1153万例文収録!

「Recent」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Recentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4614



例文

In light of that, Ms. Lagarde, France's Minister of Economic Affairs, Finance and Industry who is the chair of the G7, issued a statement saying that the G7 countries would “join with Japan in concerted intervention in exchange marketsat the recent meeting of the G7 Finance Ministers and Central Bank Governors. 例文帳に追加

そういったことを踏まえて、今フランスの財務大臣兼通産大臣でございますラガルドさんがG7の議長でございますが、この人がそういったことを踏まえて、「日本とともに為替市場における協調介入に参加する」という声明をG7財務大臣・中央銀行総裁会議で出して頂きました。 - 金融庁

Although it is difficult for the moment to say anything definite about the possible impact of the recent earthquake, I believe that the impact on the capital adequacy ratio of financial institutions as a whole will be limited, as they have an adequate level of capital. 例文帳に追加

現時点においては、今般の震災の被害の影響について、確たることを申し上げることは困難ではございますが、金融機関全体として見れば、私はもう十分な自己資本を有しており、金融機関全体の自己資本比率に与える影響は、限定的だというふうに考えております。 - 金融庁

On the other hand, in view of the very harsh economic and financial conditions that Japan faces now and the recent movements in the stock market, I am sure that invigorating the economy to facilitate restoration is also very important. 例文帳に追加

しかし、他方、現下の大変厳しい経済金融情勢や株式市場の動き等を踏まえると、今後の復興に向けて経済の活性化を図ることもまた、これは極めて大事な課題であると確信いたしておりまして、証券税制はそのような観点から大変重要な施策であるというふうに思っております。 - 金融庁

To provide a textile product which can effectively reduce allergens when pollens floating in the air and carried into rooms and house dust stirred up from floors adhere to a surface of the textile product, and exerts excellent deodorant and antibacterial properties, based on a rising interest in hygiene in recent years.例文帳に追加

本発明は、近年の清潔志向の高まりを踏まえ、空気中に浮遊して室内に侵入した花粉アレルゲンや、床から舞い上がるハウスダストのアレルゲンが繊維製品に付着したときに、有効なアレルゲン低減化機能を発現するとともに、優れた消臭・抗菌機能を発揮する繊維製品を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

To provide a method of treatment of cancer in mammals occupying the upper level in the cause of death despite of recent progresses of chemotherapies and radiation irradiation by administration of an effective amount of Newcastle disease virus in medicinally acceptable carriers.例文帳に追加

化学療法および放射線照射における最近の進歩に関わらず、癌が死因の上位に位置する現在において、哺乳動物の癌を処置する方法において、医薬的に許容される担体中でニューキャッスル病ウイルスの有効量を哺乳動物に投与することからなる方法を提供すること。 - 特許庁


例文

As a result of recent studies on Heiji War, it has become a prevailing view that Kiyomori was in a neutral position from any party including the Cloistered Emperor Goshirakawa, Emperor Nijo, Shinzei and FUJIWARA no Nobuyori because Kiyomori had a matrimonial relation with Shinzei and was united through marital relations with the son of Nobuyori. 例文帳に追加

また、近年の平治の乱に対する研究では、清盛は信西と姻戚であると同時に信頼の息子とも婚姻関係を結んでおり、後白河法皇や二条天皇をとりまく勢力や信西、藤原信頼などどの勢力から見ても中立な立場であるという見方が強まりつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a view that he was the 'existence that cannot be seen often' between geniuses Zeami and Onami, but it was known that he inherited "Fushikaden" (The Flowering Spirit) written by Zeami and in recent days it is believed that he served as an assistant who supported the older brother as waki no shite (beside-the-doer role) of Kanze-za (Kanze guild) similar to a standard of a dayu (master). 例文帳に追加

世阿弥・音阿弥という天才の間に埋もれた「殆ど見るべきものの無い存在」と見る向きもあったが、世阿弥から著書『風姿花伝』を相伝されたことが分かっており、最近では観世座の脇之仕手として兄を支えて大夫にも匹敵する活躍をしていた人物と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory is that the gravestone composed of five pieces was her grave established before one's death, while another theory is that the letter of the Society of Jesus at that time stated that the wife of Ukita Assistant Master of the Eastern Capital Offices died of disease in Okayama in that period; consequently, a more recent theory is that it is appropriate to assert that Hosenni is this woman based on the time of her death and the name 'Lady of Ukita clan.' 例文帳に追加

そこで同塔を生前の逆修墓とする見解もあるが、これも当時のイエズス会士の書簡によると、この頃宇喜多左京亮の室が岡山で病死したとあり、時期や「宇喜多氏御前」との名義から、この人物に比定するのが妥当との見解が近年出されるに至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The recent experience regarding Brazil has reinforced our conviction that, in order to strengthen the international community's capacity to provide liquidity at a time of crisis, it would be appropriate to complement IMF loans through some kind of regional mechanism that is anchored in a sense of solidarity and mutual dialogue among the countries in a region.例文帳に追加

危機の際に流動性を供給する国際社会の能力を強化するため、地域内の各国間の連帯感と相互対話に裏打ちされたある種の地域的メカニズムのようなものを通じて、IMFの融資を補完することが適当ではないかという我々の考えは、ブラジルにおける最近の経験によって強められました。 - 財務省

例文

Based on such a perspective, each donor must ensure that they are conducting responsible lending that takes into consideration the debt sustainability of the recipient countries. Yet there is a serious concern over recent developments in which some donors, both bilateral and multilateral, undertake lending activities which does not take the debt sustainability of the borrowing countries into account. 例文帳に追加

こうした観点から、全てのドナーが被支援国の債務持続性を考慮した責任ある貸付を行うことが確保される必要がありますが、最近、一部の国や機関ドナーによる、借入国の債務持続性を考慮しない融資が増えてきている状況に深刻な懸念を有します。 - 財務省

例文

Surveillance practices have been enhanced through recent reforms.However, IMF staff and member countries do not necessarily share a unified view about how to implement the new principles.Such confusion will damage the credibility of the IMF.I strongly call for the prompt adoption of clear and detailed guidelines that all members can agree to. 例文帳に追加

サーベイランスについては、近時の改革により一定の強化が図られました。しかし、それが実地にどのように適用されるのか、必ずしもスタッフ間、加盟国間の理解が一致しておりません。こうした混乱は、IMFの信頼性を低下させるのみです。早急に統一的な解釈が採択されるよう求めます。 - 財務省

As was reaffirmed at the recent Round Table in Marrakech, it is essential for donors and developing countries to collaborate with each other to ensure whether or not expected results have been delivered at each stage of an aid program—from planning to implementation, to monitoring, to evaluation—for effective feedback.The whole process would prepare the ground for holding all the actors to play their respective roles. 例文帳に追加

先のマラケシュ会合でも確認されたとおり、途上国とドナーが協力して、援助プログラムの計画・執行・監視・評価の段階において、期待された「成果」がきちんと挙がっているかを確認し、フィードバックを行うことによって、それぞれの役割を果たしていくことが重要です。 - 財務省

In the Tohoku region, which was affected by the recent earthquake and tsunami, government systems of municipalities have also been devastatingly damaged.In such a situation, informal organizations that have played pubic roles at a grass-roots level, such as neighborhood associations and communities around schools, are performing substantial roles in maintaining discipline at evacuees' shelters, and in securing and distributing aid. 例文帳に追加

震災・津波に見舞われた東北地方では、自治体等の政府機構も壊滅的な打撃を受ける中、町内会や学校を取り巻くコミュニティ等、草の根レベルで公的役割を果たしてきたインフォーマルな団体が避難所の規律維持や支援物資の確保・支給に大きな役割を果たしています。 - 財務省

establishing a new requirement that each bank hold in Tier 1 capital, at a minimum, an increasing share of common equity, after deductions, measured as a percentage of risk-weighted assets, that enables them to withstand with going concern fully-lossabsorbing capital – without extraordinary government supportstresses of a magnitude associated with the recent financial crisis. 例文帳に追加

銀行が,例外的な政府支援を受けなくても,最低限,最近の金融危機と同程度のストレスに対し業務継続ベースで十分な損失吸収力を有する資本によって耐えられるよう,控除後の普通株式を,Tier1資本の中で,リスクアセットに対して増加する割合で保有する新規制を定めること。 - 財務省

Based on its experience with the recent crises in Asia and elsewhere, the Bank has also been playing an important role, in cooperation with the IMF, in strengthening the international financial architecture on many fronts including ? a) developing international standards and codes; and b) strengthening the financial sector through the Financial Sector Liaison Committee and the Financial Sector Assessment Program. 例文帳に追加

また、アジア危機等の経験を踏まえ、世銀は、IMFと協力して、a)国際的に合意されたコードと基準の促進、b)金融セクターの強化について金融セクター連絡委員会(Financial Sector Liaison Committee)や金融セクター評価プログラム(Financial Sector Assessment Program)を通じた取組み、等を行っており、国際金融アーキテクチャーの強化に貢献している。 - 財務省

In recent years the crisis-hit Asian countries have enjoyed a rapid recovery and have significantly lessened their vulnerability by reducing their short-tem external debt and increasing their foreign reserves. However, since the latter half of last year their stock and exchange markets have softened and growth has decelerated noticeably as a result of the worsening world economic environment. 例文帳に追加

危機に見舞われたアジア諸国は、これまで急速な回復を遂げるとともに、短期対外債務の減少や外貨準備の増加等経済の脆弱性も大きく減少しましたが、昨年後半から世界経済環境が悪化している影響を受け、株式・為替市場が軟化し、成長に顕著な減速が見られます。 - 財務省

Although the global economy has been sluggish since the middle of 2000, there have been increasing signs of a bottoming out over recent months, and it is now expected that the economic upturn will occur by the middle of this year, supported by the completion of inventory adjustments and supportive macroeconomic policies in each country. 例文帳に追加

2000年半ば以来、世界経済の減速が続いていましたが、ここ数か月の間に、景気の減速が底を打ったことを示す兆候が増えてきており、今後在庫調整の終了や各国の緩和的なマクロ経済政策に支えられ、本年半ばまでには世界経済は回復に転じることが期待されます。 - 財務省

In light of recent financial market pressures in the region, they urged the establishment of a working group of experts from interested economies within and outside the region and relevant international institutions to carry forward earlier work on orderly workout procedures. 例文帳に追加

彼らは地域における最近の金融市場の危機に鑑み、国家の流動性危機の解決策(オードリー・ワークアウト)の手続きに関するこれまでの作業をすさらに推進するために、地域内外における利害関係国及び関連する国際機関から専門家による作業部会を設置することを促した。 - 財務省

Deputies discussed progress in reforming the international financial system in the light of the proposals endorsed by the Interim Committee of the IMF and by the Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors from 26 economies in Washington D.C. in October, and those included in the recent statement of Finance Ministers and Central Bank Governors of the G-7. 例文帳に追加

代理たちは、10月にワシントンで開催されたIMF暫定委員会及び26か国の蔵相・中央銀行総裁による会合でエンドースされた提案、並びに先般のG7蔵相・中央銀行総裁ステートメントに含まれる提案に照らし、国際金融システムの改革における進展について議論した。 - 財務省

We also call on the IMF and the IEA to work together, with appropriate national authorities, in carrying out further analysis of real and financial factors behind the recent surge in oil and commodity prices, their volatility, and the effects on the global economy, and report back at the next Annual Meetings. 例文帳に追加

我々はまた、IMF 及び国際エネルギー機関(IEA)が、適切な各の当局と協力して、最近の原油・一次産品価格の高騰の背景にある実需・金融両面の要因、それら価格の変動、及び世界経済への影響について更に分析し、次回の年次総会に報告するよう要請する。 - 財務省

(2) The provisions of the articles of incorporation pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be effective only in cases where the Financial Statements for the Most Recent Business Year satisfy the requirements prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as accurately indicating the status of the assets and profits and losses of a Stock Company in compliance with applicable laws and regulations and the articles of incorporation. 例文帳に追加

2 前項の規定による定款の定めは、最終事業年度に係る計算書類が法令及び定款に従い株式会社の財産及び損益の状況を正しく表示しているものとして法務省令で定める要件に該当する場合に限り、その効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The prediction value computing means 4 include model update timing determination processing 40, merchandise distinction processing 41, preprocessing 42, most recent shipment volume determination processing 43, prediction processing 44 using a base model, prediction processing 45 using an auxiliary model, postprocessing 46, continuous demand prediction processing 47, base model creation processing 48 and auxiliary model creation processing 49.例文帳に追加

予測値演算手段4は、モデル更新時判別処理40、商品判別処理41、前処理42、直近出荷量判別処理43、ベースモデルによる予測処理44、補助モデルによる予測処理45、後処理46、連続需要予測処理47、ベースモデル作成処理48、補助モデル作成処理49より成る。 - 特許庁

To provide a novel ignition timing control device for an internal combustion engine, in which recent combustion analysis results are incorporated by making the volume of combustion gas approximate to the current capacity of a combustion chamber, introducing the mass of combustion gas instead and calculating a combustion period in accordance with the capacity of the combustion chamber and the mass of the combustion gas.例文帳に追加

燃焼ガス体積はそのときの燃焼室容積で近似し、代わりに燃焼ガス質量を導入し、これら燃焼室容積、燃焼ガス質量に基づいて燃焼期間を算出することにより、最近の燃焼解析結果を盛り込んだ新たな内燃機関の点火時期制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a toilet corresponding to the new era devised such that even a man still accustomed to urinate in a standing posture can shift to urination while sitting without the feeling of incompatibility while the number of men who urinate in a sitting posture on a household Western-style toilet is increasing due to the change of the lifestyle in recent years.例文帳に追加

本発明は近年のライフスタイルの変化により家庭洋便器での小用を着座姿勢で行う男性が増えてきたなか、未だ立姿勢での小用を慣習としている男性にも違和感なく座っての小用に移行してもらえる工夫をもった、新時代に対応する便器である。 - 特許庁

To provide a light diffusion sheet and a backlight unit capable of sufficiently coping with rapidly enlarging sizes of recent liquid crystal displays, and to provide a method for manufacturing the light diffusion sheet for manufacturing the light diffusion sheet by using water-based application liquid having excellent environment suitability and working safety.例文帳に追加

本発明の目的は、近年の液晶表示装置の急速な大型化にも充分対応可能な光拡散シートおよびバックライトユニットの提供、及び該光拡散シートを環境適性、作業安全性に優れた水系塗工液を用いて作製する光拡散シートの製造方法を提供することにある。 - 特許庁

To provide a network system integrating medical/analysis departments and sharing the cases/specimens of patients among many doctors/researchers so as to promote the elucidation of hereditary diseases, especially fetal death factors, under wide range research cooperation by utilizing an information network technique remarkably developed in recent years.例文帳に追加

近年めざましい発達を遂げた情報ネットワーク技術を利用して、遺伝性疾患、とりわけ胎児死亡素因の解明を、広範な研究協力のもとに推進するべく医療・解析部門を統合して、患者の症例・検体を多くの医師・研究者間で共有できるようにしたネットワークシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a heat-resistant melamine-based molding material in order to solve a recent problem in which dishes made of a melamine-based molding material are discolored by repeated sudden heating at high temperature, in a system, so-called re-heating cart system, feeding warm foods by reheating treatment in hospitals.例文帳に追加

メラミン系樹脂成形材料は、最近、特に病院における再加熱処理して暖かい食べ物を供給するシステム所謂再加熱カートシステムにおいては、高温急加熱の繰り返しによる食器の変色が問題となっており、耐熱性のメラミン系樹脂成形材料が要求されている。 - 特許庁

Each network node generates a difference between two finally decided times and a frequency of a user clock supply section is synchronized on the basis of the difference between the finally decided two times between the two final time values and the difference between the two recent times of the selected network node.例文帳に追加

各ネットワークノードは、決定された最後の2つの時刻値の間の差分を生成し、最後の2つの時刻値の間の差分決定された最後の2つの時刻値の間の差分と、選択されたネットワークノードの最近の2つの時刻値の間の差分との比較に基づき、ユーザクロック供給部の周波数を同期化させる。 - 特許庁

To provide a communication terminal device capable of confirming that the calling party is a registered member in a telephone directory when an incoming call comes, confirming that it is a return call of a called party at its absence even without looking at the display part and can further identifying the calling party when it is a recent communicating party even if its telephone number is not registered.例文帳に追加

着信時に電話帳に登録している相手方である事を表示部をみなくても確認でき、不在時の折り返し電話である場合の確認が表示部をみなくても可能で、さらに電話番号の登録がなくても最近の通話相手であればその識別も可能な通信端末装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a semiconductor substrate, made of silicon single crystals, which includes a wafer sorting process that allows optimal semiconductor substrates to be supplied to a tip device by execution of cleanliness evaluation by the SPV method in a manufacturing process even if being recent semiconductor substrates having high cleanliness.例文帳に追加

近年の清浄度の高い半導体基板であっても、清浄度評価を製造過程においてSPV法によって行うことによって、先端デバイスに最適な半導体基板を供給することができるようなウェーハ選別工程が組み込まれたシリコン単結晶からなる半導体基板の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method capable of simply measuring the diffusion speed of an organic solvent component, which is based on a volatile organic compound (VOC), from a coating film because the reduction of the volatile organic compound diffused from the coating after the coating of a building material or the like with coating is required in recent years from the problem of a residential environment.例文帳に追加

近年、住環境の問題より建材等に塗料を塗装後の塗膜から放散する揮発性有機化合物(VOC)の低減が求められており、揮発性有機化合物の主成分である有機溶剤成分の塗膜からの放散速度を簡便に測定できる方法を提供すること。 - 特許庁

Unlike his public assessment, he was relatively highly evaluated as a Sengoku daimyo, but recent studies regard Yoshimoto's frequent military actions driven by aggressive territory expansion as the cause of fatigue in his vassals and the people of the domain, and it is has been determined that this was one of the causes leading to such a rapid decline of the Imagawa clan after his death. 例文帳に追加

このように一般の評価と違い戦国大名として高い評価を受けていた面もあるが、近年では積極的な領土拡大を理由とした度重なる軍事行動が、家臣や領民の疲弊を招き、死後の今川氏が急速に衰退した原因の一つであるとも指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Nobuyasu's incident has many unclear points including Tokuhime, who is believed to be the source of accusation, begging Ieyasu for a permission to go to see Nobunaga in the Azuchi Castle for the sake of Nobuyasu's defense (Ieyasu TOKUGAWA theory by Sohachi YAMAOKA), and in recent years there is a theory which suggests the discord between Ieyasu and Nobuyasu to be the cause. 例文帳に追加

事件の発端となったはずの徳姫自身が信康弁明の為に安土に居る信長に会いに行くと家康に頼み込んだりするなど(山岡荘八著徳川家康(山岡荘八)による説)、信康切腹事件に関しては不可解な点が多く、近年では家康と信康の対立が原因との説も出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 114 (1) A Specific Purpose Company may effect the distribution of profits to its members (excluding the Specific Purpose Company) with the amount obtained by subtracting the sum of the amounts listed in items (ii) to (iv) inclusive from the amount set forth in item (i) as of the last day of the most recent business year as the limit: 例文帳に追加

第百十四条 特定目的会社は、その社員(当該特定目的会社を除く。)に対し、最終事業年度の末日における第一号に掲げる額から第二号から第四号までに掲げる額の合計額を減じて得た額を限度として、利益の配当をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CTM will not do this, and if you wipe some portion of your source tree out (and do not have it backed up) then you will have to start from scratch (from the most recent CVS base delta) and rebuild it all with CTM or, with Anonymous CVS, simply delete the bad bits and resync. 例文帳に追加

CTM はこれをやってくれませんし、 AnonymousCVS はおそらく他の何よりも深く混乱してしまうことが多いでしょう。 もしソースツリーの一部を消してしまったら、(最新の CVS ベースデルタ から)一からやり直し、 CTM か AnonymousCVS を使って悪い部分を消去し、再同期させることによってすべてを再構築しなければなりません。 - FreeBSD

Note that ANSI C requires that a file positioning function intervene between output and input, unless an input operation encounters end-of-file. (If this condition is not met, then a read is allowed to return the result of writes other than the most recent. 例文帳に追加

ただし ANSI C では、(入力操作がファイルの末尾に到達した場合を除いて)出力と入力の間にはファイルの位置決め関数を挟まなければならないことになっていることに注意されたい(この条件を満足しない場合には、読み込み操作は、最後に書き込まれたものでなく、以前に書き込まれた値を返すことを許されている)。 - JM

The position of Seii Taishogun had a hint of a mission to punish the eastern forces, and Yoshinaka's hidden intent to oppose Yoritomo has been surmised from that, but the Yoshinaka government was over very shortly (in fact, in recent years the story that says Yoshinaka was not 'Seii Taishogun' but 'Seito Taishogun' is gaining ground. 例文帳に追加

征夷大将軍の地位は東方の勢力を成敗する使命を暗示するもので、その裏には義仲の頼朝に対抗する意図が推定されるが、義仲政権はごく短期の政権に終わった(ただし近年では、義仲が任官したのは「征夷大将軍」ではなく、「征東大将軍」とする説が有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Motohira was the earliest ancestor of the Yozei-Genji (Minamoto clan) and the Seiwa-Genji (Minamoto clan) (which originated in the Yozei-Genji (Minamoto clan)), which would eventually act as head of the military caste (the warrior class); however, in recent years it has been said that Emperor Yozei was known as a dictator (as mentioned later), so the Seiwa-Genji (Minamoto clan) disliked him and wanted to have Emperor Seiwa as an ancestor. 例文帳に追加

元平親王は陽成源氏の祖であるが、のちに武家の棟梁となる清和源氏は実際は陽成源氏で、この元平親王を先祖とするが、後述するとおり陽成帝には暴君との評判があり、それを嫌って一代前の清和天皇に祖を求めたのだとの説が近年提示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shimazu clan, a daimyo (feudal lord) (which were called Shugo (provincial constable) in the Kamakura period, Shugo daimyo (Shugo that became daimyo) in the Muromachi period, Sengoku daimyo (daimyo in the Sengoku period) in the Sengoku period, and the lord of Satsuma domain in the Edo period) in Satsuma Province, was also originally from Koremune clan, and Tadahisa SHIMAZU, the founder of Shimazu family, was referred to as KOREMUNE no Hirokoto (the recent widely-accepted theory is that Tadahisa SHIMAZU was a child of KOREMUNE no Tadayasu). 例文帳に追加

薩摩国の大名(鎌倉時代は守護、室町時代は守護大名、戦国時代は戦国大名、江戸時代は薩摩藩主)島津氏も元来は惟宗氏の出で、島津家の祖・島津忠久は惟宗広言とされてきた(近年では惟宗忠康の子という説が有力)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, inspired by the fact that the driving force for recent economic development in the US was technological innovation as typified by the information and communication technology (ICT) in Silicon Valley, calls for similar economic development in Japan have grown, so new facilities combining the functions of R&D and the creation of new industries are being built throughout the country. 例文帳に追加

しかし昨今のアメリカにおける経済発展が、シリコンバレーに代表されるICTを中心としたイノベーションであることがはっきりし、日本も同様のモデルによる経済発展が求められている中、研究開発機能と新産業創出機能を集積した施設が各地で建設されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in Okinawa, which was once under the rule of U.S. forces and has few wooden or steel-framed houses from the beginning due to its climate, the reinforced concrete collective housing is generally called 'apart' as well, and the term 'mansion' is mainly used to refer to the high-rise housings constructed in recent years by the capital of Japan's mainland. 例文帳に追加

なお、米軍統治の歴史があり、気候の関係上木造や鉄骨造の家屋の少ない沖縄では、鉄筋コンクリート造の集合住宅も一般にアパートと呼ばれており、マンションという用語は主として日本本土の資本により近年建造された高層住宅に対してのみ用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were many castles built by Japanese forces in the southern region during the Bunroku-Keicho War, but they are known as wagon (Japanese-style castles), due to the considerable economic development in recent years in South Korea, many of these wagon have been destroyed despite being important historical sites, due to the strong anti-Japanese sentiment. 例文帳に追加

また文禄・慶長の役で南岸域を中心に日本軍が造った城も多く存在し、それらは倭城と呼ばれているが、近年の韓国の経済発展に伴う各種造成工事でその少なからぬものが根強い反日感情もあって重要な史跡とみなされることなく毀損されているという現状がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in recent years, a great deal of importance has been attached to the role of internal audits and internal control in listed companies, and efforts have been made to develop and improve systems for this purpose. However, these duties and systems are controlled by directors in charge of internal audits and internal control, and so are not directly reportable to the board of auditors. 例文帳に追加

一方で、近年、上場会社等における内部監査や内部統制の役割が重視され、そのための体制の整備が図られてきているが、これらの業務・体制は、内部監査・内部統制を担当する取締役により統括され、監査役会に直接、服属するものではない。 - 金融庁

Consequently, an examination of institutional frameworks pertaining to mandatory CCP clearing is needed, with the focus on interest rate swaps - which account for a significant portion of transactions by Japan’s financial institutions, and for which extensive cross-border trade relations have been built - and on CDS transactions - concerns over the stability of settlement for which were called into question during the recent financial crisis. 例文帳に追加

従って、我が国金融機関の取引規模が大きく、国境を越えた取引関係が幅広く構築されている金利スワップ取引と、今次の金融危機において決済の安定性への懸念が問われたCDS取引を念頭に、清算集中に係る制度面での検討が求められている。 - 金融庁

During the recent financial crisis, stock prices in Japan fell more steeply than in Europe and North America, partly as a result of the sell-off of foreign hedge funds. 例文帳に追加

今次の金融危機において、我が国では、海外ヘッジ・ファンドの投売り等により株価が欧米よりも下落したこと等を踏まえれば、我が国金融システムの安定性の確保、規制の潜脱防止の観点から、我が国に所在するヘッジ・ファンド運用者について、国際的な議論との整合性を確保した規制を行うこととすることが考えられる。 - 金融庁

In recent years, contract for difference (CFD) transactions, which are similar to OTC FX transactions, have become widespread among individuals. Furthermore, with the 2009 revisions to the Commodity Exchange Act resulting in a ban on unsolicited offers being introduced for commodity derivative transactions as well, some derivative transactions at exchanges are also on track for becoming subject to the ban on unsolicited offers. 例文帳に追加

近年、店頭 FX取引と類似する証券 CFD取引が個人に広がりを見せており、また、平成 21年の商品取引所法の改正により商品デリバティブ取引にも不招請勧誘の禁止が導入されることとなり、一定の取引所デリバティブ取引も不招請勧誘の禁止の対象とされる方向にある。 - 金融庁

Given the increased diversity and complexity of risks faced by Financial Instruments Business Operators and changes in the business environment for them in recent years, such as the increasing use of information systems, the possibility cannot be denied that a crisis that cannot be dealt with by ordinary methods of risk management will occur, which means that crisis management has become more important than ever. 例文帳に追加

近年、金融商品取引業者が抱えるリスクは多様化・複雑化しており、情報化の進展など金融商品取引業者を取り巻く経営環境の変化も相俟って、通常のリスク管理だけでは対処できないような危機が発生する可能性は否定できず、危機管理の重要性が高まっている。 - 金融庁

(i) Regarding the top 30 valuations among invested stocks at the end of the current period or on the most recent date as of the formulation of the investment report on investment trust assets, the name of the said stocks, quantity, aggregate market value and investment ratio shall be included. 例文帳に追加

① 当期末現在又は投資信託財産運用報告書作成時点の最近日における投資株式のうち評価額上位30位について発行地又は上場金融商品取引所の区分により地域別に区分し、当該銘柄の名称、数量、時価総額及び投資比率について表示すること。 - 金融庁

(ii) In lieu of (i) above, monetary value and the investment ratio of securities and the place of issuance of stocks and non-stock securities, at the end of the current period or on the most recent date as of the formulation of the investment report on investment trust assets, shall be given by type of securities, place of issuance or region of listed financial instruments exchange, etc. 例文帳に追加

② 上記①に代えて、当期末又は投資信託財産運用報告書作成時点の最近日における投資株式及び株式以外の有価証券について、有価証券の種類別及び発行地又は上場金融商品取引所等の地域別ごとに、金額及び投資比率を表示することができる。 - 金融庁

例文

The use of the BanksShareholdings Purchase Corporation was deliberated by the ruling parties as part of the recent economic package, and the use and enhancement of this corporation was included in this package. I understand that today, representatives of the ruling parties submitted this bill to the House of Representatives. 例文帳に追加

銀行等保有株式取得機構の活用につきましては、先の経済対策の中で与党において検討して、この機構を活用・強化していくということで盛り込まれたものでございまして、本日、与党の代表の皆様から(法案が)衆議院に提出されたというふうに承知いたしております。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS