First timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17970件
To provide an image forming apparatus that forms a full color image, is easily miniaturized, and strikes a balance between the improvement in first print time during black monochrome printing having a relationship of trade-off and the reduction of image quality degradation by black toner fogging during full color printing.例文帳に追加
フルカラー画像の形成が可能でかつ容易に小型化ができると共に、トレードオフの関係にある黒色モノクロ印刷時のファーストプリントタイム向上と、フルカラー印刷時のブラックトナーかぶりによる画質悪化の軽減を両立させることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a voice learning device first deciding a teacher pronouncing the nearest to oneself pronounce by a learner and thereafter, learning while modeling the teacher at the time of learning while comparing a recorded learner' s voice with a beforehand recorded teacher's voice.例文帳に追加
録音した学習者の音声と予め録音された教師の音声とを比較して学習するにあたり、学習者が自分の発音に最も近い発音をする教師をまず決定し、それ以降その教師をお手本として学習を進めることのできる音声学習装置を提供する。 - 特許庁
A communication device 12 in an embodiment holds timing information defining a different transmission period according to an attribute of each packet about multiple packets corresponding to multiple digital signals to be transmitted by time division in a first TDM network 200 and a second TDM network 205.例文帳に追加
実施の1形態の通信装置12は、第1TDM網200および第2TDM網205において時分割で伝送されるべき複数のデジタル信号に対応する複数のパケットについて、各パケットの属性に応じて異なる送出期間を定めたタイミング情報を保持する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus which is provided with a plurality of imaging devices and intermediate transfer bodies and which can easily enhance the productivity (more particularly the output time for the first sheet), when monochromatic images are formed, without being affected by the contents of the images.例文帳に追加
複数の作像装置と中間転写体を備えた画像形成装置において、単色の画像を形成する場合、その生産性(特に1枚目の出力時間)を画像の内容に左右されることなく容易に高めることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
When the terminal device 1 requests program related information from the server 2 through the Internet line 5, the program being viewed at present is first specified by receiving the channel number of the currently viewed program which is transmitted from the terminal device 1 and the current time.例文帳に追加
端末装置1よりインターネット回線5を通じて、サーバー2に番組関連情報の要求が行われると、まず、端末装置1より送信される現在視聴されている番組のチャンネル番号及び現在時刻を受信することで、その視聴番組を特定する。 - 特許庁
In the map information, in the case of recording the audio data of the variable bit rate system, to the respective audio objects (AOBs) composed of plural audio object units (AOBUs), reproducing time length is recorded only for the first and last units of the AOBUs for constituting the AOBs.例文帳に追加
マップ情報において、可変ビットレート方式の音声データを記録する場合は、複数のオーディオオブジェクトユニット(AOBU)からなるオーディオオブジェクト(AOB)の各々に対して、AOBを構成するAOBUのうちの最初と最後のユニットのみについて再生時間長を記録する。 - 特許庁
Therefore, when a /CSHDD signal is active, a /W16 signal of a write signal is made active four times but a /LACK signal becomes active after the lapse of pulse width WO until the /W16 signal becomes active for the first time after the /CSHDD signal becomes active.例文帳に追加
従って、/CSHDD信号がアクティブのときに、書き込み信号である/W16信号は4回アクティブになるが、/LACK信号は、/CSHDD信号がアクティブになってから/W16信号が最初にアクティブになるまでのパルス幅WOが経過した時に、アクティブになる。 - 特許庁
A supply control unit 309 causes a supply unit to supply toner to the developing unit with a supply amount of toner, the amount that is the cumulative of toner consumption calculated in the duration from the start of the previous toner supply to the time when the first supply determination unit 307 determines to supply toner.例文帳に追加
補給制御部309が、前回のトナー補給開始後から第1補給判断部307によりトナーを補給すると判断されるまでの間に算出されたトナー消費量の累積をトナー補給量として補給部から現像部にトナーを補給させる。 - 特許庁
The frequency domain signals from the first and second sound source separating means are subtracted from frequency domain signals of input audio of two systems, and frequency domain signals of the subtraction results are converted into time-series signals as third and fourth output audio signals.例文帳に追加
第1および第2の音源分離手段からの周波数領域信号を、2系統の入力音声の周波数領域信号から減算し、その減算結果の周波数領域信号を時系列信号に変換して、第3および第4の出力音声信号とする。 - 特許庁
At this time, in the second charging mode, a battery temperature controller 204 performs quick cooling control to control a cooling device 106 so that the cooling performance of the cooling device 106 in the second charging mode is higher than that in the first charging mode.例文帳に追加
このとき、第2充電モードではバッテリ温度制御装置204により急速冷却制御を行い、第2充電モードにおける冷却装置106の冷却能力が第1充電モードにおける冷却能力よりも高くなるように冷却装置106を制御する。 - 特許庁
The control program includes addresses for acquiring the content information through the network, period information indicating the available period of the content information, and a first processing step of presenting availability of the content information to the outside by comparing the current time with the available period.例文帳に追加
制御プログラムは、ネットワーク経由でコンテンツ情報を取得するためのアドレスと、コンテンツ情報の取得可能期間を示す期間情報と、現在時刻と前記取得可能期間とを比較して前記コンテンツ情報の取得可否を外部に提示する第1処理ステップとを含む。 - 特許庁
Whilst sitting as a Councilor, he served as a Deputy Minister Plenipotentiary at the time of the San Francisco Peace Treaty, as Chairperson of the Liberal Party Councilors in the Upper House, and the first Chairperson of the Liberal Party Kyoto Member Union (4 consecutive terms), and in other posts; in addition, he attended to important matters of state as Minister of State and other posts in the 3rd through to 5th Yoshida Cabinets. 例文帳に追加
在任中は、サンフランシスコ講和条約の首席全権代理、参議院自由党議員会長、自民党京都府議連初代会長(4期連続)などを務めた他、第三次から第五次吉田内閣で国務大臣を務めるなど国政の要職を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1934, Mizoguchi joined Daiichi Eiga-sha (a production company) established by Masaichi NAGATA, and made his name by releasing movies such as 'Orizuru Osen' (The Downfall of Osen), which, based on Kyoka IZUMI's novel, featured Isuzu YAMADA, 'Naniwa ereji' (Naniwa Elegy), which was produced together with a talented screenwriter Yoshikata YODA for the first time, and 'Gion no shimai' (Sisters of the Gion), a masterpiece set in Gion, Kyoto. 例文帳に追加
9年、永田雅一が設立した第一映画社に参加し、山田五十鈴出演で泉鏡花原作の「折鶴お千」、名脚本家依田義賢とはじめて組んだ「浪華悲歌」、京都の祇園を舞台にした傑作「祇園の姉妹」などを発表して名声を高めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The propaganda film "Boro no kesshitai" (Suicide Troops of the Watchtower) that depicted the battle between Japanese armed police and anti-Japanese guerrillas set in Korea in 1943 included action scenes only seen in western films and spotlighted Imai for the first time; ironically, it was a militaristic film that justified colonialism. 例文帳に追加
1943年、朝鮮を舞台に日本の武装警官隊と抗日ゲリラとの戦いを描いたプロバガンダ映画『望楼の決死隊』が、西部劇さながらのアクション・シーンを取り入れ、はじめて今井の名が注目を集めたのは皮肉なことに植民地支配を正当化した軍国主義映画だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Murata is thought to be a director who first established the so-called film technique in which a play was broken up by cutting, and since he tried to mold actors and actresses into his style, his acting instruction was so harsh that there was a lot of trouble with leading actresses of that time including Okada. 例文帳に追加
村田はカットごとに演出を細分化する、いわゆる映画的技法を最初に確立した監督の一人と言われているが、容赦なく自分の型に俳優をはめ込もうとして演技指導は苛烈を極め、岡田をはじめ当時の大女優とトラブルが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A variable resistance memory device includes: a memory cell connected to a bit line; and a clamp circuit providing selectively either of first read voltage or second read voltage to the bit line according to an elapsed time from write operation of the memory cell.例文帳に追加
本発明の可変抵抗メモリ装置は、ビットラインに接続されるメモリセルと、前記メモリセルに対する書き込み動作以後からの経過時間によって前記ビットラインに第1読み出し電圧及び第2読み出し電圧のうち、何れか一つを選択的に提供するクランプ回路を含む。 - 特許庁
When switching the picture of a parking assist based on switch operation from a driver, a first switching state of parking assist operation is set according to its storage content by storing the final switching state in a preserving memory when performing the last time parking assist operation.例文帳に追加
駐車アシストの映像の切換えを運転者からのスイッチ操作に基づいて行う場合に、駐車アシスト動作の最初に切換える状態を、前回駐車アシスト動作を行わせたときの最終的な切換え状態を保存メモリに記憶しておいて、その記憶内容に従って設定する。 - 特許庁
To effectively prevent free formaldehyde from being emitted from woody floor material after execution of flooring by the method wherein in the woody floor material equipped with a formaldehyde scavenger its decomposing or adsorbing function is developed for the first time when it is used as the floor material.例文帳に追加
ホルムアルデヒド捕捉剤を備えた木質床材において、床材として使用されるときにはじめてその分解又は吸着機能が発揮されるようにし、フローリング施工後に木質床材から遊離ホルムアルデヒドが放出されるのを効果的に阻止することを可能とする。 - 特許庁
If the applicant has paid the prescribed registration fee within the time limit laid down in the first or second paragraph, the required translation or a copy of the application may be filed within a further period of two months, provided the prescribed additional fee is paid within that same period. 例文帳に追加
出願人が第1段落又は第2段落に定める期間内に所定の登録料を納付した場合は,要求される出願書類の翻訳文又は写しの提出については,2月の追加期間が認められる。ただし,この場合は,割増手数料をその期間内に納付しなければならない。 - 特許庁
(2) Unless -- (a) otherwise provided for in these Rules; or (b) the Registrar permits or directs otherwise, where a fee is specified in the First Schedule in respect of any matter, the fee shall be paid at the same time as the filing of the form corresponding to the matter.例文帳に追加
(2) 手数料が何らかの事項に関して附則1に指定されている場合は, (a) 本規則に別段の規定がない限り,又は (b) 登録官が許可し若しくは別段の指示をしない限り, 当該事項に相応する様式の提出と同時に当該手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
If the fee falls due for the first time within a period of two months from the date of publication of the notification of the grant of the European patent in accordance with Article 97(4) of the European Patent Convention, that amount may be paid on the last day of the month in which that term expires.例文帳に追加
最初の年次料金の納付時期が,欧州特許条約第97条(4)に従って欧州特許付与に関する通告の公告があった日から2月以内に到来するときは,その金額は,前記期間が満了する月の末日に納付することができる。 - 特許庁
If the applicant can prove that he received the notification referred to in the first paragraph more than seven days after the date borne by the notification, the time limit shall be extended by as many days as have elapsed between the date of the notification and the date on which the applicant received the notification. 例文帳に追加
出願人が第1段落にいう通知を当該通知書に記された日から7日が経過した後に受領したことを証明する場合は,当該期限は,通知書の日付と出願人が通知書を受領した日との間に経過した日数に限り延長される。 - 特許庁
I would also like to offer a warm welcome to Mr. Robert B. Zoellick, who is here for the first time after assuming the important responsibility of President of the World Bank, and to Mr. Dominique Strauss-Kahn, who has just been elected as the next Managing Director of the IMF. 例文帳に追加
まず、所信に先立ちまして、今月末に退任するデ・ラト専務理事のこれまでの功績に感謝したいと思います。また、世界銀行総裁として初めての総会を迎えられたゼーリック総裁及び次期IMF専務理事として選任されたストロス=カーン氏に対し、心から歓迎の意を表します。 - 財務省
Under this scheme, the Gates Foundation may repay the loan on behalf of the Pakistani government on condition of certain achievements.This thus links, for the first time as a Yen Loan, certain achievements to the subrogation repayment to encourage the loan recipient to make efforts. 例文帳に追加
一定の成果目標の達成を条件に、ゲイツ財団がパキスタン政府の円借款債務を代位弁済するというスキームとなっており、円借款としてははじめて、一定の成果目標の達成と代位弁済をリンクさせ、被援助国の努力を促す方法を採用しました。 - 財務省
When we first gathered in November 2008 to address the most severe world recession our generation has ever confronted, we pledged to support and stabilize the global economy, and at the same time, to lay the foundation for reform, to ensure the world would never face such upheaval again. 例文帳に追加
2008年11月,我々の世代が直面した中で最も厳しい世界的な不況に対処するために我々が初めて会合した際,我々は,世界経済を支え,安定化させ,同時に,世界がこのような激変に再び直面することがないよう,改革の基礎を築くことを誓約した。 - 財務省
In addition, he formulated the ADB's long-term strategy, "Strategy 2020", with specific development pillars, namely infrastructure development, environment, regional cooperation and integration, financial sector development and education. With a view to enabling the ADB to proceed further toward achieving such a mission, President Kuroda successfully led the ADB to win supports for the general capital increase to triple its capital successfully for the first time in 15 years, which was agreed upon in April 2009. 例文帳に追加
また、インフラ開発、環境、地域協力・統合、金融及び教育を具体的な開発課題の柱とする長期戦略(Strategy2020)を策定し、その使命を達成するためにADBの資本を3倍とする15年ぶりの一般増資を2009年4月に成功裡に取りまとめられました。 - 財務省
I am very pleased that agreement was reached yesterday on the expansion of the size of the Chiang Mai Initiative Multilateralization (CMIM) (doubling the lending facility to $240 billion) and on the introduction of the crisis prevention function at the ASEAN + 3 Finance Ministers and Central Governors' Meeting held for the first time with the participation of central bank colleagues, thereby strengthening regional financial safety nets. 例文帳に追加
昨日、各国の中央銀行総裁も初めて参加したASEAN+3財務大臣・中央銀行総裁会議において、チェンマイ・イニシアチブ(CMIM)の規模拡大(資金融通枠の2,400億ドルへの倍増)と危機予防機能の導入等が合意されたことを大変喜ばしく思います。 - 財務省
Regarding the finances of local governments, with a view to securing the necessary funds for regional revival, we will create an expenditure item of 400 billion yen for regional revival by taking advantage of the benefits brought about by correcting the unbalanced distribution of local taxes, and increase local allocation tax grants for the first time in three years.例文帳に追加
地方財政については、地方再生に必要な財源を確保するため、地方税の偏在是正効果を活用し、地方再生対策費四千億円を創設するとともに、地方自治体に交付される地方交付税交付金の総額を三年ぶりに増額しております。 - 財務省
If an application for the registration of a trade mark is filed in this country not later than six months after the trade mark has been used for the first time for goods displayed at an official, or officially recognised, international exhibition, the application shall on request receive priority from that date. 例文帳に追加
商標が公式又は公認の国際博覧会に展示された商品に最初に使用されてから6月以内に,デンマークにおいてその商標についての登録出願がされたときは,当該出願は,請求に基づき,前記の日から優先権を享受する。 - 特許庁
Where the applicant or proprietor of the patent is the inventor and if he experiences serious difficulty in paying the renewal fees, the Patent Authority may grant him respite in respect of payment if he makes a corresponding request no later than the date on which renewal fees become due for the first time. 例文帳に追加
出願人又は特許所有者が発明者であって,かつ,更新手数料の納付が著しく困難な場合において,その者が更新手数料の最初の納付期日以前に請求したときは,特許庁は,その者に当該納付についての猶予を与えることができる。 - 特許庁
If requests for renewal of a registration are not filed with the Norwegian Industrial Property Office on expiry of the registration period, the Norwegian Industrial Property Office shall notify the holder of the time limit for filing a request for renewal of the registration pursuant to section 24, first paragraph of the Designs Act.例文帳に追加
意匠登録の更新申請書が登録期間の満了時までに工業所有権庁に提出されない場合は,工業所有権庁は,意匠権所有者に対して意匠法第24条第1段落に定める更新申請の期限を通知するものとする。 - 特許庁
The inventors for the first time identified an Arg G gene comprising the nucleic acid sequence represented by SEQ ID NO: 1 from the coryneform bacterium strain K-336, made to express the Arg G gene with a known genetic technology, and verified that the protein encoded by the Arg G gene is an argininosuccinate synthase. 例文帳に追加
発明者らは、コリネ型細菌K-336株から、配列番号1で表される塩基配列を含むArg G遺伝子を初めて単離精製し、Arg G遺伝子を周知の遺伝子工学的手法で発現させ、Arg G遺伝子がコードするタンパク質がアルギノコハク酸シンターゼであることを確認した。 - 特許庁
However, the monoclonal antibody of IgM isotype had not been considered suitable for detection of the surface antigen P due to its properties of easy aggregation and the other. The inventors obtained for the first time a monoclonal antibody of IgM isotype capable of detecting the surface antigen P of a virus Y with high sensitivity. 例文帳に追加
しかしながら、IgM型モノクローナル抗体は、凝集しやすい性質等のために、検出にはあまり望ましくないと考えられていたところ、発明者らは、IgM型モノクローナル抗体であって、高感度にウイルスYの表面抗原Pを検出できるものを初めて取得した。 - 特許庁
(2) When the amount of the monies set forth in the preceding paragraph is extremely unreasonable in light of the status of the Company property as of the time the judgment set forth in that paragraph became final and conclusive, the court may, in response to a petition by the Stock Company or shareholders set forth in the first sentence of that paragraph, order an increase or decrease of such amount. 例文帳に追加
2 前項の金銭の金額が同項の判決が確定した時における会社財産の状況に照らして著しく不相当であるときは、裁判所は、同項前段の株式会社又は株主の申立てにより、当該金額の増減を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 933 (1) When a Foreign Company specifies its representative(s) in Japan for the first time pursuant to the provisions of Article 817(1), registration of the Foreign Company shall be completed at the locations specified in the following items for the categories of cases set forth respectively in those items, within three weeks: 例文帳に追加
第九百三十三条 外国会社が第八百十七条第一項の規定により初めて日本における代表者を定めたときは、三週間以内に、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める地において、外国会社の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) An executive officer's term of office shall continue until the conclusion of the first board of directors meeting called after the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year ending within one year from the time of their election; provided, however, that this does not preclude the shortening the executive officer's term of office by the articles of incorporation. 例文帳に追加
7 執行役の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結後最初に招集される取締役会の終結の時までとする。ただし、定款によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) in the case of children, grandchildren or siblings, when the first March 31 that they experience after reaching the age of 18 ends (excluding cases where they have been disabled as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 16-2, paragraph (1), item (iv) continuously from the time of the death of the worker); or 例文帳に追加
五 子、孫又は兄弟姉妹については、十八歳に達した日以後の最初の三月三十一日が終了したとき(労働者の死亡の時から引き続き第十六条の二第一項第四号の厚生労働省令で定める障害の状態にあるときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The matters and the reason to be stated in the document provided by electromagnetic means (excluding a method specified by an ordinance of the competent ministry) as set forth in the first sentence of the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the council at the time when they have been recorded onto a file in a computer used by the council. 例文帳に追加
4 前項前段の電磁的方法(主務省令で定める方法を除く。)により行われた当該書面に記載すべき事項及び理由の提供は、理事会の使用に係る電子計算機に備えられたファイルへの記録がされた時に当該理事会に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A drive scanner 5 applies a pulsed signal to a scan line DS in a video signal write period from when the sampling transistor Tr1 turns on to when off to turn on a switching transistor Tr4 only for a limited correction time, and makes first correction mobility of the drive transistor Trd.例文帳に追加
ドライブスキャナ5は、サンプリングトランジスタTr1がオンしてからオフするまでの映像信号書込期間のなかで、走査線DSにパルス状の制御信号を印加してスイッチングトランジスタTr4を限られた補正時間だけオンし、ドライブトランジスタTrdの移動度に対する一回目の補正を行う。 - 特許庁
When the cold cathode tube 28 is compulsorily switched off by the user, even if the draft cover 5 is opened, a switch signal of a cover detection switch 57 is not output to the CPU 51 by the shutdown circuit 63 until time duration t1 is counted by the first timer 55.例文帳に追加
冷陰極管28が利用者によって強制的に消灯された場合に、第1タイマ55によって時間t1がカウントされるまでは原稿カバー5が開けられたとしてもカバー検出スイッチ57のスイッチ信号は遮断回路63によってCPU51へ出力されない。 - 特許庁
The other method comprises filling and pressurizing a preset amount of oil at the first time, determining the amount of oil to be removed in accordance with the identification of the condition of the oil filled into each bearing, and removing it from the bearing to achieve accurate oil filling with no influences of machining tolerance.例文帳に追加
また他の方法では、第一回目の所定量のオイル注入と加圧、および各軸受に対する注入オイル状況の確認に基づきオイル除去量を決定し、これを軸受内から除去することにより、加工公差に影響されない正確なオイル充填を実現する。 - 特許庁
At that time, the front side surface 14a of the lens 14 is constituteof a first free curvature, and an emitting angle against an optical axis Ax of a light emitted from this front side surface 14a is set as a target emitting angle α at every respective point P on the front side surface 14a.例文帳に追加
その際、レンズ14の前方側表面14aを第1の自由曲面で構成し、この前方側表面14aからの出射光の光軸Axに対する出射角度を、該前方側表面14a上の各点P毎に目標出射角度αとして設定する。 - 特許庁
Furthermore, as the main control means and the peripheral control means are made to correspond one-on-one to each other when the power supply is loaded in the game machine for the first time after the assembly, a fraudulent board corresponding to the regular combination of the control means is necessary for the fraudulence.例文帳に追加
また、組み立て後の遊技機に最初に電源を投入した場合に、主制御手段と周辺制御手段とが1:1に対応付けられるため、不正を行うためには、正規の組み合わせに応じた不正基板が必要となるが、かかる不正基板の製作は困難である。 - 特許庁
To provide a stammering utterance leading apparatus having both a speech delay processing function to output the speech uttered by a stammerer with a delay of a prescribed time and an utterance leading processing function to convert the character of the first word or phrase of the speech that is likely to be stammered into a voice and output it.例文帳に追加
吃音者の発する音声を一定時間遅延させて出力する音声遅延処理機能、および吃音の対象となる話し初めの語もしくは言葉の文字を音声変換して出力する発話リード処理機能の双方の機能を兼ね備えた吃音発話リード装置の提供。 - 特許庁
A control part 70 performs first detection that detects an output signal from a CCD 58 when an opening/closing detection switch 43 is turned OFF from ON so as to obtain information of a document area, and further performs second detection when the opening/closing detection switch 43 is continuously OFF after the predetermined time has elapsed.例文帳に追加
制御部70は開閉検知スイッチ43がONからOFFとなったときCCD58からの出力信号を検知して原稿領域情報を取得する第1検知を行い、所定時間後に開閉検知スイッチ43のOFFが継続している場合はさらに第2検知を行う。 - 特許庁
At the time of interruption processing of the next reset signal (4 ms later from the first reset signal), the fluctuation of all of the left, intermediate and right patterns is started with a prescribed fluctuation pattern and the random number HIT and the random number L are read and judged.例文帳に追加
その次のリセット信号の割込み処理の際(最初のリセット信号から4ms後)、左・中・右の全図柄を所定の変動パターン(図11参照)にて変動を開始させるとともに、当否乱数HIT、左図柄作成兼用確率変動乱数Lの読出及び判定を行う。 - 特許庁
A plurality of works are continuously subjected to etching treatment using an etching liquid comprising ferric ions (Fe^3+) and ferrous ions (Fe^2+), and in which the ratio of the ferric ions (Fe^3+) occupied in the total quantity of both the iron ions at the time of first etching treatment is ≤60 mol%.例文帳に追加
エッチング液として、3価の鉄イオン(Fe^3+)と2価の鉄イオン(Fe^2+)とを含有すると共に、初回のエッチング処理時における、両鉄イオンの総量に占める、3価の鉄イオン(Fe^3+)の割合が60モル%以下である液を用いて、連続的に複数の被処理物をエッチング処理する。 - 特許庁
To provide an electronic apparatus which prevents reduction in the amount of data communication per unit time by reducing latency between data communications due to the clock cross over processing when the communication is performed between a first circuit unit operated based on a spread spectrum clock and a second circuit unit operated based on a PLL clock.例文帳に追加
スペクトラム拡散クロックに基づき動作する第1の回路ユニットとPLLクロックに基づき動作する第2の回路ユニットとの間で通信を行う場合,クロック乗り換え処理によるデータ通信のレイテンシを小さくし,単位時間当たりのデータ通信量の低下を防止する電子機器を提供する。 - 特許庁
Consequently, the reset signal can be securely output at the point of time when the hold capacitor C is charged until the hold voltage reaches a value much closer to the peak value of the voltage level of the inversion signal of the input signal Vin than the hold voltage during first charging of the hold capacitor C.例文帳に追加
これにより、ホールドコンデンサCの1回目のチャージ時点におけるホールド電圧に比べてはるかに、入力信号Vinの反転信号の電圧レベルのピーク値に近い値にホールド電圧が達するまで、ホールドコンデンサCをチャージさせた時点で、リセット信号を確実に出力することができる。 - 特許庁
Since the second rendering part 8 renders every time the present value of the counter 3 coincides with the prescribed value, the case of simultaneous rendering of the first rendering part 6 and second rendering part 8 can occur if the player plays aiming at the rendering timing of the second rendering part 8.例文帳に追加
第2演出部8はカウンタ3の現在値が所定値と一致するごとに演出を行うので、遊技者9は第2演出部8が演出するタイミングを狙って遊技すれば、第1演出部6と第2演出部8とが同時に演出する場合も生じ得る。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
