1153万例文収録!

「Order」に関連した英語例文の一覧と使い方(955ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Orderを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

Supervisors shall also consider issuing an order for business improvement under Article 51 of the FIEA when it is necessary to do so from the perspective of protecting investors. 例文帳に追加

また、投資者保護の観点から必要な場合には、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応も検討するものとする。 - 金融庁

E. Application for a court order of the dissolution of an investment corporation based on Article 824(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144 of the Investment Trust Act 例文帳に追加

ホ.投信法第144条において準用する会社法第824条第1項の規定に基づく投資法人に対する解散の命令を求める裁判所への請求 - 金融庁

(i) In order to ensure the adequate quality of information used in determining credit ratings, have policies and procedures for using that information been established? Have ratings actually been determined in accordance with those policies and procedures? 例文帳に追加

③ 格付担当者に対して利益相反のおそれのある有価証券の売買その他の取引等を行ってはならない旨を周知徹底しているか。 - 金融庁

We hope that Shinginko Tokyo will work out and implement improvement measures based on this order and make steady efforts toward management improvement. 例文帳に追加

同行が、今般の業務改善命令をまえた改善策を策定し、実行していき、着実に経営改善に取り組んでいくことを期待したいと思っております。 - 金融庁

例文

Regarding the very severe administrative order that was issued against Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko) yesterday, which subjects it to the suspension of part of its operations, please give us the reason behind your decision on this treatment, as well as your views on that. 例文帳に追加

昨日、日本振興銀行に対して、非常に厳しい、重い業務停止処分、一部の分野ですけれども、このご判断の理由、ご所見をお願いします。 - 金融庁


例文

Last Wednesday, September 21, I visited Fukushima Prefecture in order to grasp the situation of the areas damaged by the Great East Japan Earthquake and exchange opinions with financial institutions there. 例文帳に追加

先週21日の水曜日に、東日本大震災の被災地の実情把握、及び金融機関との意見交換を行うために、福島県に出張してまいりました。 - 金融庁

I expect that the meeting will focus on what measures to take in order to stabilize the financial system in light of the developments since the G-7 meeting in February in Tokyo, such as the collapse of Bear Stearns. 例文帳に追加

2月の東京会合以降、ベアー・スターンズの破綻などで、今回のG7の金融安定化に向けた取組みをどうするか、というのが焦点になると思います。 - 金融庁

Sengoku daimyo constructed castle towns, giving residences to their vassals and families inside the towns in order to prevent revolts and indigenization. 例文帳に追加

そして、城下町を形成して屋敷を与え、家臣または家臣とその妻子を住まわせることで背信を防いだり、次第に武士の土着化を防ぐようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haikomei represents the seniority in the "Haiko" (birth order) in names such as Taro, Jiro and Saburo, and they are widely used as given names today. 例文帳に追加

輩行名は「輩行」のうちの序列(=出生順)を表すもので、太郎、次郎、三郎・・・といった名のことであり、今日でも日本人の名前としても広く用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Additionally, villages and towns sometimes used the word 'buyaku' in reference to ninsokuyaku (cleanup, construction, guard and porter) that they imposed on residents in order to maintain their own communal functions. 例文帳に追加

また、村落や町(ちょう)が、自らの共同体的な機能を維持するために住民に賦課する人足役(掃除・普請・番・荷物持ち)も「夫役」と呼ぶ場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shinsei ('kugeshinsei') means a written code established based upon imperial order by Tenno (the Emperor) and Daijo Tenno (the Retired Emperor) from the mid Heian period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加

新制(しんせい)とは、平安時代中期から南北朝時代(日本)にかけて天皇・太上天皇の勅旨に基づいて制定された成文法典(「公家新制」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Daigaku-besso focused on supporting the study and living of the students of their families, Gakumonryo was granted in order to encourage these students. 例文帳に追加

大学別曹は元々一族の学生に対する学問及びその生活の支援に重きを置いていたことから、これを奨励する意図から学問料が支給された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Beginning the previous year in 1950, the student movement was on the rise at Kyoto University which the Emperor was scheduled to visit after the City office in order to have a briefing. 例文帳に追加

市役所訪問後、天皇が進講を受けるため来学することが予定されていた京都大学でも、前年1950年以降、学生運動が高揚に向かっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the Buddha statue made around 1170 and it was done by yosegi-zukuri (a method of constructing a statue by assembling pieces of wood) with gyokugan (eyes made of crystal which were inserted into the head of a wooden Buddhist statue in order to produce a realistic appearance), personalizing the character of a mantra advocated by Dainichi Nyorai (Mahavairocana). 例文帳に追加

嘉応2年(1170年)頃に制作された寄木造、玉眼の仏像で、大日如来の説いた真言の一字を人格化した仏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, though the Einin-era debt cancellation order does not include any provisions regarding nenki-uri, the debt cancellation orders given during the Kenmu Restoration and under the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) do explicitly apply to nenki-uri. 例文帳に追加

なお、永仁の徳政令では年期売に関する規定はないが、建武政権や室町幕府の徳政令では年期売も対象とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to Yoshimitsu's request, Yoshimoto, who intended to maintain the Northern Court through cooperation with samurai family, wrote this book in order to explain the ancient practices and official duties concerning the court officials system. 例文帳に追加

武家との連携によって北朝の維持を図ろうとしていた良基はその要望に応じて、官職制度の故実・職掌などを解説するために執筆された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, the bukeho was administered by samurai themselves in order to discipline samurai groups, which then developed as a set of codes that function separately from the kugeho (laws issued by the imperial court) and the honjoho (laws issued by proprietors or guarantors of manor). 例文帳に追加

元は武士団の統制などを目的として武士の間で成立した慣習法として成立、公家法・本所法に対するものとして発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, shi '' (government official) was replaced with '' (samurai or warriors), ko (artisans) and sho (merchants) were collectively recognized as townsman without being differentiated, and no order existed between peasants (no) and the 'townsmen.' 例文帳に追加

ただし、日本では「士」は「侍」に置き換えられ、工と商に区別はなく一括して町人と認識されており、百姓(農)と「町人」との間に序列はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These factors caused people to refuse to go into military service, just like the old man described in Juyi BAI's "Shinpo Seppio" (old man with a broken arm in Shinpo), who broke his own arm in order to avoid his military service. 例文帳に追加

これらの原因が、白居易の『新豊折臂翁』に謡われる兵役を逃れるために自らの臂を折った翁のように、兵役拒否を生むことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In building the castle, three kogiobugyo (shogunate administrator) were appointed, and the construction was tenka bushin (daimyo from every province helping the castle construction under the order of bakufu, shogunate) in which twelve daimyo (or fifteen daimyo) in seven provinces including Owari Domain and Echizen Domain was ordered to help. 例文帳に追加

築城には公儀御奉行3名が付けられ、尾張藩や越前藩など7か国12大名(15大名とも)が手伝いを命じられる天下普請であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsunari had exercised benevolent government throughout his territory, making the people on his lands dearly miss him, so Naomasa planned to build a new castle at Hikone in order to sweep away all memory of Mitsunari. 例文帳に追加

三成は領地で善政を敷いており、領民からも大変慕われていたので、直政はその威光を払拭するため新たに彦根城築城を計画した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, lands have to be sloping to some extent in order to be irrigable, so alluvial plains in the lower reach of rivers, where the slope is gentle, were not appropriate for rice cropping before the Edo period. 例文帳に追加

また、灌漑をする場合はある程度の傾斜が必要であり、傾斜が少ない河川下流域の沖積平野は、江戸時代以前は稲作をするのに不適当であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tokugawa clan that took over the Toyotomi clan was passive about advancing overseas and issued an order to prohibit building full-dress battle ships for daimyo in Japan. 例文帳に追加

豊臣氏にとってかわった徳川氏は海外進出に消極的で、大船建造の禁令を発して諸大名に本格的な軍艦を建造することを禁じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1571, after the fire attack against Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, the land of Shiga County, Omi Province was given to Mitsuhide AKECHI, and Sakamoto-jo Castle was built by the order of Nobunaga ODA as a defense against the forces of Kyo (the capital) and Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei. 例文帳に追加

1571年、比叡山焼き討ちの後、明智光秀に近江国滋賀郡が与えられ、織田信長の命によって京と比叡山の抑えとして築城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some believe that, in order to avoid making the same mistake, the Tokugawa shogunate restored the old feudal system under which loyalty, family lineage and fudai daimyo (hereditary vassals) were more important than the ability to maintain the regime. 例文帳に追加

そのために、徳川幕府は、能力よりも忠誠心や家柄、譜代家臣を重視する旧来の封建体制を復活させ、体制維持に努めたとの意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1592 (the first year in the Bunroku era), Hideyoshi, who had unified the nation, ordered 'daimyo' (feudal lords) all over the country to dispatch troops to the Joseon Dynasty (Korea) in order to conquer Ming (the Bunroku War). 例文帳に追加

全国統一を達成した秀吉は、文禄元年(1592年)、明の征服を目指して、全国諸大名に李氏朝鮮への出兵を命じた(文禄の役)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Janurary 24, 1966, the Institute of Buraku Problem filed an application for a provisional disposition order to the Kyoto District Court to stop Asada Furen's occupation, and the Court approved it. 例文帳に追加

1966年1月24日、部落問題研究所が、朝田府連による会館占拠を解くことを求める仮処分命令申請書を京都地方裁判所に提出し、認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to the reason for the burning of Negoro-ji Temple, there is a theory that the people there set burned it by themselves, and another that Hideyoshi ordered it set ablaze and another that a soldier set fire without any order or by negligence. 例文帳に追加

根来寺炎上の原因については、根来側による自焼説、秀吉による焼き討ち説と兵士による命令によらない放火または失火説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The battle of Ota was the climax of Japanese history in which the military force of religious common people which symbolized medieval times and the order of heinobunri in recent times confronted.' 例文帳に追加

「太田の決戦は、中世を象徴する宗教的な民衆武力と、兵農分離の近世秩序が、真正面から戦いあった日本史上のクライマックス」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is historically called Hino Castle, it may be called Nakano Castle based on the geographical name in Hino Town, in order to distinguish it from Otowa Castle, which was built by the Gamo clan in the same town during the Middle Ages. 例文帳に追加

歴史的には日野城というが、日野町には中世蒲生氏が築いた音羽城と区別する必要もあり、日野の地域名をとって中野城とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hearing this report, Nobunaga ODA said, "Having heard this, I feel a pity for them, but in order to punish sycophants, we should kill hostages in Yamazaki." 例文帳に追加

この報告を聞いた織田信長は、「このよし聞食及ばれ、不便に思食され候といへども、侫人懲のため、人質御成敗の様子、山崎にて条々仰さる」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government issued Dajokan Seitaisho (the declaration of a new governing system) on June 11, 1868 in order to comply with the rules defined by the Charter Oath of the Five Articles. 例文帳に追加

政府は、五箇条の御誓文に示された諸原則を実施するため、同年閏4月21日(旧暦)(1868年6月11日)、太政官政体書を公布して、統治機構を改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The emperor could exercise the right to issue ordinances by his own order (Article 9), the right to conclude treaties (Article 13) without any interferenceof the government, and these rights were especially unique to Japan. 例文帳に追加

特に、独立命令による法規の制定(9条)、条約の締結(13条)の権限を議会の制約を受けずに行使できるのは他の立憲君主国に類例がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to control the processes of production and distribution of commodities and lower prices, he authorized guilds of handicraftsmen as a trade guild (kabunakama) and encouraged its organization, while imposing business taxes called unjo, myoga on them. 例文帳に追加

商品生産・流通を掌握し、物価を引き下げるため手工業者の仲間組織を株仲間として公認、奨励して、そこに運上・冥加などを課税した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Large-scale copying of sutras was conducted and, Empress Komyo's order for a complete copy of all Buddhist scriptures was a great undertaking comparable to construction of daibutsu and kokubunji. 例文帳に追加

大規模な写経もおこなわれており、特に光明皇后発願の一切経の写経事業は、大仏造立や国分寺造営とならぶ大事業であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the government desperately needed strong control over the provinces in order to develop the construction of modern state, to enrich the country and to strengthen the military. 例文帳に追加

しかし、富国強兵を目的とする近代国家建設を推進するためには、中央集権化による政府の地方支配強化は是非とも必要なことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi's invasion into Korea was a war of cruel aggression and a story of cruel acts as shown in his order to 'cut off the nose instead of the head' as a reminder passed down from generation to generation. 例文帳に追加

秀吉の朝鮮出兵は「鼻を削いで首にかえよ」という残虐な侵略戦であったため長く朝鮮民衆の間にその非道が語り継がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At government offices, the replacement record were made in order to confirm the amount of rice tax held at the time of the change of a provincial governor (kokushi), and the book of allotted farmland (handen chobo mokuroku) were made when farmlands were allotted. 例文帳に追加

官司でも国司の交替の際に正税などの在庫を確認する交替実録帳や班田実施時に作成する班田帳簿目録などが作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mokuroku relating to assets were also made, and deeds of assignment (yuzurijo or shobunjo), which were made in order to transfer territory and assets before or after a death, were made in the form of mokuroku. 例文帳に追加

勿論、財産関係の目録も作成され、所領や財産の生前または死後に譲渡するために作成された譲状・処分状も目録の形式となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the first battle, Kagetora went to Kyoto to have an audience with Emperor Gonara to express his gratitude for having been awarded an Imperial court rank and for having been appointed to an Imperial court post, and gained an Imperial order to punish his private enemies. 例文帳に追加

景虎は、第一次合戦の後に、叙位任官の御礼言上のため上洛して後奈良天皇に拝謁し、「私敵治罰の綸旨(りんじ)」を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the midnight on October 17, the separate 12,000-soldier troops led by Masanobu KOSAKA and Nobuharu BABA went toward Saijo-san Mountain, and Shingen brought his main 8,000-soldier troops to Hachimanbara and gave an order to take the crane-wings-shaped battle formation. 例文帳に追加

9月9日深夜、高坂昌信・馬場信春らが率いる別働隊1万2千が妻女山に向い、信玄率いる本隊8000は八幡原に鶴翼の陣で布陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that, before Zhu Xi, "the Great Learning" had some sentences and words in the wrong order or that were missing and these errors were corrected in his "Commentary on the Great Learning"("Daxue zhangju" in Chinese, "Daigaku shoku" in Japanese). 例文帳に追加

朱子以前より『大学』は文章・字句が並べ間違えられている、あるいは抜けていると言われていたが、それを改めたのが『大学章句』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Song Dynasty, becoming a sage became a goal for people to reach by removing desire through reading and self-cultivation, as can be seen in the phrase 'one should study in order to become a sage.' 例文帳に追加

宋(王朝)以後、「聖人、学んで至るべし」と言われるように読書・修養によって人欲を取り除いた後に到達すべき目標とされるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor Godaigo's act was seen as an attempt to overthrow the state or government itself, namely "謀叛", when the Kamakura bakufu maintained the social order in Japan. 例文帳に追加

つまり後醍醐天皇の行為は鎌倉幕府が社会秩序を維持する国家形態及び政権自体に対する転覆の企て、即ち「謀叛」であると見なされたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to thoroughly enforce the four aforementioned systems, the nations with the Ritsuryo system needed highly refined Ritsuryo codes and an advanced systematic bureaucracy based on those codes. 例文帳に追加

以上の4制度を漏れなく実施するために、律令国家は、非常に精緻な律令法典と、それに基づいた高度に体系化された官僚制を必要とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Ieyasu ordered troops to give a battle cry and shoot teppo (guns) three times every night at torino koku (about 17:00 -19:00)/ino koku (about 19:00 - 21:00)/torano koku (about 3:00-5:00) in order to prevent the enemies from sleeping (the battle cries reached as far as Kyoto). 例文帳に追加

また、諸隊に命じて毎夜三度(酉・戌・寅の刻)、鬨の声を挙げて鉄砲を放たせ、敵の不眠を誘っている(この鬨の声は京まで届いた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Courts gave important posts to those punished criminals as eunuchs to work in the Court, and the number of people who cut off the genitals by themselves increased in later periods in order to become eunuchs. 例文帳に追加

だが、受刑後に宦官として重用されることが多くなると、後の世には自宮、すなわち自ら性器を切り落として宦官となる人間が増加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to confirm the silver quality of the minted Chogin coins, lead was added for reminting, with jouze-tedai (assistant manager) standing as witness, with the cupellation method to alter silver content. 例文帳に追加

鋳造された丁銀の銀品位が正しいか否かを検査するため、常是手代立会いの下、鉛を加えて吹き戻され灰吹法により含有銀量が改められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most important measure was the third prevention order implemented in May, 1897 which mandated Furukawa to make filtration basins and deposit basins and deposit sites, and to install desulphurization equipments on chimneys. 例文帳に追加

特に大規模なものは1897年5月の第3回目の予防令で、古河側に、排水の濾過池・沈殿池と堆積場の設置、煙突への脱硫装置の設置を命令した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since the Joseon Dynasty was the government by law and reason rather than by military force, the envoy observed formalism so strictly that the Japanese government had to treat them more carefully than the Imperial order. 例文帳に追加

また、李氏朝鮮も徹底した文治主義をとり、非常に形式主義的な性格の強い朝鮮使節の応接は勅旨以上に気を使うものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS