1016万例文収録!

「Let's work.」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Let's work.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Let's work.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 247



例文

Let a work 2 be faced to the work abutting surface 16a of a chuck 16, air is injected against the work out of the work abutting surface, after that, air is sucked in by means of negative pressure, so that the work is thereby chucked by vacuum.例文帳に追加

ワーク2をチャック16のワーク当接面16aに対向させ、ワーク当接面からワークに向けてエアーを噴射し、その後、ワーク当接面に形成した開口部21からエアーを負圧吸引して、ワーク当接面にワークを真空チャックする。 - 特許庁

"From now on, work should start before 6:00 am and finish after 10:00 am, and a bell should be rung at the start and end of work" (since the working hours of government officials were unclear, the sound of a bell let them know the start and finish time) 例文帳に追加

『今より以後、卯の始めに朝りて、巳の後に退でむ。因りて鐘を以て節とせよ』(官人たちの出士・退出時間があいまいなので、鐘で勤務時間をはっきりとさせよう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To aim at a simplification of work and changing into a light work, and let the productivity improve, and an improvement of quality and the maintenance when a terminal is installed at a wire.例文帳に追加

電線に端子を取り付ける際に、作業の簡素化と軽作業化し、生産性を向上させると共に品質の向上とその維持を目的とする。 - 特許庁

To select appropriate cells according to animators' skills, let a plurality of animators do coloring work in cooperation, and assess the coloring work so that the assessment is associated with fees to the animators.例文帳に追加

アニメータのスキルに応じて適度なセルを選択するとともに複数のアニメータが連携して着色作業を行い、着色作業を評価し、アニメータへの報酬に連携させること。 - 特許庁

例文

To reduce the volume of an empty returnable box by folding the box, to let tube containers out of a side of the box and improve work efficiency, and to reinforce the edge of a supply hole and maintain the ability to let tube containers out smoothly.例文帳に追加

空箱時の体積を折り畳むことによって縮小することができ、側面よりチューブ容器を排出すると共に作業効率を向上させ、更に供給孔の縁部の補強を図ると共にチューブ容器排出の円滑性の保持を目的とする。 - 特許庁


例文

Finally, a stretch forming work mandrel (58) is let out of a guide recessed part (60) of an ironing process mandrel (59), and synchronizes with a forming work depression part (48) of a dormer (45), and forms a part of the neck part at least in the stretch drawing stage of the work stroke.例文帳に追加

最終的に、ストレッチフォーミング加工マンドレル(58)は、しごき加工マンドレル(59)のガイド凹部(60)から外に出され、加工ストロークのストレッチ絞り段階において、ドーマー(45)のフォーミング加工窪み部(48)と連動して、ネック部の少なくとも一部分を形成する。 - 特許庁

The larger the acceleration is just before accelerator is off the larger braking force works on it, even if the car speed is the same, that is, to let larger braking force work on it when it is quickly accelerating in low speed regions and let small braking force work on it when it is in high-speed cruising operation by setting the regenerative torque Tm2* this way.例文帳に追加

このように回生トルクTm2*を設定することにより、同じ車速でもアクセルオフした直前の加速度が大きいほど大きな制動力を作用させること、即ち、低速度領域で急加速をしているときには大きな制動力を作用させ、高速巡航運転をしているときには小さな制動力を作用させることができる。 - 特許庁

To enable a terminal which operates a common file to quickly let a terminal of a next processor of completion information of a previous work and to enables a group work little in processing stop by setting terminal information of the previous work and the next work in the common file in the job in which a non-routine job and a processing process are short.例文帳に追加

本発明の目的は、非定型業務および処理過程の短い業務において、共有ファイルに先行作業と次作業の端末情報を設定しておくことにより、その共有ファイルを操作した端末が、先行作業の完了情報を迅速に次処理者の端末に知らせ、処理停滞の少ない共同作業を可能にすることにある。 - 特許庁

So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.例文帳に追加

だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 - Tatoeba例文

例文

My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."例文帳に追加

明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 - Tatoeba例文

例文

Here you'll find all videos and demos which let you to discover features of NetBeans IDE including the Java Editor and Profiler, JavaScript, Grovy, PHP and Ruby support,the GUI Builder and the NetBeans Platform APIs.Many of the videos that were made for version 6.0/6.1 also work in version 6.5 of NetBeans IDE.例文帳に追加

ここには、Java エディタとプロファイラ、Ruby IDE、GUI ビルダーとビジュアルライブラリなど、NetBeans IDE の機能に関するビデオとデモの全一覧を示します。 - NetBeans

Furthermore, Katamori had been honored with a letter and poem from Emperor Komei in recognition of his work in the Kinmon Incident, which he placed in a small bamboo tube that he hung around his neck and never let go of until he died. 例文帳に追加

なお、容保は禁門の変での働きを孝明天皇から認められその際書簡と御製(和歌)を賜ったのだが、彼はそれらを小さな竹筒に入れて首にかけ、死ぬまで手放すことはなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, it was still common in poor farming community to let members go out to town and work for reducing the mouths to feed (it had been called 'Kuchi-berashi'), and Mine was also sent to Okaya City in Shinshu to help her family. 例文帳に追加

当時はまだ貧しい農村部では、出稼ぎに出る事で食費を浮かし家計を助けるという「口べらし(口減らし)」が一般に行われており、みねも家庭の生活費を助けるために信州の岡谷市へ出稼ぎに出る事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I've always trusted Ura. He pitched solidly." Nagao also said he wanted to say to his team, "Let's return home with our heads held high. But remember: we have work left undone at Koshien."例文帳に追加

「私はいつも浦を信じていた。彼はしっかり投げてくれた。」長尾監督はまた,自身のチームに「胸を張って帰ろう。ただ,覚えておいてほしい。甲子園でやり残したことはある。」と伝えたいと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Taking into account national circumstances, countries where public finances remain strong commit to let automatic stabilizers work and take discretionary measures to support domestic demand should economic conditions materially worsen. 例文帳に追加

国内状況を考慮に入れ,財政が依然として健全な諸国は,仮に経済状況が大きく悪化する場合,自動安定化装置を機能させ,国内需要を支えるための裁量的措置を取ることにコミットする。 - 財務省

Taking into account economies' circumstances, economies where public finances remain strong commit to let automatic stabilizers work and take discretionary measures to support domestic demand should economic conditions materially worsen. 例文帳に追加

国内状況を考慮に入れ、財政が依然として健全な諸エコノミーは、仮に経済状況が大きく悪化する場合、自動安定化装置を機能させ、国内需要を支えるための裁量的措置を取ることにコミットする。 - 財務省

To provide a semiconductor device that can let a gate electrode include a conductive material having a preferable work function and need not consider a relationship in etching condition between component materials of the gate electrode and an interlayer insulating layer.例文帳に追加

ゲート電極を好適な仕事関数を有する導電材料から構成することができ、ゲート電極の構成材料と層間絶縁層のエッチング条件との関係を考慮する必要のない半導体装置を提供する。 - 特許庁

To let a user recognize a status which is preferably updated without forcing a complicated work upon the user while a useless consumption of electricity accompanying an update of the status is decreased as much as possible.例文帳に追加

ステータスの更新に伴う無駄な消費電力を極力減らしつつ、ユーザに煩雑な作業を強いることなく、更新されるのが望ましいステータスを知らしめること。 - 特許庁

When the position of the open/close frame deviates in the direction of opening it from the closed position, the frame body engaging part and the open/close engaging part contact each other on the slope to let a force work on the open/close frame in the direction of closing it.例文帳に追加

また、枠体係合部と開閉係合部とは、開閉枠の位置が閉状態の位置から開く方向にずれた場合に、傾斜面で互いに接することによって、開閉枠に閉じる方向の力がかかるように構成されている。 - 特許庁

Thus, even in the case of performing setting relating to the game by operating the setting operation part 110, the need of paying attention so as not to let the player do mischief is reduced and the work is facilitated.例文帳に追加

これにより、設定操作部110を操作して遊技に関わる設定を行う場合でも、遊技者にいたずらをされないように注意する必要が少なく、作業をしやすくする。 - 特許庁

A CPU 25, is let to start driving a motor 17 of the cleaning member for stating the sequence control for the cleaning work of the charging member, and simultaneously to drive a motor 24 for the charging member too.例文帳に追加

CPU25は、帯電部材の清掃動作のためのシーケンス制御を開始するために清掃部材のモータ17を駆動開始すると同時に、帯電部材のモータ24も駆動する。 - 特許庁

To provide a lawn raising soil structure thinning as much as possible the layer thickness of artificial plant raising soil including a fertile soil layer so as to lighten and let fertile soil hardly flow out, and facilitating execution work.例文帳に追加

客土層を含めて人工の植物育成用土壌の層厚をできるだけ薄い構造とし、これによって軽量化を図り、しかも客土が流出しにくく、施工作業の簡単な芝育成用土壌構造とすることである。 - 特許庁

This device is equipped with a table 10 to which a work to be bored is fixed, and with paired boring tools 30 and 50 to be rotated around a shaft while the table is being held in between so as to let a hole be board.例文帳に追加

穴を形成するワークを固定するテーブル10と、このテーブル10を挟んで、軸廻りに回転して穴をあける一対の穴空け工具30.50とを備えている。 - 特許庁

To mediate a provider of digital contents and a processer who is able to perform a work desired by the provider in order to let the provider and the processer acquire the sales price of the worked contents.例文帳に追加

デジタルコンテンツの提供者と,提供者が希望する加工を施すことが可能な加工者とを仲介し,加工コンテンツの販売代金を提供者と加工者とが得られるようにする。 - 特許庁

This control is so performed as to let normal and reverse countercurrents flow to each of the armatures of the two DC motors M1 and M2 at the time of operation when torque does not work on the rotary shafts 6 of the two DC motors M1 and M2.例文帳に追加

この制御は、2台の直流電動機M_____1 ,M_2 の回転軸6にトルクの働かない運転時に、2台の直流電動機M_1 ,M_2の電機子のそれぞれに正逆対向電流を流すようなされる。 - 特許庁

To completely let air out between the bead of a tire and the rim of a tire wheel without requiring complicated work.例文帳に追加

複雑な作業を必要とせず、タイヤのビード部とタイヤホイールのリムとの間の空気を確実に抜くことができるタイヤホイールのリム構造を提供することを課題とする。 - 特許庁

By combining this data with data on the number of employees at their places of work in order to derive an approximation of the number of directors of small enterprises, let us examine changes in the number of self-employed businesses including small business corporations (Fig. 3-3-36).例文帳に追加

これと勤め先の従業員規模とを組み合わせて、小規模企業者の役員数をその近似値として利用し、小規模法人企業を加えた自営業者数の推移を求めてみよう(第3-3-36図)。 - 経済産業省

In order not to let go of business opportunity of developing Japan's attractive culture industries in overseas markets, as stated above, it is important that public and private sector work together in a strategic manner toward procurement of global market.例文帳に追加

上述した日本の魅力ある文化産業の海外市場での事業機会を逃さないために、「文化」を軸にしたグローバル市場獲得へ向け、官民一体となって戦略的に取り組むことが重要である。 - 経済産業省

Let me quote Secretary-General Kofi Annan to frame our work today and tomorrow: ・ “Globalization: Benefitting All”, and ・ “There are no simple answers to complex questions.”例文帳に追加

我々の今日、明日の課題をコフィ・アナン国連事務総長の言葉を借りて表現すると、 ・「グローバル化:すべての人が利益を享受する」、そして ・「複雑な問題には単純な回答はない」です。 - 厚生労働省

Ms. Omura, I think you also work with other bamboo-ware craftworkers of different ages. Could you let us know your feelings about that and other similar matters?例文帳に追加

大村さんも竹細工の人と仕事していると年齢の違う方も多いと思うんですけど、何か感じたり何か気をつけたりしていることはありますか? - 厚生労働省

It has been pointed out that the division of labour would lower workersmotivation for work. We should celebrate the diversity in workerstalents and let them play a vital part in creating values in a mature society.例文帳に追加

成熟社会においては、労働者一人一人の個性を大切にし、活かしながら、価値創造をねらっていくことを追求していくべきである。 - 厚生労働省

When the target position of the work holding jig 12 is inputted, the amount of the slip stored in is compensated for the inputted target position of the work holding jig 12 so as to let the target position of the actuator 11 be computed, so that the position of the actuator 11 is thereby adjusted to the computed target position.例文帳に追加

ワーク保持治具12の目標位置が入力されると、入力されたワーク保持治具12の目標位置に、記憶されているズレ分を補償して、アクチュエータ11の目標位置を算出し、算出された目標位置にアクチュエータ11の位置を調整する。 - 特許庁

When the weld zone between a preceding steel strip and a succeeding steel strip is forced to pass let the temper rolling mill through a processing line, the release of work rolls is completed in the traveling state of the steel strip and the weld zone is forced pass through the temper rolling mill after completing the release of the work rolls.例文帳に追加

プロセスラインにおいて先行鋼ストリップと後行鋼ストリップの溶接部を調質圧延機を通板させるにあたり、鋼ストリップが走行状態で、ワークロールを開放完了し、開放完了後該溶接部を調質圧延機を通過させる。 - 特許庁

Ban said in his speech, "Over the last five years that the Peace Bell was away, too many innocent people around the world have heard only the sounds of guns and bombs. Now that it is restored back to its home, let us also intensify our work to restore the bells of peace in villages and cities and countries around the world."例文帳に追加

藩事務総長はスピーチの中で「『平和の鐘』がこの場所から離れていた5年間,世界中のあまりにも多くの罪の無い人々は銃声や爆弾の音ばかり聞いてきました。鐘が元の場所に戻った今,世界中の村,都市,国に平和の鐘を復活させるよういっそう努力しましょう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

By applying voltage between an electrode 34 and the conductive liquid 30, many insulating liquids including the insulating liquid 28 which are colored either red, green, or blue are let to form drops to make the liquid microlens device work as a colored microlens.例文帳に追加

そして、電極34と導電性液体30との間に電圧を印加することにより、レッド、グリーン、ブルーのいずれかの色に着色した、絶縁性液体28を始めとする多数の絶縁性液体に液滴を形成させ、液体マイクロレンズ装置20を有色マイクロレンズとして機能させる。 - 特許庁

To let burdens of maintenance work reduced, and running cost lowered by satisfactorily utilizing containing capacity of a waste toner containing part, by an image forming device in a type of developing the latent image on the image carrier by the toner and transfering it to transfering material.例文帳に追加

像担持体上の潜像をトナーで現像し、これを転写材に転写するタイプの画像形成装置において、廃トナー収容部の収容能力を十分に活用して、メンテナンス作業の負担を軽減するとともに、ランニングコストを下げる。 - 特許庁

The device is equipped with: an adsorbent 1 for absorbing and holding the work F from a top surface through an absorbing hole 17 opening to a bottom surface to let one side of the workpiece F contact with the adhered surface 20; and a controlling means 3 for controlling the operation of the adsorbent 1.例文帳に追加

下面に開口した吸着孔17を介してワークFを上面側から吸着保持し、ワークFの一辺を被接着面20に接触させる吸着体1と、吸着体1の動作を制御する制御手段3とを備える。 - 特許庁

A pedestal is temporarily installed on the bottom face of the pool type foundation to construct the floating body on the pedestal, water is supplied into a pool to let the floating body float, the pedestal is carried out of the pool by work in water, and water is drained to install the floating body on a bottom face of the pool.例文帳に追加

プール型基礎底面上に架台を仮設置してその架台上にて浮体を建造し、プール内に給水して浮体を浮上させ、水中作業にて架台をプール外に搬出して排水することにより浮体をプール底面上に設置する。 - 特許庁

To constantly press an inner part to a door glass by a proper force, and let it cooperate with an outer part to stably hold the door glass by a proper holding force to sufficiently achieve a stabilizer function by a simple work of tightening a screw without depending on intuition of a worker based on long time experience.例文帳に追加

作業者の長年のカン、コツに頼ることなく、単にねじを締め付けるだけの簡単な作業で、常に適正な力でインナ部をドアガラスに押圧し、アウタ部と協働してドアガラスを適正な挟持力で安定して挟持しスタビライザ機能を十分に機能させる。 - 特許庁

An auxiliary work device provided on the high lift work device is composed of a support bracket 42, a winch arm 43 fitted to the support bracket 42, a support frame 52 pivotally connected to the support bracket 42 and supporting a winch drum 48, a wire taken up and let out by the winch drum 48, and the load detector 21 held between the support bracket 42 and the support frame 52.例文帳に追加

高所作業装置に設けられた補助作業装置が、支持ブラケット42と、支持ブラケット42に取り付けられたウインチアーム43と、支持ブラケット42に枢結されウインチドラム48を支持する支持フレーム52と、ウインチドラム48により巻き取りおよび繰り出しが行われるワイヤ47と、支持ブラケット42および支持フレーム52との間に挟まれて取り付けられた荷重検出器21とから構成される。 - 特許庁

The construction of the power shovel corresponding to the crane work comprises a winch mounted to a boom, a wire with a hook which is let out by a winch, guided through the inside of an arm and the boom and then suspended, and an attachment for crane work equipped at least with two sheaves separated for passing the hook.例文帳に追加

ブームに配されたウインチ、ウインチより繰り出されアーム及びブームの内部を案内され垂下されるフック付ワイヤ、アームの先端部に取付けられ、少なくともフックが通過するように離隔した2個のシーブを備えたクレーン作業用アタッチメント、とによってパワーショベルのクレーン作業用対応構造を構成する。 - 特許庁

Furthermore, in order to activate Japan's fiber/fashion industry, it is important to work on branding that put all together Japan fashion's charms, let it infiltrate in overseas market directly, and eventually, let it connect it with the business so as to secure overseas market, by making use of the momentum with Japan's soft power that are highly credited by the rest of the world, There are many young people who are interested in Japan's life culture by way of Japan's fashion magazines as a source, in particular, around Asia.例文帳に追加

さらに、我が国の繊維・ファッション産業の活性化を図っていくためには、世界から高い評価を受けている日本のソフトパワーの追い風を利用しつつ、日本のファッションの魅力を一体的にまとめたブランディングを図ることによって、海外市場にダイレクトに浸透させ、最終的なビジネスまでつなげて海外市場の獲得を図っていくことが重要である。特に、アジアを中心に日本のファッション雑誌を起点とし、日本の生活文化全体に関心を寄せている若者が多く存在している。 - 経済産業省

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.例文帳に追加

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 - Tatoeba例文

The first one relates to the idea of a comprehensive exchange. Given that the related authorities reached an agreement on centralized supervision last Friday, what do you think of that arrangement? On the other hand, seeing as there has been no specific discussion of any approach to supervision as to which ministry or agency will assume what responsibility, please also let us know the schedule, if there is one, for the work of coordination in the future. 例文帳に追加

まず1つは、総合取引所についてです。先週金曜日に関係省庁が監督の一元化で合意しましたけれども、まずは受け止めと、それとその一方で、どこの省庁が今後どういうふうに担っていくのかという監督のあり方について、具体論というのは先送りされておりますけれども、これをどう調整していくのか、お考えとスケジュールがあったらお知らせください。 - 金融庁

Australia, Brazil, Canada, China, Germany, Korea and Indonesia, where public finances remain relatively strong, taking into account national circumstances, agree to let automatic fiscal stabilisers work and, should global economic conditions materially worsen, agree to take discretionary measures to support domestic demand as appropriate, while maintaining their medium-term fiscal objectives. 例文帳に追加

依然として財政が比較的健全な,オーストラリア,ブラジル,カナダ,中国,ドイツ,韓国及びインドネシアは,各国の状況を考慮しつつ,財政の自動安定化機能を作用させることに合意し,世界経済状況が大きく悪化した場合には,中期的な財政目標を維持しつつ,国内需要を支える裁量的措置を適切にとることに合意する。 - 財務省

The Ministers of Health, Labour and Welfare and of Education, Culture, Sports, Science and Technology in their joint names requested the following to the main economic organizations (258 organizations): 1) To let new graduates who had been given job offers join companies as much as possible on the scheduled starting date of work 2) To flexibly deal with the starting date of work for the students in the affected areas and the deadlines of the job applications 3) To cooperate in hiring students whose job offers were withdrawn due to the disaster. (March 22, 2011)例文帳に追加

厚生労働大臣文部科学大臣連名で以下の内容について主要経済団体等(258団体)に要請(平成23年3月22日)①採用内定を出した新卒者を可能な限り入社できるよう、また、予定期日に入社できるよう努力すること②被災地の学生の入社時期やエントリーシートの提出締切等について柔軟に対応すること③震災により採用内定取消しにあった学生の採用に協力すること - 厚生労働省

例文

In fact, this assumption proved to be incorrect in the Japanese agricultural society where the position of landowners were strong and reproduction was suppressed under the idea of 'let the farmers live only well enough to work but don't kill them'; In addition, because the production expense was estimated lower than the expense required in the actual calculation of land-tax, together with high tax rate, land-tax put pressure on the production expense and as the result, the land-tax made the farm rent jump; (in the price level at the time, nearly the one third of the crop yield was equivalent to the 3% of the land price, and because the landowners added their profit on top of this, the farm rent increased as the result). 例文帳に追加

これは実際には「生かさぬように殺さぬように」という発想で再生産が抑圧され、地主の地位が強力であった日本の農業社会の実態に合わず、また実際の地租算定においても生産経費を実際よりも低く見積もられたために、高率の税率も重なって地租が生産経費を圧迫し、小作料を跳ね上げる(当時の物価水準では収穫の1/3近くが地価の3%に相当し、更に地主が利潤を上乗せするために、結果的に小作料が上昇した)結果をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS