないんでしょうか。 - 金融庁

A spokesperson for the TFD said, "We hope this service will encourage the proper use of ambulances and help us save the lives of patients in more serious condition." 例文帳に追加

同庁の広報担当は「このサービスが,救急車の正しい利用を促進し,我々がより深刻な状態にある患者さんの命を救うのに役立つことを願っている。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A spokesperson for the GSDF said, “We are glad the budget review has brought us many visitors. We hope more people will learn about the Self-Defense Forces.” 例文帳に追加

陸上自衛隊の広報担当者は「予算の見直しによって多くの見学者が来場するようになったことはうれしい。もっと多くの人に自衛隊のことを知ってもらいたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS