1016万例文収録!

「The central government」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The central governmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The central governmentの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 743



例文

After Tadahira, Sekkan (regents and advisers) was established as a central post in the government and also the framework in which only descendents of Tadahira were able to become Sekkan was established. 例文帳に追加

忠平以降は朝政の中心としての摂関が官職として確立し、忠平の子孫のみが摂関に就任するという摂関政治の枠組みが確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late Heian period, there were rapidly growing numbers of donated manors, shoen donated to central nobles, temples or shrines by local lords asking for their protection of the shoen from shuko (confiscation) by kokuga (provincial government offices) and so on. 例文帳に追加

平安時代後期に、在地領主が国衙などによる収公から荘園を守るため、中央の貴族や寺社へ寄進してその保護を求める寄進地系荘園が急速に増加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nenryo bekko zomotsu was the system where a designated amount of Zomotsu such as paper, brushes, horse skin and herbal plants were directly tithed to the central government by Ritsuryo provinces. 例文帳に追加

年料別貢雑物(ねんりょうべっこうぞうもつ)とは、律令制において紙・筆・ウマ皮革・薬草などの雑物を現物の形で毎年規定量を令制国より中央に貢納させた制度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This meant that the central government, on behalf of the emperor, could directly rule land and people, and exercise ruling powers (legislative power, executive power, and judicial power). 例文帳に追加

これは、幕府や藩などの媒介なしに、天皇の下にある中央政府が直接に土地と人民を支配し、統治権(立法権・行政権・司法権)を行使することを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, however, more central government officials were employed through Kakyo (Imperial Examination) in earnest, and surrounding different ethnic groups were exhibiting disquieting behavior, and as a result, military expenditure and the cost for personnel affairs swelled. 例文帳に追加

が、その一方で、中央官僚は科挙による人材登用が本格化して増加し、周辺異民族も不穏な動きを見せているため、軍事費、人事経費が膨大なものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At that time, local powerful clans (local military aristocracies) often behaved disaffectedly to the kokuga (provincial government office), but it was overlooked due to the private relationship with central dominant nobilities, so an imperial decree to hunt down and kill Tadatsune was rarely issued. 例文帳に追加

当時、在地豪族(地方軍事貴族)はたびたび国衙に反抗的な行動をとっていたが、中央の有力貴族との私的な関係を通じて不問になることが多く、実際に追討宣旨が下されることは稀だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A department named shuzogake of bakufu kanjo bugyogata (commissioner of finance) was in charge of overall management at the central government, while at the margins, a leading brewery and a village officer carried out practical work in large cities and regional areas respectively. 例文帳に追加

中央で統括した部署は幕府勘定奉行方酒造掛、末端で実務を遂行したのは、大都市では有力酒屋、地方では村役人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Shukeiryo (Bureau of Statistics) controlled the Central Finance by auditing the tax yields of cho (tributes), Shuzeiryo controlled local finance through auditing by verifying account books of land taxes (especially rice tax) and suiko (government loans made to peasants). 例文帳に追加

主税寮は主計寮が調の税収監査を行って中央財政を管轄するのに対し、租税(特に租)や出挙の帳簿との照合などによる監査を通じて地方財政を管轄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Iyo-Matsuyama Domain, from their interpretation of the Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhisum issued by central government, a measurement to abolish the hokora (a small shrine), a syncretism of Shinto and Buddhism, was created, considering it something impure. 例文帳に追加

伊予松山藩では中央で発布された神仏分離令の解釈により、神仏習合の祠を「淫らなもの」として廃絶する政策が打ち出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In August, 1869, Kyobusho (the Ministry of Religion) issued an ordinance for Jingu Shrine and other Kankoku Heisha (a general term for high-ranked shrines under direct control of the central government) to designate places to dismount a horse or to alight from a palanquin in their precincts when Imperial families would visit there. 例文帳に追加

明治2年8月、神宮、官国幣社に皇族の参拝のある時、下馬下乗の場所を指定するよう教部省から令されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kondo of Natsumi Hai-ji is known to have had the same form as that of Yamada-dera Temple in Asuka, and this is said to imply that it was strongly connected with the central government. 例文帳に追加

夏見廃寺の金堂は飛鳥の山田寺と同じ形をしていたことがわかっており、中央政府との結びつきの強さがうかがえるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For local fiscal administration, we plan to allocate an additional 1,050 billion yen to reflect shortfalls in local finances, while maintaining the principle of keeping local expenditure in line with that of the central government. 例文帳に追加

地方財政については、地方歳出について国の歳出の取組と基調を合わせつつ、地方の財源不足の状況を踏まえた加算を一兆五百億円行うこととしております。 - 財務省

Furthermore, with respect to housing for national government officials, we will develop a specific plan to move and relocate those housing located in central Tokyo to suburban areas, sufficiently taking into account the views of the private sector.例文帳に追加

また、国家公務員宿舎については、民間の視点を十分に活用しつつ、都心からの移転・再配置に関する具体的な計画案を策定してまいります。 - 財務省

First, we promoted the consolidation and rationalization of national subsidies to local governments in order to reduce the central government's involvement and to streamline state and local administration.例文帳に追加

まず、国の関与を縮小し、国・地方を通じた行政のスリム化を図るため、地方公共団体向け補助金等の整理合理化を推進いたしました。 - 財務省

For the purposes of this Act, the Central Government may appoint as many examiners and other officers and with such designations, as it thinks fit.例文帳に追加

本法の適用上,中央政府は,適当と認めるのみの人数の審査官及びその他の職員を適当と認める職名を付して任命することができる。 - 特許庁

The central government (including independent regulators) should ensure that local governments improve market access and national treatment within the market as a whole, in accordance with economic reality.例文帳に追加

各地方政府が、加盟国市場の経済実態に即し、市場全体としての市場アクセスや内国民待遇を改善することを、中央政府(独立の規制機関を含む。)は保証すべきである。 - 経済産業省

The basic philosophy behind this move was to simplify and streamline the complex and convoluted involvement of central government departments and projects in regional development (Fig.4.1.10).例文帳に追加

従来、地域開発については、中央省庁の担当部署やプロジェクトが複雑かつ錯綜したものとなっており、これを簡素化・一本化することがRDA設立の基本理念であった(第4―1―10図)。 - 経済産業省

However, the local governments lack fiscal revenues to support necessary fiscal expenditures, and have no choice but to depend on money transferred from the central government or independently-earned income (see Figure 1-4-2-20).例文帳に追加

しかし、地方政府の財政収支は、必要な歳出を支えるための歳入が不足しており、中央政府からの移転や独自の収入獲得に頼らざるを得ない状況となっている(第1-4-2-20 図)。 - 経済産業省

The Chinese Government has given priority to solving the three agricultural problems, issuing a policy document calledCentral File No.1for three years in a row since 2004 to deal with issues on agriculture and agricultural villages.例文帳に追加

中国政府において、「三農問題」は重点的に取り組んでいく課題とされており、2004年以降3年連続で農業・農村に関する文書が、「中央1号文件」として位置付けられている。 - 経済産業省

Subscriptions to endowment insurance for farm villagers are made on a voluntary basis. Premiums are paid on an installment-deposit basis with primary payments coming from individual subscribers and secondary payments from collective groups while the Central Government is supposed to back the endowment system through policy measures.例文帳に追加

従来、農村養老保険は、任意加入、完全な積立方式が採用され、個人納付を主、集団補助を従とした上で、政府が政策支援を行う形となっていた。 - 経済産業省

Acknowledge that the issues related to vulnerable people are multidimensional, therefore, there is a need for closer collaboration and coordination among relevant Ministries, at both central and local levels, working in partnership with the people and private sectors, including civil societies, government officials, professionals and community volunteers;例文帳に追加

社会的弱者の抱えている問題は多様であるとの認識に基づき、国及び地方レベルの関連省庁間の緊密な連携の下に、官、民及び市民社会がパートナーシップを強化する必要がある。 - 厚生労働省

"The LGWAN" realizes a network with high reliance which is standardized to exchange many digitized documents between central and local government. 例文帳に追加

「行政総合ネットワーク」(LGWAN)は信頼度の高いネットワークを実現し、それは中央政府と地方自治体との間で多くのディジタル化された文書を交換するために標準化される。 - コンピューター用語辞典

In the case of central government offices, Azukari was normally placed under Betto (head of office) and supervised practical jobs instead of Betto who was kugyo (top court noble). 例文帳に追加

預が設置された中央の官司においては、通常は別当の下に置かれて公卿である別当に代わって実務を統括する立場に立つことが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike Kokushi who was appointed from the central government officials with a fixed term, Gunji was appointed from local Gozoku including old Kuninomiyatsuko by heredity and was a lifelong official without a fixed term. 例文帳に追加

中央の官人が任期制で派遣されていた国司と異なり、郡司は、旧国造などの地方豪族が世襲的に任命され、任期のない終身官であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since they did not want to convert, he proposed a severe punishment such as 'execution of central character and exile of common believers' to the new government, which led to Urakamiyobankuzure (oppression for Christians in Nagasaki). 例文帳に追加

が、改宗の意思が無い事から「中心人物の処刑と一般信徒の流罪」と言う厳罰の提案を新政府に提出、浦上四番崩れを引き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although during his career he held a control over ex-legionaries and became a force within military, he had no political ambition and did not wield power for political battle in the central government. 例文帳に追加

現役時代は屯田兵を掌握し軍部内では一大勢力だったが、本人に政治的野心はなく、中央の政治抗争のためにその力を行使することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, specialty goods from each province were sent as Soyocho tithes to the central government and consumed there but it is considered that this system was established to make up a shortfall. 例文帳に追加

元は租庸調として各国より特産品が実物の形で貢納されて中央で消費されていたが、その不足分を補うために行われた制度であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, hanchin's power was reduced, allowing prefectures and their governors that had been placed under its control to regain their previous status as entities directly controlled by the central government. 例文帳に追加

また藩鎮の勢力を削り、それまで藩鎮の下部組織と成り果てていた州およびその長官たる刺史も中央直属としての実態を取り戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kokushi (provincial governor) dispatched from the central government were given substantial authority, while Gunji (local magistrates) whose position was occupied by powerful local clans were also given a certain level of authority. 例文帳に追加

中央政府から派遣される国司には多大な権限を与える一方、地方豪族がその職を占めていた郡司にも一定の権限が認められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoshiki was equivalent to Kokushi (Provincial Offices) in the province, but, its social status was higher than that of Kokushi, and Kyoshiki was treated as kyokan (central government official) while Kokushi was treated as an outside official (local official). 例文帳に追加

京職は地方における国司にあたるが、格式はそれらより高く、国司が外官(地方官)であるのに対し、京職は京官(中央官)扱いであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After "上記", "うへ()", "Uetsufumi Chokuyaku" and "Uetsufumi Shoyaku" were stored in Naikaku bunko, they were transferred to National Archives of Japan due to the reorganization of central government ministries and agencies and are now open to public. 例文帳に追加

『上記』、『うへ津婦美(上つ文)』、『上記直訳』及び『上記鈔訳』は、内閣文庫に保管された後、中央省庁再編に伴い国立公文書館に移管され、現在は同館で公開されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Several or ten reports were submitted at a time to obtain decision of the Emperor, and main subjects of which were major provincial affairs that needed judgement of central government, such as Fukan-denden (a report about uncultivable lands), Fudoso-kaiyo (a request to open a door of storage house of rice paid as tax) and others. 例文帳に追加

官奏の内容は、不堪佃田や不動倉開用など、地方行政において中央の判断を仰ぐ必要のある重要な申請を中心に数通から十通が勅裁にかけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the three of us held a meeting to exercise central government control, and we will keep close watch on minute details so as to ensure coordination. 例文帳に追加

今日はきちんと3人が、日本国政府のコントロールということで、朝から集まっておったのですが、その点だけはしっかり我々も小さいところまで目を光らせてばらばらにならないように(したいと思っております)。 - 金融庁

There shall be paid in respect of applications and registration and other matters under this Act such fees and surcharge as may be prescribed by the Central Government. 例文帳に追加

本法に基づく出願,登録,及びその他の事項については,中央政府により定められた手数料及び割増手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Since then, respectively, in 2010 and 2011, 200 billion Yuan of bonds were issued, and, in 2011, the central government allowed, on a trial basis, selected local governments (Shanghai, Zhejiang province, Guangdong Province and Shenzhen)to issue bonds independently.例文帳に追加

その後の2010 年、2011 年も2000 億元が発行されるとともに、2011 年には、試験的に上海市、浙江省、広東省、深せん市自身による発行が認められた。 - 経済産業省

In addition, the TBT Agreement requires two kinds of obligations for Members with respect to their central and local government standardizing bodies and their nongovernmental standardizing bodies.例文帳に追加

なお、本協定は、各加盟国が自国の中央政府、地方政府及び非政府のそれぞれの標準化機関に対してどのような義務を負うかについて、二段階に分けて規定している。 - 経済産業省

The central government shall establish standards (reference standards) to be used as a guide when municipal governments set, in their action plans, (quantitative) goals concerning projects for day-care service, sound after-school care for children, etc.例文帳に追加

※ 国は、市町村行動計画において、保育の実施の事業、放課後児童健全育成事業等に関する事項(量)を定めるに際して参考とすべき標準(参酌標準)を定める。 - 厚生労働省

Because of these restrictions, the 1979 Agreement did not cover a large percentage of government procurement contracts and parties to the 1979 Agreement became especially anxious to have the scope expanded to cover service transactions. Because service transactions have become so important to the world economy, their exclusion has led to numerous problems. Parties to the 1979 Agreement also became interested in expanding the range of entities subject to the 1979 Agreement. To resolve these and other related issues, negotiations on government procurement were held in conjunction with the Uruguay Round. On December 15, 1993, negotiators reached a new Agreement that covered the procurement of services and the procurement by sub-central government entities and government-related entities.例文帳に追加

このような状況の下、経済活動のソフト化、サービス化の進展によって適用分野が産品に限定されていることに伴う問題が強く認識されるようになるとともに、より一層の適用範囲・対象機関の拡大が求められたことから、ウルグアイ・ラウンドと並行して、政府調達協定改訂交渉が進められ、適用範囲のサービス調達への拡大及び対象機関の地方政府・政府関係機関への拡大等をその内容とする新政府調達協定が作られた。 - 経済産業省

Because of that, he kept being the central figure in the government through the Palace Disturbance, without got involved in the incident like FUJIWARA no Sadakazu nor being suspected like Mototsuna GOTO; also his son NAKAHARA no Morotsura was active as the Intendant of the Shogunal Palace for Prince Munetaka and a member of the Council of State, established the family line as the family inheriting secretary official positions in the center of the government and as to be called the Settsu clan at the end of the Kamakura period. 例文帳に追加

そのため宮騒動においても、藤原定員のように連座することも、後藤基綱のように警戒されることもなく、政権中枢であり続け、子の中原師連も宗尊親王の御所奉行、評定衆として活躍し、その家系は鎌倉時代末期には摂津氏と呼ばれて幕府中枢の事務官僚を世襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the purposes of paragraph 3, the terms “the central bank” and “institution wholly owned by the Governmentmean: (a) in the case of Japan: (i) the Bank of Japan; (ii) the Japan Bank for International Cooperation; (iii) the Japan International Cooperation Agency; (iv) the Nippon Export and Investment Insurance;and (v) any other institution the capital of which is wholly owned by the Government of Japan as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes. 例文帳に追加

3の規定の適用上、「中央銀行」及び「政府が全面的に所有する機関」とは、次のものをいう。(a)日本国については、 (i)日本銀行(ii)国際協力銀行(iii)独立行政法人国際協力機構(iv)独立行政法人日本貿易保険(v)日本国政府が資本の全部を所有するその他の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随 時合意するもの - 財務省

Since the Ministry of Finance and the FSA were established as separate entities as part of the reform of central government ministries and agencies, they have been operating independently from each other. I believe that as the decision to combine the posts of the Minister of Finance and Minister for Financial Services is aimed at ensuring cooperation between the two independent government organizations under the supervision of Minister Nakagawa, there is no problem from the viewpoint of the separation of the administrative authorities over fiscal and financial affairs. 例文帳に追加

中央省庁改革における財務省と金融庁の発足以来、両省庁はそれぞれ独立して運営を行ってきており、今回の兼任は、中川大臣が責任者となって独立した2つの省庁の連携に万全を期するためのものと思っておりまして、いわゆる財金分離との関係についても特段の問題はないものと考えております。 - 金融庁

For the purposes of paragraph 3, the terms “the central bank” and “institution wholly owned by that Governmentmean: (a) in the case of Japan: (i) the Bank of Japan; (ii) the Japan Finance Corporation; (iii) the Japan International Cooperation Agency; (iv) the Nippon Export and Investment Insurance; and (v) such other similar institution which is wholly owned by the Government of Japan as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes; 例文帳に追加

3の規定の適用上、「中央銀行」及び「政府が全面的に所有する機関」とは、次のものをいう。(a)日本国については、(i)日本銀行(ii)日本政策金融公庫(iii) 独立行政法人国際協力機構(iv)独立行政法人日本貿易保険(v)日本国政府が全面的に所有するその他の類似の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随時合意するもの - 財務省

For the purposes of paragraph 3 of this Article, the terms “the central bank” and “institution wholly owned by that Governmentmean: (a) in the case of Japan: (i) the Bank of Japan; (ii) the Japan Bank for International Cooperation; (iii) the Nippon Export and Investment Insurance; and (iv) such other similar institution the capital of which is wholly owned by the Government of Japan as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes. 例文帳に追加

3の規定の適用上、「中央銀行」及び「政府が全面的に所有する機関」とは、次のものをいう。(a)日本国については、(i)日本銀行(ii)国際協力銀行(iii)独立行政法人日本貿易保険(iv)日本国政府が資本の全部を所有するその他の類似の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随時合意するもの - 財務省

He also introduced the concept of collecting the wealthy men above the middle class to establish a new political party having the central power in local districts, make them have seasoned political experience before dispatching to central political district to develop moderate conservative power to prevent the increase of school of the Freedom and People's Rights Movement and nationalist as means of providing the politicians of the next generation who will continue the policy of enhancing the wealth and military strength of a country sought by the Meiji government 例文帳に追加

明治政府が進める富国強兵路線を継承する次世代の政治家を育てる手段として中等以上の財産家を集めて新党を結成して地方自治において主導権を握るとともに、彼らに政治的経験を積ませて中央に進出させ、穏健な保守勢力を形成させることで、過激な自由民権派や国粋主義者の台頭を食い止める構想を打ち明けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later the Imperial government came up with the reform ideas of stopping a part of the nenryo betsuno sokoku and transfering it to fudokoku; however, there was no effect; in 964 a new rule, Shini Fudokokusei was introduced, determining that the source of fudokoku should be a new tax substituting rice field tax, but the central government left the execution and management of this new rule to the officials in provinces; therefore, it seems to have come to an end before anything was done there. 例文帳に追加

その後も年料別納租穀の一部停止と不動穀への転用などの再建策が出されたが効果は無く、康保元年(964年)には令制国に対して不動穀の財源を田租に代わる税より賄うとする新委不動穀制(しんいふどうこくせい)が導入されるが、その実施と管理を令制国側に一任したために、現地ではほとんど実施されずに終わったとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the hanzeirei (an order allowing military governors, or shugo, to collect half of the taxes from manors and demesnes as military fund) was enacted by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during internal disturbances between the Northern and Southern Courts, and besides, the shitaji chubun (the territorial division of a shoen between competing central and local claimants) was performed with shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors that became daimyo) with an exception of the case of watari ryo (the land which the Fujiwara family hereditarily succeeded) including the territories of the imperial household and the sekkan-ke families, due to the Jisha honjoryo no koto Act (an act issued by the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, which was a collection of basic policies of the Muromachi bakufu regarding territorial lawsuits). 例文帳に追加

だが、南北朝の内乱の中で室町幕府による半済令が行われ、更に寺社本所領事によって、皇室領・摂関家の渡領などを例外として実質上の守護大名との下地中分が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nevertheless, it cannot be denied that SAIGO might have resentment and antagonism toward the incident that a policy of placing a great importance on 'military buildup' mainly with the warrior class, which he had fostered during his early days in Tokyo for two years from his comeback to the central government in 1871 until he left the government, was defeated by a policy of placing a great importance on 'national enrichment' by Takayoshi KIDO and Shigenobu OKUMA, which emphasized the equality of all people and the abolition of feudal domains and establishment of prefectures. 例文帳に追加

その一方で明治4年(1871年)に中央政府に復帰して下野するまでの2年間、上京当初抱いていた士族を中心とする「強兵」重視路線が、四民平等・廃藩置県を全面に押し出した木戸孝允・大隈重信らの「富国」重視路線によって斥けられた事に対する不満や反発が西郷の心中に全く無かったとも考えられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theories of existing official documents or scholars of the law in "Ryonoshuge" (Commentaries on the Civil Statutes) says that earthenwares, used in the Imperial Court or government officials except for special earthenwares used for rituals, were provided by tributes of cho (tributes) and nenryo zakki (ware paid as a tribute) or shozei koeki (provision by shozei [the rice tax stored in provincial offices' warehouse]) and kyotoshi is considered to have only managed and done cashier job for earthenwares collected in the central government. 例文帳に追加

現存する公文書や『令集解』における明法家の説からは、祭祀に使う特殊な陶器を除いた宮中及び官司で用いられる陶器類は調・年料雑器による貢納や正税交易(正税を用いた調達)によって賄われ、筥陶司は中央に集められた陶器の管理・出納業務のみを行っていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The extent to which the 1994 Agreement applies to procurement by entities of each party to the Agreement is specified in Appendix I to the Agreement, which is divided into five Annexes. Figure 13-1 contains a summary of the concessions offered by theQuadcountries and Korea. A complete agreement, however, has not been reached on procurement by sub-central government entities and government-related entities.例文帳に追加

各国についての協定の具体的適用範囲、対象機関については、附属書において定められており、主要国のコミットメントの概要は(図表13―1)のとおりであるが、地方政府機関及び政府関係機関・公共事業体に関しては、交渉が難航した結果、相互主義的な除外規定が各国の付表の中で付されている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS