1153万例文収録!

「TOOK」に関連した英語例文の一覧と使い方(302ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TOOKを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15588



例文

In 1387 after Yoriyasu's death, Yasuyuki TOKI, an adopted child took over the soryo position, however Yoshimitsu wanted to aggrandize power of the shogun and plotted an internal conflict in the Toki clan to weaken strong influence of the Toki clan, Yasuyuki was driven to raising an army but attacked by the army of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and brought to ruin (The War of Yasuyuki TOKI). 例文帳に追加

嘉慶元年(1387年)に頼康が死ぬと、養子の土岐康行が惣領を継いだが、将軍権力の強化を図る義満は勢力の強すぎる土岐氏一族の内紛を画策し、康行は挙兵に追い込まれ、幕府軍の追討を受けて没落した(土岐康行の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of his father Takamori prior to that of Takefusa, his elder brother, Tokitaka became an adopted heir of Takefusa and succeeded to the family estate of the Kikuchi clan, however, his uncle, Taketsune KIKUCHI was not satisfied with this and was opposed to Tokitaka, and consequently, both Tokitaka and Taketsune ruined, and he took over the family estate and became the family head. 例文帳に追加

父の隆盛が武房より先に死去した後、菊池氏の家督は兄の時隆が武房の養嗣子となって継いだが、叔父の菊池武経がこれに不満を持って対立し、結果として時隆と武経が共に滅んだため、その後を継いで当主となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After verbally abusing Buddhist followers like Umako and SHIBA no Tachito, he captured Tachito's daughter Zenshin-ni (female monk) and two of her followers, Ezen-ni and Zenzo-ni and took them to a station building in Tsubaichi (now in Sakurai City, Nara Prefecture) and whipped their naked bodies in front of a crowd. 例文帳に追加

馬子や司馬達等(しばのたちと)ら仏法信者を面罵した上で、達等の娘善信尼、およびその弟子の恵善尼・禅蔵尼ら3人の尼を捕らえ、衣をはぎとって全裸にして、海石榴市(つばいち、奈良県桜井市)の駅舎へ連行し、群衆の目前で鞭打った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Hironori's innocence was proved later, Yoshioki spared no pains to repair relations with the Naito family: for example, he took a Hironori's daughter for his lawful wife, and let Okimori NAITO, a son of Hiroharu NAITO who had succeeded as the head of the Naito family after Hironori's death, marry to another Hironori's daughter. 例文帳に追加

のちに弘矩が無実であることが判明したため、義興は弘矩の娘を正室に迎えるとともに、弘矩の死後家督を継いだ弘春の嫡子興盛に弘矩の娘をめあわさせるなど、弘矩の名誉回復と内藤氏との関係修復に腐心した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the way to Odawara, Kagetora took over Kogagosho(residence of Koga-kubo), which was a hometown of Kanto-kubo and regarded as the center of Kanto region, later expelling Yoshiuji ASHIKAGA (Kogakubo (descendants of one of the Ashikaga families that held the office of the Kanto district administrator)), who was a puppet of the Hojo clan, and instead reinstated Fujiuji ASHIKAGA (original legitimate Kogakubo). 例文帳に追加

また小田原へ向かう途上には、関東公方の在所で当時は関東の中心と目されていた古河御所を制圧し、北条氏の傀儡であった足利義氏(古河公方)を放逐のうえ足利藤氏(本来の正統な古河公方)を替りに古河御所内に迎え入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1898, in addition to setting up the business to develop rice fields in Miyazaki Prefecture, he established Maeda Paper Industries Joint-stock Company (the predecessor of present-day Kushiro Factory of Nippon Paper Industries Co., Ltd.) in Kushiro, in 1907, he took up his residence beside Lake Akan, and in the same year, he established Kushiro Bank together with Zenkichi TAKETOMI to contribute to the development of the eastern part of Hokkaido. 例文帳に追加

1898年(明治31年)宮崎県の開田事業とともに、釧路で前田製紙合資会社(現在の日本製紙釧路工場の前身)を設立、1907年(明治40年)阿寒湖畔に居を構え、同年、武富善吉とともに釧路銀行を設立、北海道東部の開発に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A popular belief states that the earthquake that took place right after the concubine Yotsutsuji came to the Yonezawa-jo Castle is a retribution for Kagekatsu having welcomed a concubine into the castle disregarding the presence of Princess Kiku (who was Kagekatsu UESUGI's lawful wife), and that she died too young because she was cursed by the vengeful spirit of Princess Kiku. 例文帳に追加

四辻氏の米沢城入り直後に地震が起きたことを、景勝が正室の菊姫(上杉景勝正室)を差し置いて側室である女を城内に入れたことへの天罰としたり、彼女があまりにも早く死んだ原因を菊姫の怨霊の祟りとする俗説もあるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the Kokubun clan (in Mutsu Province) was samurai who had possessed the southern part of Miyagi County, Mutsu Province from the period of the Northern and Southern Courts to the Sengoku period (the period of warring states), and this clan originated from Tanemichi, who took his family name from Kokubun in Shimousa Province and relocated to Kokubun in Miyagi County, which was given to him as reward grants for the Battle of Oshu. 例文帳に追加

国分氏(陸奥国)は、南北朝時代(日本)から戦国時代(日本)まで陸奥国宮城郡南部を領した武士で、下総国の国分から氏をとった国分胤通が宮城郡国分を奥州合戦の恩賞として与えられて移住したのがはじまりだと伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1225, when Suetsugu took the position of kanmu after OZUKI no Kunimune (a child of Takamoto) of the Mibu Kanmu family died, he formed the relationships with Michiie KUJO to build a solid foundation of the Omiya Kanmu family who had been liable to be almost overwhelmed by the Mibu Kanmu family, and after that he kept the position for 21 years until he died. 例文帳に追加

元仁元年(1224年)に壬生官務家の小槻国宗(隆職の子)が没すると官務の地位に就くと、九条道家と結んで壬生官務家に押されがちであった大宮官務家の基礎を固め、以後死去まで21年間にわたってその地位を保った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He successively held different positions such as "Gon Chunagon" (Provisional Vice Councilor of State), "Gon Dainagon" (Provisional Major Counselor) and "Toka no Sechie Geben" (Kugyo who supervised many matters outside Jomei Gate at "Toka no sechie" [Imperial Court Ceremony]); He took the positions of "Ukone no daisho" (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and "Umaryo gogen" (Inspector of the Right Division of Bureau of Horses) in 178; However, he resigned the position of Ukone no daisho and became "Kotaigogu gon no daibu" (Provisional Master of the Empress Dowager's Household) to the Empress Dowager, Koreko KONOE since 1782. 例文帳に追加

その後も権中納言・権大納言・踏歌節会外弁を歴任し、天明元年(1781年)より右近衛大将・右馬寮御監となるも、天明2年(1782年)からは右近衛大将を辞職して、皇太后近衛維子の皇太后宮権大夫に転じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In those days, as his family, the house of the mayor, might have become ruined in the confusion after the collapse of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he was fostered by a family that owned a secondhand shop (or in another opinion, a vegetable store) in Yotsuya immediately after birth; however, his sister felt pity for him, who was left sleeping among the goods until late at night, and took him back home. 例文帳に追加

当時は江戸幕府崩壊後の混乱期であり生家は名主として没落しつつあったのか、生後すぐに四谷の古道具屋(一説には八百屋)に里子に出されるが、夜中まで品物の隣に並んで寝ているのを見た姉が不憫に思い実家へ連れ戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the Heian period, the Shinno who became a priest was called Nudo Shinno, Hoshi Shinno, and Zenji Shinno, but since the Prince of Emperor Shirakawa was given an order to become Shinno by the emperor after becoming a priest and came to be called Kakugyo Hosshinno, the title took hold as a title for imperial family members who became Shinno after becoming a priest. 例文帳に追加

平安時代まで出家した親王は、入道親王、法師親王、禅師親王と呼称していたが、白河天皇の皇子が 出家後に親王宣下を受けたことで、覚行法親王と呼ばれて以来、出家後に親王になった皇族の称として定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known that kuni no miyatsuko were involved in various affairs: the kuni no miyatsuko in Togoku took charge of managing Bemin (the people controlled by the authority through various classifications) and Miyake (lands directly held by the Yamato Kingdom); the one in Izumo conducted religious ceremonies to govern the territory by religion; and the one in Ki got involved in foreign affairs. 例文帳に追加

国造には、東国の国造のように部民や屯倉の管理なども行っていたり、出雲の国造のように神祇を祀り、祭祀により領内を統治することなども行っていたり、紀国造などのように外交に従事したりしたことなどが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The new government system took the form of two offices and six ministries such that Jingikan was restored to be placed above Dajokan at first, and six ministries of Minbusho, Okurasho, Hyobusho, Gyobusho, Kunaisho, Gaimusho were established, and other organizations including Jishoin, Danjodai, Shugiin, and Daigakko were also established. 例文帳に追加

まず神祇官が復活して太政官よりも上位に置かれ、太政官の下には民部省・大蔵省・兵部省・刑部省・宮内省・外務省が設置されるという二官六省制が採られ、侍詔院・弾正台・集議院・大学校などの諸機関が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time, Tang-style official titles and department names representing the same official duties were already used as a kind of elegant name, and when FUJIWARA no Nakamaro, who idolized the Tang culture, took control of the government, the titles of all the officials were translated into Tang names in 758. 例文帳に追加

その前後からすでに、同様の職掌を有する唐風の職名および部署名を一種の雅称として用いることが行われていたが、唐風文化に心酔する藤原仲麻呂が政権を握ると、天平宝字2年(758年)百官名をすべて唐名で言い換えることが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, warriors also known as gokenin, who pledged their allegiance to the bakufu, were granted with the honor of appointment or recognition as Jitoshiki (manager and lord of a manor) and took local control of the collection of nengu (annual tribute) from manors and public lands, property management, and maintaining public order. 例文帳に追加

しかしながら、幕府に忠誠を誓った武士すなわち御家人は、この地頭職の補任ないし安堵というかたちで論功行賞その他がおこなわれ、荘園・公領における年貢の徴収や土地の管理、治安の維持にあたって現地支配の実権をにぎった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after the death of Emperor Yomei, the Mononobe clan was destroyed by a search-and-destroy unit of okimi SOGA no Umako after having conflicts over the matter of accepting Buddhism and succession to the Imperial Throne; since then, the system of omuraji was abolished and Oomi of the Soga clan took the real power of the Imperial Court. 例文帳に追加

ところが、用明天皇の死後、仏教受容問題及び皇位継承問題で激しく対立した大臣蘇我馬子の追討軍によって守屋は攻め滅ぼされ、これを機に大連制は廃止されて、以後蘇我氏の大臣が宮廷の実権を掌握した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The post was made official in 1617, but except during the Shimabara Rebellion, never took part in major warfare and began to focus on surveillance of shogunate administrators such as ongoku-bugyo (the collective name of the magistrates placed at important areas directly controlled by the government in the Edo period) and daikan (governors) who executed shogunate policy in remote locations along with metsuke (inspectors). 例文帳に追加

元和(日本)3年(1617年)に定制化されたが、皮肉にもその後島原の乱以外に大規模な戦乱は発生せず、目付とともに遠国奉行や代官などの遠方において職務を行う幕府官吏に対する監察業務を担当する事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Atop the sammon gate lie the two plain wood coffins with wooden statues carved by master carpenter Kinuemon GOMI and his wife who it is said poured all of their energies into the construction of the gate at the order of the Shogun and, after its completion, took responsibility for the work exceeding the budget by taking their own lives. 例文帳に追加

三門楼上に安置されている二つの白木の棺で、中には将軍家より三門造営の命を請け、三門完成後に工事の予算が超過したため責任をとって自刃したと伝えられている大工の棟梁・五味金右衛門夫婦の自作の木像が納められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many major Tenman-gu Shrines on the path Michizane took to his place of exile in Dazaifu, and three Tenman-gu Shrines such Kitano-tenmangu Shrine, Dazaifu-tenmangu Shrine, and Osaka-tenmangu Shrine (or Hofu-tenmangu Shrine), that are considered to have had the deepest connection with Michizane are referred to as the Three Great Tenjins of Japan. 例文帳に追加

道真が大宰府に流されていった道筋に主要な天満宮の多くはあり、その内特に道真と関係が深いという北野天満宮・太宰府天満宮の二つに大阪天満宮・防府天満宮のいずれかを入れた三つの天満宮については、日本三天神と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Construction of the main hall took 128 years to complete and the magnificent building was considered to be one of the Three Great Architectural Structures of Japan along with the mausoleum at Tosho-gu Shrine in Nikko and the Sanmon gate at Chion-in Temple, but almost the entire temple complex, including the main hall, was burned to the ground in an accidental fire in November 1902. 例文帳に追加

本堂は起工から128年の年数をかけ、日光の本廟・知恩院の三門とともに、日本三建築の一つと称せられた壮大華麗な大伽藍であったが、1902年(明治35年)11月、不慮の火災により、本堂その他ほとんどを灰燼に帰する不幸が起る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following Junkei's death, the mound was destroyed by flooding, but in 1611 when Ryoi SUMINOKURA opened Takase-gawa River, he took pity on the remains, built a mound, removed the word 'brutality' from the stone monument, constructed a hexagonal pagoda and pleaded with the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to allow him to build a temple which was named Jishuzan Zuisen-ji Temple. 例文帳に追加

順慶の死後、洪水に塚が荒れ、慶長16年、角倉了以が高瀬川を開くとき、そのあとを哀れみ、塚を営み、石塔の「悪逆」の2文字を削り、その上に6角形の無縁塔を建て、江戸幕府に請い求めて堂を営み、「慈周山瑞泉寺」と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However in 1690 Motohiro KONOE who was supported by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), caused Kaneteru ICHIJO's downfall, supported by the Retired Emperor Reigen, and took actual political power of the Imperial government, after that, a conflict started to deepened between the Chancellor Motohiro KONOE and Emperor Reigen's cloistered government, called 'the distance between the bakufu.' 例文帳に追加

しかし1690年には幕府の後押しを受ける近衛基熙が霊元上皇の後押しを受ける一条兼輝を失脚させて朝廷政治の実権を掌握したため、その後、関白近衛基熙と霊元天皇の院政との間で「幕府との距離」をめぐって対立が深まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Nihonshoki, after Emperor Seinei died, since two Imperial successors, Emperor Ninken and Emperor Kenzo made mutual concessions and could not decide who to succeed to the throne, Itoyo no himemiko took control of the government, who was said to be their sister or aunt. 例文帳に追加

日本書紀によると、清寧天皇の崩御後、世継ぎの候補である仁賢天皇(おけのみこと)と顕宗天皇(おけのみこと)の兄弟が互いに皇位を譲り合って後継が定まらなかったために、その姉とも叔母とも言われている飯豊皇女が政務を執ったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However after his nephew, Emperor Shirakawa succeeded to the throne, there was conflict starting to build up between husband, Toshifusa, who took advantage of 'Emperor Gosanjo's will' and strongly recommend Emperor Shirakawa's half younger brother, Imperial Prince Sanehito (Heian period) and Imperial Prince Sukehito to become Crown Prince, and Emperor Shirakawa who wish to let his grandchild to succeed to the throne. 例文帳に追加

しかし、甥の白河天皇が即位すると、「後三条天皇の遺言」を盾に白河天皇の異母弟・実仁親王(平安時代)、輔仁親王を東宮に推す夫・俊房と、自分の子孫を天皇に据えたい白河天皇は次第に対立するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People often misunderstand as if such a concrete status and a title had existed because it is written in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) that Hikaru Genji, the main character of the story, took "the position which was equal to Daijo tenno", however, Jun Daijo tenno is neither a position nor a title but treatment. 例文帳に追加

また『源氏物語』に、主人公光源氏が「太上天皇になずらふ御位」に就いた旨の記述がなされていることから、しばしばあたかもそのような具体的な地位や称号が存在したかのように誤解されるが、准太上天皇は、地位や称号ではなくあくまでも待遇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This principle, led by Yoshito TAKANE, is said to have affected the present "academic freedom", and, though changed when the College of Law graduates got the bad grades in the Examination of High Civil Servants, it surely marks the dawn of the unique school tradition that took root in Kyoto Imperial University. 例文帳に追加

高根義人の主導によるこの方針は現在の「自由の学風」に影響を与えたと言われ、法科大学の卒業生の高等文官試験での不振を端として転換されたものの京都大学に独特の学風を根付かせる端緒となった事は確かである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he returned his right to administer government to Emperor Meiji (Taisei Hokan), he worked aiming to unite the nobles and samurai (Kobu Gattai); however, during the Battle of Toba-Fushimi that took place after the Restoration of Imperial Rule (Osei Fukko), he left the Shogunate army behind at Osaka-jo Castle and returned to Edo-jo Castle; thereafter, he received a subjugation order from the Imperial Court and entered into disciplinary confinement which led to the Bloodless Surrender of Edo-jo Castle. 例文帳に追加

明治天皇に政権を返上した(=大政奉還)後、公武合体を目指すが、王政復古(日本)後の鳥羽・伏見の戦いでは、旧幕府軍を残したまま大坂城から江戸城へ戻り、朝廷から追討令を受けて謹慎し、江戸城を無血開城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details of his adolescence are unclear; according to common belief, he was from the Toki clan, a constable of Mino Province, and while serving Sengoku Daimyo Dosan SAITO, he took Dosan's side in the battle between Dosan and Yoshitatsu in 1556, in which AKECHI-jo Castle was attacked, resulting in the breakup of the clan. 例文帳に追加

青年期の履歴は不明な点が多いが、通説によれば、美濃国の守護土岐氏の一族で、戦国大名の斎藤道三に仕えるも、弘治(日本)2年(1556年)、道三と斎藤義龍の争いの際、道三方に味方し、義龍に明智城を攻められ一族が離散したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He alienated Zeami, whom Yoshimitsu took under his wing (however, this is also said to be a matter of Yoshimochi's personal interest), declined the posthumous title as ex-Emperor offered to his father Yoshimitsu, from the Imperial court, and ended the trade with Ming dynasty China (Kango trade), of which tribute style had faced some opposition, in 1411. 例文帳に追加

義満が庇護していた世阿弥を遠ざけ(ただし、これは義持個人の趣味の問題とする説もある)、朝廷からの父義満に対する太上天皇の追号を辞退し、1411年(応永18)には朝貢形式に対して反発の声もあった日明貿易(勘合貿易)を取り止めるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of course in reality, many other domains and people took advantage of the civil war and had counterfeit money made similarly, and a rumor was reported by the Foreign Office (the later Ministry of Foreign Affairs) to the public chamber that 30 million counterfeit ryo fell into the hands of foreign merchants. 例文帳に追加

もちろん、実際には内乱に乗じた他の諸藩や民間でも同様の贋貨作りが行われており、明治2年3月に外国官(後の外務省)より公議所に対して3,000万両の贋貨が外国商人の手に落ちたという「風説」があると報告されている(「問題四条」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late Edo Period, Tadatomo HOIDA (a scholar of Japanese classical literature taught by Atsutane HIRATA) took notice of the historical materials which were written on the back side of monjo from the Sutra copying office; some monjo were picked out in order to restore those kosei and shozeicho to their original states, and these were then compiled into 45 volumes (master document) from 1833 to 1836. 例文帳に追加

江戸時代後期、穂井田忠友(平田篤胤に学んだ国学者)によって写経所文書の紙背にある史料が注目され、1833年-1836年(天保4-7年)、元の戸籍・正税帳などの状態を復元すべく一部の文書が抜出されて、45巻(正集)にまとめられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inoue, who resigned from his post as Japanese Minister of Foreign Affairs took responsibility for the failure of a treaty revision at the late stage of the first Ito cabinet by conceiving a plan to form a conservative party opposing minto (general term of the political parties such as Liberal Party and Progressive Party that conflicted with the domain government when the Imperial Diet was inaugurated) by organizing men with high reputation such as mayors, who were the main constituent to manage local autonomies. 例文帳に追加

第1次伊藤内閣の末期、条約改正の失敗の責任をとって外務大臣(日本)を辞任した井上は、町村長ら地方自治運営の主体となる名望家層を結集させて、民党に対抗する保守政党を結成する構想を抱いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the shogun Yoshiteru ASHIKAGA, who was playing a puppet of Nagayoshi, took advantage of Nagayoshi's death, asked Kenshin UESUGI, Shingen TAKEDA, Yoshikage ASAKURA and other daimyo who had been close to Yoshiteru to go to Kyoto, and began to aggressively act for the restoration of the bakufu. 例文帳に追加

一方、長慶の傀儡として君臨していた将軍・足利義輝は長慶の死を好機と見て、かねてから親密な関係にあった上杉謙信・武田信玄・朝倉義景など諸大名に上洛を呼びかけ、幕府再興を目指して積極的な活動を行なうようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Miyoshi Sanninshu, who felt Hisahide's power was threatening, invaded to the Yamato Province in cooperation with the local samurai of the Yamato Province, including Junkei TSUTSUI who was drifting after Hisahide took over the Tsutsui-jo Castle (at the Battle of Tsutsui-jo Castle), and tried to kill Hisahide. 例文帳に追加

しかし久秀の勢力を危険視した三好三人衆は、永禄の変から7ヶ月ほどたった12月、かつて久秀に筒井城を奪われて(筒井城の戦い)放浪していた筒井順慶ら大和の国人衆らと手を結んで大和に侵攻し、久秀を討とうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The practitioners of tokai in Kumano Nachi were mainly chief priests of Fudarakusan-ji Temple in principle, but it is recorded in an entry dated May 27, 1233 of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) that an ex-samurai named Rokuroyukihide SHIMOKAWABE took the second name of and tried tokai as a special case. 例文帳に追加

熊野那智での渡海の場合は、原則として補陀落山寺の住職が渡海行の主体であったが、例外として『吾妻鏡』天福元年(1233年)五月二十七日の条に、下河辺六郎行秀という元武士が補陀落山で「智定房」と号し渡海に臨んだと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, a scholar of Japanese classical literature, Norinaga MOTOORI, taking the viewpoint that 'it is unlikely that the Japanese Imperial family took tributes to China,' in 'Gyoju Gaigen,' he claimed that Yamatai was a small state in Chikushi (Kyushu), distinct from Yamato Province, and that Himiko was a female chief of Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district) who assumed the false name of Empress Jingu. 例文帳に追加

その後、国学者の本居宣長は「日本の皇室が中国に朝貢するなどありえない」という立場から、「馭戎概言」において大和国とは別の筑紫(九州)にあった小国であり、卑弥呼は神功皇后の名を騙った熊襲の女酋長であると説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Heian period, as ritualization's growing in the Imperial Court, the management of annual events that took place in every season such as Sechie (seasonal court banquets) and jimoku (appointment ceremonies) began to occupy the most of the government affairs, at the same time, consultation such as Jin no sadame (ancient cabinet council) and suit began to be integrated into it. 例文帳に追加

平安時代以後、朝廷のおける儀式化が進み、朝廷における節会や除目などの四季折々に行われる年中行事の運営が朝廷における政務の主たる部分を占めるようになっていき、それに、陣定などの評定や訴訟が組み合わせられていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unfortunately, every one of them took the path of merger into major banks, and during the war the regional banks in Kyoto City became defunct; eventually the last of them, Kyoto Ouchi Bank, was split and transferred to The Fuji Bank, Limited (now Mizuho Bank, Limited) and Kyoto Bank, whose head office was located in Fukuchiyama City at that time. 例文帳に追加

しかも、結局そのいずれもが大手銀行への併合の道をたどり、京都大内銀行が富士銀行(現在のみずほ銀行)と当時福知山市に本店を置いていた当行に分割譲渡されたのを最後に、戦時中京都市内では地元の地方銀行が消滅してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After it caught fire and was destroyed again in 1013, Michinaga transferred its ownership to FUJIWARA no Yorimichi, his heir, but Yorimichi was reluctant to reconstruct the building because he possessed a residence called Kaya-in, and therefore, the reconstruction work took thirty years and was completed at last in 1043, it was destroyed again in a fire in 1031 before its completion. 例文帳に追加

長和2年(1013年)に火災で再度焼失すると、道長は嫡男・藤原頼通に譲ったが、頼通は高陽院という居宅を有していたために再建には熱心ではなく、再建途中の長元4年(1031年)には再度焼失して完成したのは30年後の長久4年(1043年)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Architects who received formal education took the lead in building seiyo-kan buildings for government/agency offices and houses employing European building styles (strictly speaking, large-scale buildings, such as Tokyo Station, are not seiyo-kan buildings, but architecture guide books sometimes use the term more broadly). 例文帳に追加

正規の教育を受けた建築家が中心になり、ヨーロッパの建築様式を採りいれ、官庁や事務所、住宅などの西洋館が建設されるようになった(東京駅など規模の大きなものは西洋館とは呼びにくいが、建築ガイド本などで総称して含める場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The surname of Sumitomo originates from Kotaro (Tadashige), the twenty-second-generation descendant of Takamochi-oh, a great grandson of Emperor Kanmu, who took the surname "Sumitomo" after the surname and given name of his father, Masami Hirauchi Tomosada, who lived at the end of the Sengoku period; and Kotaro served Shogun Muromachi and was appointed as the Bichumori guard. 例文帳に追加

住友の姓は、戦国の末、もともと先祖に順美平内友定という人物がおり、桓武天皇の曾孫・高望王の二十二代目にその子・小太郎(忠重)が父の姓と名をとって「住友」の姓を称して室町将軍に仕えて、備中守に任じられたのに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1353, Hidetsuna who took the position of Samurai-dokoro no tsukasa (the officer of the Board of Retainers) was killed while protecting Emperor Gokogon, Yoshiakira ASHIKAGA, and others who were expelled from Kyoto, and in 1362 the hideakira SASAKI brothers, who were sons of Hidetsuna, were killed in the battle of Settsu Kanzaki-bashi bridge. 例文帳に追加

正平8年/文和2年(1353年)には侍所司を務めていた秀綱が、京を追われた後光厳天皇、足利義詮らを護衛している最中に討たれ、正平17年/貞治元年(1362年)には摂津神崎橋での戦いで、秀綱の子である佐々木秀詮兄弟が討たれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokitsune, the son of Tokitsugu, went to Settsu Province under chokkan (direct orders from the emperor), and so Noritoshi INOKUMA who was of the same family took on the name of YAMASHINA and served the Imperial Court, but when Tokitsugu was brought back to the Imperial Court by Ieyasu TOKUGAWA, Noritoshi had to change his name back to Noritoshi INOKUMA. 例文帳に追加

言継の息子言経は、勅勘をこうむり摂津国に下ったため、一族の猪熊教利が一時期、山科を名乗り朝廷に仕える、しかし、徳川家康の意向により、言経が朝廷に複帰したため、教利は、猪熊教利と名を変えざるをえなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the other emperors after the Emperor Saga also demoted their family members to being their subjects by giving them the surname of Minamoto and those Minamoto clan who were descended from the Emperor Saga called themselves Saga-Genji and afterwards, the Minamoto clan took their parental emperors' names as their clan's surnames (such as Ninmyo-Genji, Montoku-Genji, Seiwa-Genji and Uda-Genji). 例文帳に追加

嵯峨天皇の後の天皇も度々皇族を源氏として臣籍に下したことから、嵯峨天皇を祖とする源氏を嵯峨源氏と称する様になり、以後源氏はそれぞれの祖と仰ぐ天皇の号をもって氏族の称とした(仁明源氏、文徳源氏、清和源氏、宇多源氏など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Throughout the Kamakura period, not only the military government (Kamakura bakufu) which mainly took charge of military and police authorities and the dominion of Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region), but also the kuge government (chotei) which dealt with governmental affairs and ruling of Seigoku (the western part of Japan) co-existed, and the both attended the government in cooporation. 例文帳に追加

鎌倉時代を通じ、主に軍事警察権と東国支配を担当する武家政権(鎌倉幕府)に相対して、政務一般と西国支配を所掌する公家政権(朝廷)が存在しており、両政権がおおむね協調連携しながら政務にあたっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the mid-9th century to the latter 10th century, the number of the Tachibana clan members who took the post of Kugyo reached 7: TACHIBANA no Minetsugu (1st son of Ujikimi), TACHIBANA no Hiromi (5th generation grandson of Naramaro), TACHIBANA no Sumikiyo (great-grandson of Tsunenushi), TACHIBANA no Yoshitane (grandson of Tsuneyoshi), TACHIBANA no Kimiyori (6th son of Hiromi), TACHIBANA no Yoshifuru (grandson of Hiromi), TACHIBANA no Tsunehira (grandson of Yoshitane). 例文帳に追加

9世紀半ば-10世紀後半の時期の橘氏公卿は、橘峰継(氏公長男)、橘広相(奈良麻呂5代の孫)、橘澄清(常主曾孫)、橘良殖(常主孫)、橘公頼(広相6男)、橘好古(広相孫)、橘恒平(良殖孫)ら7名にのぼった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, there is an assumption that as the Oga Peninsula of Dewa Province became the Hojo clan's territory after the Tachibana clan lost its control over the peninsula in the mid-Kamakura period, the Ando clan took the position of jitodai (provisional jito) of the territory, and supposes the existence of a branch Ando family, other than the head family, which had an extensive influence over the marine area. 例文帳に追加

一方で鎌倉中期から橘氏の支配を離れた出羽男鹿半島が北条氏の所領となり、安東氏がその地頭代となったのではないかとする説もあり、宗家とは別の安東一族の海を通じた広がりが推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the early Heian period, Myogyodo separated into the two schools called "Sanraigaku" and "Sandengaku" and debates took place between them; the arguments stagnated after the middle of the Heian period, however, once Myogyodo itself came to have the characteristics of a training course for becoming a professional on Confucianism. 例文帳に追加

平安時代初期には三礼学派・三伝学派という流れが成立して両者の間で論争が行われたが、平安時代中期以降は明経道そのものが儒教の専門家養成コースのような性格を持つようになって学術論争が沈滞していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The same phenomena took place in other fields, and in order to take up the position of hakase by heredityparticular hakase families developed the learning itself into 'kagaku' inherited within the clan by making their family's theory esoteric and mystified, and by giving it authority and unequivocalness. 例文帳に追加

これは他の分野でも同様の現象が起きており、やがて特定の博士家が博士の職を世襲するために、家説を秘伝化・神秘化しながらこれに権威性と絶対性を与えていくことによって、学術そのものを氏族内部のみで世襲化する「家学」へと発展させることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS