1016万例文収録!

「The Kabuki」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Kabukiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Kabukiの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1371



例文

During the latter half of the Meiji period, Rosho TOYOTAKE in Osaka and Ayanosuke TAKEMOTO in Tokyo gained unprecedented popularity, nearly equaling that of kabuki in the entertainment world. 例文帳に追加

いわゆる明治時代の後半期になると、大阪では豊竹呂昇、東京では竹本綾之助が空前の人気を博し、芸能での人気を歌舞伎と二分するほどになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, joryu-gidayu perform such activities as participating in the Jishibai (local kabuki) where sufficient numbers of joruri performers aren't available, or as cooperating in the reconstruction of the Jishibai, whose performances had been stopped. 例文帳に追加

また、浄瑠璃の担当者が不足している地芝居に参加したり、一度上演が途絶えた地芝居の再興に協力する等の活動もおこなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kansai Kabuki, which did not have a sufficient number of middle class actors because of the successive deaths by famous actors during and after the War, Jukai played a central role together with Jusaburo BANDO and, after Jusaburo's death, kept watching it as the leader. 例文帳に追加

戦中戦後の名優の相次ぐ死で中堅の役者が手薄になった関西歌舞伎において、阪東壽三郎と並んで中心的な役割を担い、壽三郎の死後は文字通りその重鎮としてこれを見守った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, Jukai himself had difficulty in securing opportunities to perform, which was one of the reasons his adopted son, Raizo ICHIKAWA (VIII) left the kabuki world to enter the world of cinema. 例文帳に追加

やがて壽海も自らの舞台の確保に苦しむことになり、これが養子に迎えた市川雷蔵(8代目)が梨園と決別して映画界入りする一因ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He also appeared alongside Tsunatayu TAKEMOTO VIII and Yashichi TAKEZAWA in "Musume Kagekiyo Yashima Nikki" in 1959 in a performance combining the previously incompatible media of kabuki and bunraku puppet theater, for which he was awarded the Theatron Prize and the Mainichi Arts Prize. 例文帳に追加

また1959年(昭和34年)『娘景清八嶋日記』では八代目竹本綱太夫や竹澤弥七と共演、それまで相容れなかった文楽との共演を実現し、テアトロン賞と毎日芸術大賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Hakuo MATSUMOTO had masculine style of acting that perfectly combined the bold presence of his father, Koshiro MATSUMOTO VII, and the maruhonmono (kabuki dramas adapted from the Japanese puppet theater) training of his father-in-law, Kichiemon NAKAMURA I. 例文帳に追加

男らしい風格のある芸風で、父・七代目幸四郎の豪快さと岳父・初代吉右衛門の丸本物の素養とが見事に融合したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were originally called Shoen Gikyoku Jisshu, but later they were given the present name derived from 'Kyoka,' Sadanji the second's Haimyo (the term originally refers to a pen name as a haiku poet, but it also refers to a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately). 例文帳に追加

当初は松莚戯曲十種(しょうえんぎきょくじっしゅ)といったが、後に二代目左團次の俳名である「杏花」に拠って現行の名称になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kabuki play was "Kyokaku Harusamegasa" written by Ochi FUKUCHI, the main character of which was 'formerly a young master of a rice broker OGUCHIYA, and now the famous street knight Gyouu.' 例文帳に追加

福地桜痴作の『侠客春雨傘』(きょうかくはるさめがさ)がそれで、主人公は「元は札差の大口屋の若旦那で治兵衛といったが、今ではその名もとどろく侠客・暁雨」という設定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He performed "Sukeroku," the representative of the eighteen Kabuki repertoire items in this transition period, which shows he might have been enthusiastic about his succession to 'Danjuro ICHIKAWA IX' immediately after the performance. 例文帳に追加

そこに歌舞伎十八番の代表格である『助六』をぶつけたのは、この直後に襲名することになっていた「九代目市川團十郎」に対する彼の意気込みの現れとみることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore, it is performed in an overwhelming frequency compared to other plays, and it is considered a shame, among the people of the kabuki world, to ask for their predecessors' advice on any of the character roles in "Chushingura." 例文帳に追加

それだけに上演回数も圧倒的に多く、梨園ではこの『忠臣蔵』に限っては、どの役柄でも先人に教えを乞うことは恥といわれるほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a performer who plays a role in the same traditional performing arts, tobishoku has a strong connection with other performers in grand sumo tournament, kabuki (traditional drama performed by male actors), rakugo kyokai (association of Japanese verbal entertainment), and karyukai (world of the geisha), and is often invited to their grand naming ceremonies to highlight the atmosphere. 例文帳に追加

大相撲、歌舞伎、落語協会、花柳界と同じ伝統芸能を担う者としての繋がりも強く、襲名の時は華を添える為によく招かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, unusual and bizarre items and styles were in fashion called "Kabuki-taru-sama"(an eccentric look) such as velvet collars, tategami hairdos (long hair with the center part left unshaved), big beards, obitai hairdos (widely shaved forehead with a little hair left on the temples), binkiri hairdos (hairdo with a lock of hair running down from the temples), chasen hairdos (a hairdo modeled after a tea whisk), large swords, and oversized short swords, red colored sheaths, big sword guards, and big pipes. 例文帳に追加

他にも天鵞絨(ビロード)の襟や立髪や大髭、大額、鬢きり、茶筅髪、大きな刀や脇差、朱鞘、大鍔、大煙管などの異形・異様な風体が「かぶきたるさま」として流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikugoro ONOE the sixth who looked at Ganjiro's performance of spreading his legs in the style of aragoto (Kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume), and twisting his legs, sighed and said, 'I can't copy his legwork by the name of giba (actions of jumping up, falling on one's hips, and spreading and stretching out one's legs when being thrown or kicked).' 例文帳に追加

また、尾上菊五郎(6代目)は、荒事風に足を割って足をにじらせる演技を見て「あのギバの足の運びは真似できねえ。」と嘆息した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Partly due to the fact that the main character is a fox, this section startles audiences by glaring staging called keren (playing to the gallery) such as quick change from a samurai to fox, walking on a parapet, a midair stunt (kabuki staging technique) and a sudden appearance of Tadanobu KITSUNE. 例文帳に追加

主役が狐ということもあり、武士から狐への早変り・欄干渡り・宙乗り・意表をついた忠信狐の出現など、ケレンと呼ばれる派手な演出で観客を驚かせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It took a lot of trouble for many people to keep the chonmage hairstyle by shaving the top of the head with a razor everyday like fictional characters' one seen in paintings, ukiyoe (Japanese woodblock prints), kabuki (traditional drama performed by male actors) and period dramas, etc. 例文帳に追加

絵画、浮世絵、歌舞伎、時代劇などに出てくる頭頂部を剃った丁髷の髪型に多くの人々が、日々剃刀などで整えることは、予想以上に手間のかかることである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these kinds of shibai-banashi, the story is similar to an otoshi-banashi as a whole, and some parts contain dramatic, kabuki-like lines and gestures, but the performer does not stand up or pose as part of the performance. 例文帳に追加

この場合には、全体として「落とし噺」の構造を取り、なかにところどころ歌舞伎ふうの台詞廻しが混じる程度で、立って所作を行うことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sanmon Gosan-no-kiri" is a large-scale kabuki in five acts, describing vengeance during the Bunroku-Keicho War where the antagonism between Goemon ISHIKAWA who is a surviving child of a high-ranking official of the Ming dynasty So Sokei and aims to dominate over Japan, and Hisayoshi MASHIBA who is practically ruling over Japan. 例文帳に追加

『楼門五三桐』は、文禄・慶長の役の復讐に日本支配を企てる明高官・宋蘇卿の遺児・石川五右衛門と日本の支配者・真柴久吉との対立を描く、スケールの大きい五幕の長編である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is a new work in the Meiji period, the scene is still presented only in 'Kinpira Joruri' (a type of sung narrative with shamisen accompaniment) which has tremendous impact on 'Shoki Joruri' (Joruri in the early time) and 'Aragoto' (rough style of kabuki acting). 例文帳に追加

明治の新作ではあるが、初期浄瑠璃や荒事に多大な影響を与えた金平浄瑠璃が唯一現行歌舞伎の演目として残っている場面である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is performed in the traditional kabuki kyogen play with Joruri (a dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment), Shimoza (background music player), and narimono (musical instruments) frequently used for stage effect, but the contents of the play is a large scale tragedy greatly influenced by Shakespeare. 例文帳に追加

演出は浄瑠璃や下座、鳴物などを多用する旧来の歌舞伎狂言の形態であるが、内容はシェークスピアの影響の濃いスケールの大きな悲劇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Kyogen play was later handed down to Danjuro ICHIKAWA the seventh and then to Danzo ICHIKAWA the seventh, but after the Meiji period, as Kabuki became higher, it was gradually forgotten. 例文帳に追加

その後市川團十郎(7代目)を経て、市川團蔵(7代目)へとこの狂言は伝承されていくが明治以降の歌舞伎の高尚化とともに忘れられていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a famous kabuki "Yotsuya Kaidan", the kakegoe "Hasegawa" is especially often heard, because those incredibly creative sets for the play were invented by the eleventh Kanbei HASEGAWA. 例文帳に追加

『四谷怪談』の仕掛けは十一代目長谷川勘兵衛が独自に考案した極めて独創性の高い装置であることから、この演目では「長谷川!」が掛かることが特に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kabuki is just a performing art, so there is no strict rule; however, the audience comes to see the stage, not to pay for kakegoe, therefore, o-muko should be careful that kakegoe doesn't spoil the performance. 例文帳に追加

基本的に芸能であるので、絶対的な価値観というものは存在しないが、掛け声を聞きに観劇料を払ってきている客はいないので、場を白けさせぬよう大向うは強く自律すべき点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Irrespective of the field of Japanese public entertainment, be it: Noh dramas, Kyogen farce, Bunraku puppet theater, traditional Japanese music (accompaniments to Noh and Kabuki to the popular Tsugaru-shamisen three stringed banjo-like instrument), or Classical Japanese dance, the custom of inheriting professional artists Myoseki `names` exists. 例文帳に追加

能楽、狂言、人形浄瑠璃、邦楽(能や歌舞伎から大衆的な津軽三味線まで)、日本舞踊と、日本の芸能のいずれの分野にも名跡襲名が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early Edo period, rowdy hatamoto called hatamoto-yakko (servants of the shogun) organized a group, called themselves otokodate (ones who seek to right wrongs), and confronted rowdy people in the general public called machi-yakko (town servants), which was written in kabuki (traditional drama performed by male actors) or kodan storytelling. 例文帳に追加

江戸時代初期には無頼化した旗本奴が存在し、男伊達を称して徒党を組み、市井の町奴と対立し、歌舞伎や講談の題材にもなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the second act of the kabuki drama "Sanmon Gosan-no-Kiri," Goemon ISHIKAWA's famous words 'What an amazing view' are in reference to the Sanmon Gate of Nanzen-ji Temple. 例文帳に追加

歌舞伎の『楼門五三桐』(さんもんごさんのきり)の二幕返しで石川五右衛門が「絶景かな絶景かな」という名台詞を吐く「南禅寺山門」がこれである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, Tamamo no Mae was included as one of the three worst Japanese monsters along with Shutendoji (boy-faced giant) and the retired Emperor Sutoku (long-nosed goblin king of Sutoku), and she was featured in many kabuki performances, novels, comics, magazines, and paperbacks usually as an evil character. 例文帳に追加

江戸時代に入ると、玉藻前は酒呑童子、崇徳上皇(崇徳の大天狗)と並んで日本三大悪妖怪と言われ、歌舞伎や多くの小説・漫画・雑誌・文庫などに、主に悪役として多く登場することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, when he appeared in the movie "Gonin no mokugekisha" (Five Witnesses), a contemporary drama produced by Toyoko Film Company, he changed his screen name from Enji to Daisuke KATO since Enji sounded like the stage name of a Kabuki actor. 例文帳に追加

同年の東横映画『五人の目撃者』では作品が現代劇であったことから、歌舞伎役者くさい莚司という芸名から加東大介に改名する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sukeroku," one of the eighteen best Kabuki plays of the Ichikawa family, played first in 1713 is said to have been produced by Danjuro ICHIKAWA (the second) to express his happiness of having been freed from Danzaemon's control. 例文帳に追加

1713年初演の歌舞伎十八番の一つ『助六』は、市川團十郎(2代目)が弾左衛門の支配から脱した喜びから制作したものと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shunsho established realistic art of kabuki actor portraits different from those by artists of the Torii school, who applied the same drawing style to every actor's portrait, and Shunsho's prints were widely accepted by the public. 例文帳に追加

春章は、容貌を役者によって差別化しない鳥居派の役者絵とは異なる、写実的で、ブロマイド的な役者似顔絵を完成させ、大衆に支持された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He firstly became a shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) of Ochi FUKUCHI, and after working as a Nipposha's press reporter for two years, he became a probation writer at Kabuki-za Theater, of which Ochi was involved in the foundation and was working as the principal play writer attached to the theater. 例文帳に追加

福地桜痴の書生となり、日報社の新聞記者として働いた後、桜痴が創設に関わり立作者を務めていた歌舞伎座で2年後には見習い作家となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his later years, he lost ground in front of the popularity of Mokuami and was not able to achieve great success as a Kabuki playwright, but he is now evaluated as a playwright who filled up the period between Nanboku TSURUYA the fourth and Mokuami. 例文帳に追加

晩年は黙阿弥の人気に押され狂言作者として大成せぬまま終わったが、鶴屋南北(4代目)と黙阿弥の間の時代を埋める存在として評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The case of 'HAKOYA murder' was widely known to the world and was adapted to Kabuki (traditional performing art) such as "Tsuki no Umekaoru Oboroyo" (in 1888, Nakamura-za Theater, Mokuami KAWATAKE) and Shimpa-Geki (a New-School Play) such as "Kanayakoume" (dramatization of the novel by Seiseien IHARA.) 例文帳に追加

「箱屋殺し」の事件は、世間に喧伝され、『月梅薫朧夜』(1888年・明治21年4月、中村座、河竹黙阿弥)など歌舞伎に、また『仮名屋小梅』(伊原青々園の小説の脚色)など新派劇にも脚色された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the death of Kodanji in 1866, his creativity did not wane until well into the Meiji period, and he played an active part as a pillar in Kabuki circles in which the three top-billed actors collectively called "Dan Giku Sa" (consisting of Danjuro ICHIKAWA IX, Kikugoro ONOE V and Sadanji ICHIKAWA I) flourished. 例文帳に追加

慶応2年(1866)の小團次死後から明治になっても創作力は衰えず、「團菊左」という三人の名優を擁した歌舞伎界の重鎮として活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first he was a craftsman for dyeing goods at a Koya dye shop but later became a disciple of Toyokuni UTAGAWA the first, and although he had a good talent which was said to exceed his master, in the end he retired to run a business for selling the masks of Kabuki actors and died young. 例文帳に追加

初めは紺屋の染物職人であったが、初代歌川豊国の門下となり師を超えると言われた才能を持ちながら、最期は引退、歌舞伎役者の仮面売りを営み早世。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tosshi SAWAMUWA (the 7th Tosshi SAWAMURA, May 28, 1860 (various theories exist on the date) - March 26, 1926) was a Kabuki actor from the Meiji to Taisho periods. 例文帳に追加

7代目澤村訥子(しちだいめさわむらとっし、安政7年4月8日(旧暦)(1860年5月28日)※月日に関しては諸説あり-大正15年(1926年)3月26日)は明治から大正期の歌舞伎役者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his older brother, Nagoyoshi, opened an osier (raised cloth picture) shop in the Minamidenmacho district, Kunichika studied under the artist of the Hasegawa school Chikanobu TOYOHARA to learn how to draw portraits of kabuki actors; he went on to draw original paintings for hagoita battledores (some says that he took on a job at hagoita maker Rinshun's studio). 例文帳に追加

兄の長吉が南伝馬町に押絵屋を開業したことがきっかけで、長谷川派の豊原周信に師事し役者似顔を学び、羽子板押絵の原図を制作した(一説には羽子板師・に就いたとも言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) and kabuki story titled "Yoshitsune Senbonzakura" (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees) was played for the first time in the Edo period and became a big hit, and 'Michiyuki Hatsune no Tabi,' a dance number performed in the story, also gained a good reputation and was affectionately called Mt. Yoshino. 例文帳に追加

江戸時代に初演された人形浄瑠璃・歌舞伎の『義経千本桜』は大当りとなり、劇中の舞踊「道行初音旅(みちゆきはつねのたび)」も好評を得て、吉野山の愛称で呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobushige (Yukimura) SANADA's energetic activity in Osaka Natsu no Jin was passed down the generations even in the Tokugawa government as it was performed in Kabuki and so on or drawn in nishikie (color prints) in the Edo period 例文帳に追加

大坂夏の陣での真田信繁(幸村)の活躍は江戸時代でも歌舞伎などで演じられ、錦絵に描かれるなど、徳川政権下でも後世へ語り継がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident was later compiled as "Soga monogatari" (the tale of Soga), and in the Edo period, "Soga monotagari" was picked up as subject matter for Noh, Joruri (Ballad drama), Kabuki (traditional drama performed by male actors), Ukiyoe (Japanese woodblock prints) and so on, and gained popularity among the people. 例文帳に追加

この事件は後に『曽我物語』としてまとめられ、江戸時代になると能・浄瑠璃・歌舞伎・浮世絵などの題材に取り上げられ、民衆の人気を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a festival held in Asakusa, Tokyo, in 2003 to mark the 400th anniversary of the start of the Edo period, kabuki was performed in a tent before large audiences. 例文帳に追加

江戸時代開始から400周年を記念して2003年に東京の浅(あさ)草(くさ)で開催された祭りで,歌(か)舞(ぶ)伎(き)が大勢の観客を前にテントで上演された。 - 浜島書店 Catch a Wave

The presentation with appearance of a Kuroko (a stagehand in traditional Japanese Kabuki theater, who dresses all in black) is executed in a variable display device H (Fig.10(a)), and next, the announcement presentation indicating that the effective period is set is executed (Fig.10(b)).例文帳に追加

可変表示器Hでは、黒子登場演出が行われ(図10(a))、続いて有効期間が設定されたことを示す報知演出が行われる(図10(b))。 - 特許庁

It is confirmed that a phrase of 'monto mono shirazu' appeared in "Tatoezukushi" (collection of Common Sayings), a book compiled in 1786, and "Nezumi Komon Haru no Shingata" (The Rat and the Fine Patterned New Spring Fashion), a Kabuki (traditional drama performed by male actors) play firstly performed in 1857. 例文帳に追加

「門徒物知らず」という言葉が文献に見られる例としては、1786年の『譬喩尽』と1857年初演の歌舞伎「鼠小紋東君新形」が確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has wielded considerable influence on many later literary works of Noh, Kabuki, and Ningyo Joruri among other genres, and many of the depictions of Yoshitsune and those connected to him that exist today are based on the "Gikeiki." 例文帳に追加

能や歌舞伎、人形浄瑠璃など、後世の多くの文学作品に影響を与え、今日の義経やその周辺の人物のイメージの多くは『義経記』に準拠している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monzaemon CHIKAMATSU (1653 - January 6, 1725) was a kabuki and joruri (ballad drama) playwright who wrote many great works during the Genroku era in the early Edo period. 例文帳に追加

近松門左衛門(ちかまつもんざえもん、近松門左衞門、承応2年(1653年)-享保9年11月22日(旧暦)(1725年1月6日))は江戸時代前期の元禄期に活躍した歌舞伎・浄瑠璃の作者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dancers usually apply Kabuki-style stage makeup, but if the dancers are not wearing a wig or are young girls, they apply formal style makeup, with other styles including those similar to folk dancers, travelling performers and ballerinas. 例文帳に追加

化粧は歌舞伎舞踊と、ほぼ同じ舞台化粧が原則だが、自毛で結った場合や少女の場合は大人のフォーマルや、民謡舞踊、大衆演劇と同様の厚化粧、バレエと同様な洋風の厚化粧、と、結構様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shochiku took only temporary stopgap measures, such as making Jukai perform the star role of Ganjiro I, for example, which injured Ganjiro's pride and showed a lack of consideration for the proper successors of Kansai Kabuki. 例文帳に追加

例えば、松竹は寿海に初代鴈治郎の当り役を演じさせ鴈治郎のプライドを傷つけるなど、その場しのぎの対応ばかりで、関西歌舞伎の正当の後継者に対する考慮が欠けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, like Osaka, the kabuki world in Tokyo also began to decline because of the successive deaths of famous actors such as Koshiro MATSUMOTO VII, Kikugoro ONOE VI and Kichiemon NAKAMURA I. 例文帳に追加

戦後は、東京の歌舞伎界も七代目松本幸四郎、六代目尾上菊五郎、初代中村吉右衛門などの名優が相次いで没するなど、大阪と似たような衰退に向かい掛けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kansai Kabuki proved unlucky by comparison because of overlapping negative elements, including a lack of solidarity among actors and promoters and a drop in the number of sponsors because of the decline of Osaka's economy. 例文帳に追加

その点、俳優興行共にまとまりを欠き、大阪の経済の地盤沈下による後援者の減少などマイナスの要件が重なった関西歌舞伎は不運であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that the name Makunouchi-bento comes from the fact that people who saw Noh and Kabuki (traditional drama performed by male actors) enjoyed this special bento during intervals (between acts), that is, Makuai, and this theory is widely accepted.. 例文帳に追加

能や歌舞伎を観覧する人々が幕間(まくあい)にこの特製の弁当を食べていたため「幕の内弁当」と呼ばれるようになったという説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Among common people, performances (Kabuki (traditional performing art) and Bunraku (Japanese puppet theater)), and publications (Ukiyozoshi (literally, Books of the Floating World), Yomihon (copy for reading), Ukiyoe (Japanese woodblock of prints), etc.) were loved, and secular culture was prosperous (it was around this time when a grand sumo tournament which was the start of Sumo (Japanese-style wrestling) as a professional sport started). 例文帳に追加

庶民の間では演劇(歌舞伎、文楽)や刊行物(浮世草子、読本、浮世絵など)が愛好され、世俗文化が栄えた(プロスポーツとしての相撲である大相撲が始まったのもこの頃)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS