1016万例文収録!

「That's wrong!」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > That's wrong!の意味・解説 > That's wrong!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

That's wrong!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1173



例文

He is a man of character with sound judgment and he rose to the position of a director at Fuji Bank. Terumo is Japan's No. 1 company in its area of expertise in the medical industry. As he has rebuilt Terumo, I believe that he is a capable manager. The various things you mentioned now are quite new to me, and I believe that they are completely wrong. 例文帳に追加

人格、識見、それから若いころ、やっぱり当時の富士銀行の取締役までなられた方ですし、後からきちっと医療関連業界、あの分野ではたしか日本一です。(テルモを)再建された能力もある経営者だというふうに思っておりまして、今、色々言われましたけれども、そういったことは一切、私も今初めて聞いたことでございまして、全く方向違いの話だと(思っております)。 - 金融庁

Accordingly, if it is detected in S1 that the photographing optical axis Z is being turned in the perpendicular direction, the longitudinal/lateral sensor 24a is operated, so that an up/down information acquisition means stops acquiring information on a wrong vertical direction of the photographed image from a longitudinal/lateral posture of a digital camera 1 detected by the longitudinal/lateral sensor 24a.例文帳に追加

従って、撮影光軸Zが鉛直方向に向けられていることがS1で検出された場合、縦横センサ24aが作動して、上下情報取得手段が、縦横センサ24aにより検出されたデジタルカメラ1の縦横姿勢から撮影画像の上下方向の誤った情報を取得しなくなる。 - 特許庁

To provide an on-vehicle power supply network that eliminates a risk that a high short-circuit current flows via diodes provided for rectifiers of generator output line if a battery and a generator are connected with wrong polarity, and the diodes may be damaged or broken in some cases like another part of devices.例文帳に追加

ジェネレータの負の接続端子はバッテリの負の接続端子と同様にアースに接続されている自動車搭載電源網において、誤った極性でバッテリとジェネレータが接続された場合に、高い短絡電流がジェネレータ出力線路の整流器に対して設けられているダイオードを介して流れ、このダイオードが場合によっては装置の別の部分と同様に損傷ないし破壊される危険を解消する。 - 特許庁

To provide an indicating device capable of preventing wrong operation by indicating on a display whether the vehicle that a driver is driving is about to be advanced or backed by the driver's operation, or the pedal that the driver is about to press is an accelerator or a brake, and by providing operation information over a speaker by using voice guidance in a language easy to understand.例文帳に追加

自分の運転する車が、自分の操作により前進しようとしているのかバックしようとしているのか、又、踏み込もうとしているペダルがアクセルなのかブレーキなのかをディスプレイに表示し、同時に、スピーカーからの判り易い言葉による音声案内の操作情報を併せて提供する事により、誤操作を防止する事を目的とする表示装置に関するものである。 - 特許庁

例文

and unless we are willing to adopt the logic of persecutors, and to say that we may persecute others because we are right, and that they must not persecute us because they are wrong, we must beware of admitting a principle of which we should resent as a gross injustice the application to ourselves.15 例文帳に追加

それで、私たちが迫害者の論理を受入れて、私たちが正しいのだから他人を迫害してもよいのだ、そして彼らが間違っているのだから私たちを迫害してはならないと言うのをよしとしないのであれば、自分にあてはめればひどい不当行為だと憤慨するような原理を、認めないよう注意しなければなりません。 - John Stuart Mill『自由について』


例文

Line changes are quite simple: comment out all lines that have the wrong interface for your scanner (in our case, we will comment out all lines starting with the word scsi as our scanner uses the USB interface), then add at the end of the file a line specifying the interface and the device node used. 例文帳に追加

設定ファイルを変更するのは非常に簡単です。 使用しているスキャナには不適切なインタフェースをすべてコメントアウトし (今回の場合は、USBインタフェースを使用するので scsiという語で始まる行をすべてコメントアウトします)、ファイルの末尾に使用するインタフェースとデバイスノードを追加します。 - FreeBSD

It was described that these four 'Myo' were collectively called 'the Myo before the Hokkeshu sect,' as opposed to 'the Myo of the Hokkeshu sect,' and as the three sutras in the Jodoshu sect are categorized in Hotobu according to the categorization called Gojihakkyosetsu, the Jodoshu sect should have said 'the third' Myo of Hoza in the debate but they intentionally used the wrong expression 'the fourth' Myo of Hoza in asking the Hokkeshu sect whether or not they would abandon the Myo. 例文帳に追加

この4つを総称して爾前(法華経より前)の妙といい、法華の妙と対比すると説明し、五時八教の教相判釈五時八教説(天台)では、浄土三部経は方等部に位置づけられるから、方座「第三」の妙と言うべき所を、方座「第四」の妙と嘘をつき、捨てるか捨てないのかと質問した詐欺師だ、などと判じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is no thorough art like in soba (buckwheat noodles), it is a food on which an Edo native has a distinct opinion about, such as 'it is unsophisticated to rush in an eel restaurant' (it takes time because the eels are slit open individually and grilled to order) and 'drinking sake (rice wine) with shinko (pickled radishes) until the kabayaki is brought out' (it is wrong to order things like shiroyaki - eel broiled without the sauce in order to bide time, therefore, it was considered that eel restaurants paid special attention to shinko pickles). 例文帳に追加

蕎麦ほど徹底した美学はないものの、「鰻屋でせかすのは野暮」(注文があってから一つひとつ裂いて焼くために時間がかかる)、「蒲焼が出てくるまでは新香で酒を飲む」(白焼きなどを取って間をつなぐのは邪道。したがって鰻屋は新香に気をつかうものとされた)など、江戸っ子にとっては一家言ある食べものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its idea was also introduced into bunkokuho (the law individual sengoku-daimyo [Japanese territorial lord in the Sengoku period] enforced in their own domain) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan): Imagawa Kana Mokuroku (Kana List of Articles of the Imagawa) of the Imagawa clan laid down that 'those who engaged in an armed conflict were both to be executed, irrespective of the question of right or wrong,' and 'who having borne and controlled himself under the provocation... and peacefully settled the matter for the moment was judged as reasonable..., and was to be exempt from punishment' (Article 8). 例文帳に追加

こうした考え方は戦国時代(日本)の分国法にも取り入れられ、今川氏の今川仮名目録では「喧嘩におよぶ輩は理非を論ぜず双方とも死罪」「喧嘩を仕掛けられても堪忍してこらえ・・とりあえず穏便に振る舞ったことは道理にしたがったと・・して罪を免ぜられるべき」(第8条)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Under these circumstances, Shogun Tsunayoshi was leaning toward saving their lives; however, it could mean that he admitted his decisions made in the past were wrong, and therefore he arranged to meet Cloistered Imperial Prince Koben who resided at Ueno Kanei-ji Temple as a chief priest of Rinno-ji Temple and indirectly asked him to grant a pardon in order to make it look like it was a member of the Imperial Family who granted a pardon. 例文帳に追加

こうしたなかで将軍綱吉は徐々に助命に傾くが、かつての自分の裁断が過ちだったことを認めてしまうことにもなりかねないので、皇族から出された恩赦という形を得るため、輪王寺門主として上野寛永寺に居住する公弁法親王に拝謁し、それとなく法親王から恩赦を出すよう依頼するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The "Kaisei Mikawago Fudoki" describes that 'both July 27 and 28 in 1600 (in the original edition) and July 21 (in Ietada Nikki [Diary of Ietada MATSUDAIRA]) are wrong, and therefore the date is corrected to 1601 in accordance with the Natsumeki and the Anminki. The note of Jirobe KITAGAWA, a vassal of the Uesugi family recorded in the Buinsowa is consistent with the Natsumeki. In the note of the Hanpu, Kitagawa explains it in detail and has the source.' 例文帳に追加

「慶長5年7月27日、28日(原書)、7月21日説(家忠日記)は共に誤りであり、夏目記・安民記に従い、慶長6年の事とす。武隠叢話に載せたる上杉の家士北川次郎兵衛の記も夏目記に同じ。藩譜の注文に北川ガ記詳らかにしてよりどころあり」と記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because Honpuku-ji Temple did not send a rescue when Yamashina Hongan-ji Temple and Kensho-ji Temple suffered a fire attack, but Honpuku-ji Temple did not have enough followers to form a rescue due to the complete destruction caused by the last two excommunications and, seen from the fact that Renjun was the first person who escaped, this accusation was totally wrong and quite a false charge. 例文帳に追加

これは後述の山科本願寺と顕証寺が焼き討ちにされた際に本福寺が救援を出さなかったことを理由にしたものであるが、これは2度の破門で本福寺が完全に荒廃して救援を出せるだけの門徒もいなかったこと、そして後述のように当の蓮淳が真っ先に逃亡している事から見れば明らかに本末転倒であり、逆恨みでしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because I have the final say, I have responsibilities. If I make wrong judgment, it would cause a serious problem, and so I felt like praying as I made my judgment in light of the present economic situation in Japan and the global situation surrounding the country. While it is said that it is important to have both a broad perspective and a narrow focus, this matter requires a broad perspective, and thus I made the judgment in light of Japan’s relation to the world. 例文帳に追加

やっぱり私は最終決定者ですから、責任がございますし、間違った判断をしたらとんでもないことになりますから、神に祈るような気持ちで、私は今の日本の経済情勢、それから置かれた世界での環境、「鳥の目と虫の目が大事だ」ということを言いますけれども、これは鳥の目のようなところもございますから、世界との関係の中で判断をさせていただいたということです。 - 金融庁

To provide a method that can prevent wrong programming in a programming scheme where memory cells are programmed in two or more sequential programming passes, when there is insufficient host data to program at least some of the memory cells during the second pass.例文帳に追加

2以上のシーケンシャルなプログラミングパス時にメモリセルのプログラミングが行われるプログラミング方式において、メモリセルのうちの少なくともいくつかのメモリセルを第2のパス中にプログラムするのに不十分なホストデータしか存在しないとき、誤ったプログラミングが生じない方式を提供する。 - 特許庁

By choosing a code scheme, which does not cause the memory cells to be programmed to the wrong threshold voltage during the second programming pass, the memory cells is programmed in accordance with substitute data that would not cause the cells to be programmed to a state containing an error.例文帳に追加

第2のプログラミングパス中、誤ったしきい値電圧に合わせたプログラミングをこのメモリセルに行わせないようにするコード構成を選択することにより、エラーを含む状態に合わせたプログラミングをこのセルに行わせないようにする代替データに基づいてこのメモリセルのプログラミングを行う。 - 特許庁

To provide an electronic sphygmomanometer capable of appropriately measuring a blood pressure by detecting that an arm band is passed reversely to an upper arm in a wrong manner, and eliminating the need for new provision of a sensor for determining the insertion direction by determining the insertion direction from signals of K-sound detecting air bags for measuring the K-sound.例文帳に追加

腕帯部を上腕に対して逆方向に誤って通していることを判定でき、正しく血圧測定を行うことができ、K音計測用のK音検出用空気袋の信号から挿入方向を判定可能なため、挿入方向を判定するための新たにセンサを設ける必要がない電子血圧計を提供する。 - 特許庁

To provide a method for initializing a controller, which can change an initialization processing without changing firmware itself in the case of needing to change an initialized value of a circuit to be initialized in a controller and can prevent the circuit from being initialized by a wrong setting value even in the case that an unexpected error occurs in a stored initialized value.例文帳に追加

制御装置において初期化処理する回路の初期設定値に変更が必要になった場合にファームウェア自体を変更せずに初期化処理を変更可能とし、また、保存されている初期設定値に不測の誤りが生じた場合でも誤った設定値で該回路を初期化してしまうことを防ぐことができる制御装置の初期化方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for determining right/wrong indwelling state of a gastrostomy catheter by which whether the gastrostomy catheter is rightly indwelled in the stomach can be easily, quickly, securely, and safely determined almost without loading physical, mental, and economical burdens on a patient so that the gastrostomy catheter can be safely used after being indwelled in the stomach.例文帳に追加

胃瘻カテーテルを胃瘻に留置後安全に使用できるように、胃瘻カテーテルが胃内に向けて胃瘻に正しく留置されているか否かを、簡単、迅速、確実、安全に、且つ、患者に肉体的、精神的及び経済的負担を殆ど与えずに、判定することができるような胃瘻カテーテルの留置状態の正否判定方法を提供する。 - 特許庁

When it is determined that wrong judgment prevention flasher drive conditions are satisfied regardless of whether stopper position detection operation execution conditions are satisfied or not, a control unit 60 performs switching control of on/off of semiconductor switches 52, 54, and does not execute ZPD processing while performing the switching control of on/off of the semiconductor switches 52, 54.例文帳に追加

制御ユニット60は、ストッパ位置検出動作実行条件の成立・不成立にかかわらず、誤判断防止フラッシャ駆動条件が成立したと判断した場合には、半導体スイッチ52及び54のオンオフを切替制御し、これら半導体スイッチ52及び54のオンオフを切替制御している間、ZPD処理を実行しない。 - 特許庁

To solve a problem that if a reagent container is shaped like a symmetrical rectangular parallelepiped and is installed in a reagent container holding section in a reverse direction as well as a regular direction in controlling reagent information with an IC tag attached to the reagent container at an automatic analyzer, an analysis may be conducted with the reagent container installed in a wrong direction, failing to obtain a correct analytical result.例文帳に追加

自動分析装置上で試薬容器にICタグを付して試薬情報を管理する際、試薬容器の形状が左右対称な直方体状で試薬容器保持部に正規の向きの他、逆向きにも架設することができる場合、試薬容器の向きが誤った向きのまま架設され分析が行われることとなり、正しい分析結果を得ることが困難となる。 - 特許庁

Each agent includes: an inter-agent communication module 301 for collecting information about a state of the wide area network through the other agents from multipoints; and a fault analysis/deduction engine 303 that deduces phenomena caused on the wide area network and judges the right/wrong of deduced contents by investigating diagnostic items.例文帳に追加

各エージェントは、複数の他のエージェントを通じて広域網の状態に関する情報を多地点から収集するエージェント間通信モジュール301と、広域網上で発生している現象の推測を行い、推測した内容の正否を複数の診断項目を調査することにより判定する障害解析・推論エンジン303と、を有する。 - 特許庁

To accurately form a connection part for connecting adjacent optical fiber cores to each other at a predetermined place and prevent a resin bulging part or a wrong connection part from being formed at other places in a manufacturing method of optical fiber ribbon core that is obtained by connecting adjacent optical fiber cores to each other at predetermined intervals among multiple optical fiber cores arranged in parallel.例文帳に追加

複数の光ファイバ心線を並列させ隣接する光ファイバ心線同士を所定間隔ごとに連結させた光ファイバテープ心線の製造方法において、隣接する光ファイバ心線同士を連結させる連結部が所定の箇所に正しく形成され、他の箇所には樹脂の膨出部や誤連結部が形成されないようにする。 - 特許庁

When a combination of the short circuit terminal member 50 and the continuity detecting pins 80 matches, a predetermined short circuit pattern is achieved by the circuit 81, but when the short circuit terminal member 50 is not the prescribed one, it is revealed that the model of the short circuit terminal member 50 is wrong since the predetermined short circuit pattern can not be obtained.例文帳に追加

ここで、短絡端子部材50と導通検知ピン80との組合せが一致するときには、回路81によって所定の短絡パターンが達成されるが、短絡端子部材50が所定のものでないときには、所定の短絡パターンが得られないので、短絡端子部材50の型式が誤っていることが判明する。 - 特許庁

A stopper 43 for regulating the rotation approach of both projection pieces 35, 39 to such a degree that the screws 34 can be inserted into the two through-holes 38, 42 in the wrong state of each back 37, 41 of each projection piece 35, 39 facing each other is provided at at least either of the first member 10 and the second member 11.例文帳に追加

前記第一部材10と前記第二部材11の少なくともいずれか一方に、前記各突片35,39の裏面37,41同士を対面させた誤った状態で二つの前記貫通孔38,42にねじ34を挿通し得るほどの前記両突片35,39の回動接近を規制するストッパ43を設けた。 - 特許庁

A specified character string is recognized in an image displayed on a display screen, a character string similar to the recognized character string is displayed, and a similar character string is extracted from displayed similar character strings by a jog dial 30, so that a wrong recognized character string can be corrected easily through easy operation even if the specified character string is recognized wrongly.例文帳に追加

表示画面上に表示されている画像の中から指定された文字列を認識し、当該認識された文字列に類似する類似文字列を表示し、当該表示された類似文字列の中からジョグダイヤル30によって選択された類似文字列を抽出することにより、指定された文字列が誤認識されたとしても、当該誤認識された文字列を簡単な操作で容易に訂正し得る。 - 特許庁

To solve the problem that a line printer using a plurality of line heads requires a user to restart printing after removing jammed recording media (paper) from a paper path by hand since the printer immediately stops recording operation when the user enters wrong setting of recording media just like when paper jam occurs.例文帳に追加

複数のラインヘッドを使ったラインプリンタでは、ユーザが、記録媒体(用紙)の設定(指定)を間違えた場合にも、紙Jam時と同じように記録動作を即時停止する処理を行っていたので、搬送路上に滞留した記録媒体を取り除く手作業を行なった後に印刷を再開しなくてはならない。 - 特許庁

This device has an FEP 20 for converting the key stroke information inputted from a keyboard 10 to character information of Japanese and decides whether typing is correct or wrong by typing software 30 using the converted character information, thereby enabling the user to practice the typing by the Japanese input environment and key input method that the user uses normally even without laborious initial setting.例文帳に追加

キーボード10から入力されたキーストローク情報を日本語の文字情報に変換するFEP20を備え、変換された文字情報を用いてタイピングソフト30にて正誤の判定を行うようにすることにより、面倒な初期設定をしなくても、ユーザが普段使っている日本語入力環境やキー入力方法でタイピングの練習ができるようにする。 - 特許庁

To provide a highly functional seal and a system thereof for reducing the possibility of wrong approval by bringing into a state in which sealing is performed, when read identification information matches an identification number that indicates a sealing registered in the seal registration, in advance, and managing approval and settlement by adding a function of automatically storing sealed settlement.例文帳に追加

読取った識別情報が予め印鑑に登録した押印許可を示す識別番号と一致する場合に押印できる状態にすることにより誤承認する確率を少なくし、さらに押印した決済を自動的に記憶させる機能を付加することにより承認と決済を管理する高機能印鑑とそのシステムを提供する。 - 特許庁

At this point, as for the execution of the synchronizing process to make the demodulation timing pulse synchronize with the synchronizing signal when a period of the synchronizing signal is equal to a prescribed period, if the corrected address data are determined as the proper address, the execution of the re-synchronizing process is made on standby after that, till the corrected address data are determined as the wrong address.例文帳に追加

この際、同期信号の周期が所定周期と等しい場合には復調タイミングパルスを同期信号に同期させる同期処理を実行させるにあたり、訂正アドレスデータが正しいアドレスであると判定された場合にはその後、訂正アドレスデータが不正なアドレスであると判定されるまで再同期処理の実行を待機させる。 - 特許庁

When the use data shown by the obtained use information 24 arrives, a monitoring robot 38 retrieves the image data 20 distributed from the use place on the network shown by the use information 24 to thereby judge whether the image data 20 have been used as shown by the use information 24, that is, whether the use information 24 is correct or wrong.例文帳に追加

その後、入手した利用情報24で示されいる利用日になったら、監視ロボット38により該利用情報24で示されいるネットワーク16上の利用場所から配信した画像データ20を検索することで、利用情報24通りに画像データ20が利用されているか、すなわち該利用情報24の正否を判定する。 - 特許庁

To provide a robot control system for simplifying the connection procedure among nodes for a controller and a teach pendant in the case of connecting the controller and the teach pendant over a network, and for reducing a risk where they are connected between wrong nodes or that a plurality of teach pendants are connected redundantly.例文帳に追加

ネットワーク上で制御装置とティーチペンダントとを接続する際、制御装置とティーチペンダントのノード間の接続手続きを簡略化できるとともに、又、間違ったノード間で接続してしまうリスクや、複数のティーチペンダントが重複して接続してしまうリスクを低減できるロボット制御システムを提供する。 - 特許庁

To provide an outdoor loudspeaking receiver (slave station) that maintains a function of preventing wrong broadcast due to a radio wave jack at the slave station side and reduces the power consumption in a communication system comprising a master station for wireless notice and the slave station for controlling a loudspeaking device such as a speaker by a control signal sent from the master station so as to make broadcast.例文帳に追加

無線で通報するための親局と、その親局から送信される制御信号によってスピーカなどの拡声装置を制御し放送を行う子局(屋外拡声受信装置)とで構成される通信システムにおいて、子局側で、電波ジャックによる誤放送を防止する機能を維持するとともに、消費電流を削減する。 - 特許庁

To obtain a speech recognition apparatus capable of reducing a wrong recognition rate by preventing that a garbage model matches correct speech intervals even when background noise is people's speech in a town or in the case of speech other than data used when learning the garbage model, in pattern matching of the speech interval in which the background noise is added to the speech of a recognition object.例文帳に追加

認識対象である音声に背景雑音が付加されている音声区間のパターンマッチングをする場合において、背景雑音が街中の人声の場合や、ガベジモデル学習時に使用したデータ以外の音声であっても、ガベジモデルが正しい音声区間とマッチすることを防止し、誤認識率を低下させる音声認識装置を得る。 - 特許庁

To provide an operation management system and operation management method of a vehicle capable of further improving the convenience by enabling the communication with the vehicle only in a narrowed communication area by a roadside communication instrument, so that a wrong communication to another vehicle can be prevented, and the vehicle concerned can be guided to a prescribed position while preventing a trouble of the vehicle.例文帳に追加

路側通信機による狭められた通信エリア内においてのみ車両との通信を可能とすることにより、他の車両に対する誤通信を防止しすると共に、この車両のトラブルを未然に防止し、車両を所定位置へ導き入れることができるようにして、より利便性を向上し得る車両の運転管理システムおよび運転管理方法を提供すること。 - 特許庁

In a mechanism that detects positional information of an opposite apparatus on the basis of respective light receiving amounts from a QPD (quadrant photo detector) in time division, dividing each QPD light receiving amount by the entire light receiving amounts detected by the other photo detectors can prevent wrong detection of the positional information due to temporal variations in the light receiving amount.例文帳に追加

相手装置の位置情報を時分割でQPD(4分割受光素子)のそれぞれの受光量から検出する機構において、それぞれのQPD受光量を他の受光素子で検出した全体の受光量で割る事により、時間的に受光量が変動する事による、位置情報の誤検出を防ぐ。 - 特許庁

Consequently, when the user attempts to push the commodity selection button 12, the user sees the color of the red-color sale available lamp 15 or the blue sale possible lamp 16 lit by the user's finger tip to easily discriminate whether the commodity that the user buys is the cooled commodity or the heated commodity, in order to prevent purchasing of wrong commodity.例文帳に追加

これにより、利用者は、商品選択ボタン12を押そうとする際に、指先で点灯している赤色販売可能ランプ15あるいは青色販売可能ランプ16の色を目にして、その商品が冷却商品であるのか加温商品であるのかを容易に判別することができ、間違った商品を購入しにくくなる。 - 特許庁

In the camera, taking an undesired photograph is restrained by making a photographer recognize that date information is wrong or is not reset before photographing by informing the photographer of the date information in voice by a read circuit 13 just before the exposure by making use of data information such as the date information used in a date imprinting circuit 11.例文帳に追加

本発明は、デート写し込み回路11で用いられる日付情報等のデータ情報を利用して、露光直前に読み上げ回路13により日付情報等を音声で告知して、撮影者に日付情報が間違っていることや、再設定していないことを撮影前に認識させ、失敗写真の発生を抑制させるカメラである。 - 特許庁

Thus, even if the way the stereoscopic image is seen becomes wrong unless units of sets of pixels or subpixels are considered when moving the stereoscopic image as in an integral imaging system stereoscopic image display device, a phenomenon where the image cannot be seen as a stereoscopic image appropriately can be avoided, thus performing control so that an appropriate stereoscopic image can be displayed.例文帳に追加

これにより、インテグラルイメージング方式の立体画像表示装置のように立体画像を移動する際にピクセルまたはサブピクセルのセットの単位を考慮しないと立体画像の見え方がおかしくなってしまうような場合であっても、正しく立体画像として見えなくなってしまうという現象を避けることができ、適切な立体画像が表示されるように制御することができる。 - 特許庁

By forming shapes of operation buttons other than operation buttons provided on the holder 23 such that cross sections of portions protruding on a casing 1 are substantially triangular shapes, a finger operating the operation buttons contacts portions equivalent to vertexes of triangles, or in a sense, a line, and installation intervals of the operation buttons are shortened while preventing wrong operation and maintaining operability.例文帳に追加

また、ホルダ23上に設けられた操作ボタン以外の操作ボタンの形状を、筐体1上に突出する部分の横断面が略三角形状となるように形成することで、この操作ボタンを操作する指を、上記三角形の頂点に相当する部分で、言わば「線」で接触させるようにし、誤操作の防止及び操作性の維持を図ったうえで、操作ボタンの設置間隔の短縮化を図る。 - 特許庁

A wrong operation portion removal device 104 seeks the time when a correct operation has been performed, and a human factor computing device 106 subtracts a human factor, for every operation, that has been previously saved in a system factor data saving device 107 from the operation time period computed from a correct operation time to obtain a human factor.例文帳に追加

誤操作部分除去装置104が正解の操作が行われた時刻を求め、ヒューマンファクタ計算装置106は、正解の操作の時刻から算出した操作時間からシステムファクタデータ保存装置107に予め保存しておいた各操作のシステムファクタを引き算し、ヒューマンファクタを求める。 - 特許庁

To solve the problem that, in a conventional image playback processing system, since continuity of image information is confirmed depending upon an imaging time, it can not be distinguished whether image information is made discontinuous by a transmission omission or the image information is transmitted but looks omitted because of a wrong imaging time applied.例文帳に追加

従来の画像再生処理システムでは、画像情報の連続性の確認を撮像時刻に依存していたため、画像情報が伝送欠損により不連続となっているのか、画像情報は伝送されているが付与された撮像時刻が誤ったため見かけ上画像情報が欠損したように見えるのかの区別ができない。 - 特許庁

To provide a speech recognition system and a speech recognition program that can correct wrong recognition results without disturbing an interaction between at least two speakers while letting neither one speaker whose utterance is misrecognized be aware of the misrecognition nor the other speaker operate an input means such as a keyboard when the utterance of the one speaker is misrecognized during the interaction.例文帳に追加

少なくとも2話者による対話において1の話者の発話を誤認識した場合、この1の話者が意識することなく、しかも、他の話者がキーボードのような入力手段を操作しなくとも、誤った認識結果を、対話を妨げることなく修正することができる音声認識システム、および、音声認識プログラムを提供する。 - 特許庁

An information processor has; a clock part 11 for providing time information; a clock part 16 for auditing which provides time information separately from the clock part 11; and an auditing part 15 which detects wrong change of time information provided from the clock part 11 on the basis of time information provided by the clock part 11 and that from the clock part 16 for auditing.例文帳に追加

時刻情報を提供する時計部11と、該時計部11とは別個に時刻情報を提供する監査用時計部16と、前記時計部11が提供する時刻情報と監査用時計部16が提供する時刻情報とに基づいて、前記時計部11が提供する時刻情報の不正な変更を検出する監査部15とを有する。 - 特許庁

The wrong operation by mis-reception of the signal is prevented by providing the electric wave from the wireless sensor installed in a storing compartment to an information reading device with directivity or adjusting output electric field intensity of the wireless sensor, so that the signal can be transmitted and received only in a space of the refrigerator storing compartment provided with the wireless sensor and the information reading device.例文帳に追加

無線センサおよび情報読取装置が設置されている冷蔵庫貯蔵室内の空間でのみ送受信可能となるよう、貯蔵室内に設置された無線センサから情報読取装置への電波に指向性を持たせる、または無線センサの出力電界強度を調整して、信号の誤受信による誤動作を防止する。 - 特許庁

To provide a function selector capable of setting a window time required for starting a function of a selected operation object without causing any dissatisfaction of a user in selection of the operation object displayed on a screen for improving erroneous selection preventing effect of the operation object and allowing easy re-selection when the user recognizes that he/she selects a wrong object.例文帳に追加

画面上に表示させた操作対象の選択に際し、選択された操作対象が機能し始めるまでの猶予時間をユーザーに不満を感じさせることがないように設けることができ、操作対象の誤選択防止効果を高めることができるとともに、選択対象の誤選択に気付いた時の再選択を容易に行うことのできる機能選択装置を提供すること。 - 特許庁

After dispensing is over and an image of the dispensed drug taken with a camera 19 is inputted, the image of the drug dispensed is compared to the image of the drug specified by the prescription, and if they do not match, an error message indicating that the dispensing is wrong is displayed on the pharmacist's display device 13a.例文帳に追加

調剤が終了し、カメラ19により撮影された調剤済みの薬剤の画像が入力されると、当該調剤済みの薬剤画像と処方箋で指定された薬剤の薬剤画像とが比較され、一致しなければ調剤が誤っている旨を通知するエラーメッセージが薬剤師用表示装置13aに表示される。 - 特許庁

According to this, dropping-out of the connector pipe 50 can be prevented only by fixing the stopping member 60 to the housing 10 after detachably fitting the connector pipe 50 to the housing 10, and its removal after assembling can be easily performed, so that repair of the device, reuse of a part, correction work of wrong assembling, or the like can be facilitated.例文帳に追加

これによれば、ハウジング10にコネクタパイプ50を着脱自在に嵌合した後、抜け止め部材60をハウジング10に固定するだけで、コネクタパイプ50の抜け落ちを防止することができ、又、組み付け後の取り外しを容易に行うことができ、装置の修理、部品の再利用、あるいは、誤組み付けの修正作業等を容易に行うことができる。 - 特許庁

To solve the problem that an appropriate sauna space is hardly created in a bathroom if an abnormality occurs in a feed-water temperature because of the wrong piping or the like when water is supplied from water works or a water heater installed outside in a mist type sauna apparatus which makes a sauna state by spraying water in the form of mist from a shower nozzle.例文帳に追加

シャワーノズルから水を霧状に噴霧してサウナ状態にするミスト式のサウナ装置において、水道や外部に設置された給湯器などから給水を受ける際、誤配管などによって給水温度に異常が発生した場合、浴室内に適切なサウナ空間を作り出すことが困難となる。 - 特許庁

To provide the automatic suction device of a spectacle lens for avoiding wrong contact of a frame change lens holder and an arm for holding the lens, by recognizing that the frame change lens holder is mounted on a mounting base and performing transfer to mounting working of a frame change mode, and to provide a method of determining suction fixture mounting position.例文帳に追加

枠替えレンズホルダが載置台に取り付けられていることを認識し、枠替えモードの取付作業への移行を行ない、誤って枠替えレンズホルダとレンズ保持用アームとの接触を回避させることができる眼鏡レンズの自動吸着装置及び吸着治具取付位置決定方法を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a method for producing a rigid polyurethane foam panel that uses crude MDI as an isocyanate component and is colored in different colors for different densities while suppressing the reduction in strength when used as a cryogenic insulation material, and to provide a heat insulation construction method using a rigid polyurethane foam panel so as not to laminate a rigid polyurethane foam panel having a wrong density.例文帳に追加

イソシアネート成分として粗製MDIを使用し、超低温断熱材として使用した時の強度の低下を抑制しつつ密度ごとに異なる色に着色した硬質ポリウレタンフォームパネルの製造方法並びに誤った密度の硬質ポリウレタンフォームパネルを積層することのない硬質ポリウレタンフォームパネルを使用した断熱施工方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS