1016万例文収録!

「Transcript」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Transcriptの意味・解説 > Transcriptに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Transcriptを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 334



例文

(ii) A transcript of a final and binding judgment, which revokes or declares invalidity of the judicial decision set forth in Article 181(1)(i) or a document that has the same effect as such judicial decision or which orders cancellation of the registration set forth in item (iii) of said paragraph 例文帳に追加

二 第百八十一条第一項第一号に掲げる裁判若しくはこれと同一の効力を有するものを取り消し、若しくはその効力がないことを宣言し、又は同項第三号に掲げる登記を抹消すべき旨を命ずる確定判決の謄本 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A transcript of a record of a judicial settlement or any other official document containing a statement to the effect that the security interest shall not be exercised or that the petition for exercise of the security interest shall be withdrawn or that the obligee has received performance of the claim secured by the security interest or has granted grace of performance of such claim 例文帳に追加

三 担保権の実行をしない旨、その実行の申立てを取り下げる旨又は債権者が担保権によつて担保される債権の弁済を受け、若しくはその債権の弁済の猶予をした旨を記載した裁判上の和解の調書その他の公文書の謄本 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Cases where the obligee has submitted a transcript of a written order of the permission set forth in the following paragraph to a court execution officer, and the order of said permission has be served upon the obligor prior to or simultaneously with a search under the provisions of Article 123(2) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 192 例文帳に追加

三 債権者が執行官に対し次項の許可の決定書の謄本を提出し、かつ、第百九十二条において準用する第百二十三条第二項の規定による捜索に先立つて又はこれと同時に当該許可の決定が債務者に送達された場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the case referred to in the preceding paragraph, upon the request of the petitioner, intervener or refugee examination counselors before a transcript of the written decision on the objection is issued, the Minister of Justice shall prepare a document stating a summary of the opinion statement and questions. 例文帳に追加

3 法務大臣は、前項の場合において、異議申立ての決定書の謄本が交付されるまでに、異議申立人、参加人又は難民審査参与員の申出があつたときは、意見陳述及び審尋の要旨を記載した書面を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 58-8 (1) The Minister of Justice shall make a decision on the objection filed pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Immigration Control Act in the form of a written decision pursuant to Appended Form 79-2 and shall issue a transcript thereof to the petitioner. 例文帳に追加

第五十八条の八 法務大臣は、法第六十一条の二の九第一項の規定による異議申立てに対する決定を別記第七十九号の二様式による決定書によつて行い、当該決定書の謄本を異議申立人に交付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

When adding a comment via the addEntry method or obtaining the transcript entries via the getEntries method, client code must obtain the monitor (that is, synchronize) on this.entryList,necessarily impacting performance but preserving data integrity.例文帳に追加

コメントを addEntry メソッドを介して追加するか、またはトランスクリプトエントリを getEntries メソッドを介して取得する場合、クライアントコードは this.entryList 上でモニターを取得する (つまり同期する) 必要があり、必然的にパフォーマンスに影響しますが、データの整合性を維持します。 - NetBeans

When the user sends a comment by clicking the send Button or pressing the Enter key, the customPostReplaceForCommentTx function scrolls to the bottom of the transcript, clears the comment Text Field, and places focuswithin the comment Text Field.例文帳に追加

送信ボタンをクリックするか、または Enter キーを押してユーザーがコメントを送信すると、customPostReplaceForCommentTx 関数によってトランスクリプトの最下部へスクロールされ、コメントテキストフィールドが消去され、コメントテキストフィールド内にフォーカスが移動します。 - NetBeans

If the user depresses the mouse on the transcript's scrollbar,Internet Explorer will not invoke the event handler assigned to document.onmouseup when the user releases the mouse.As a result, you cannot set mouseDownOnTranscript to true, because the user's releasing the mouse will not invokehandleMouseUp, and therefore mouseDownOnTranscript will remain true. 例文帳に追加

ユーザーがトランスクリプトのスクロールバー上でマウスポインタボタンを押した場合、Internet Explorer では、ボタンを離すまで document.onmouseup に割り当てられたイベントハンドラが呼び出されません。 その結果、ユーザーがボタンを離す操作で handleMouseUp が呼び出されず、そのため mouseDownOnTranscript が true のままになるので、mouseDownOnTranscript を true に設定できません。 - NetBeans

This Shibocho described citizens in the area (around Akita County) controlled by Akita-jo Castle for one year from 'July of the previous year' to 'June of this year,' and was considered to be a transcript submitted to the provincial office of Dewa Province at that time (transferred in early ninth century). 例文帳に追加

この死亡帳は、「去年7月」から「今年6月」までの一年間について、秋田城の支配領域(秋田郡周辺)の民について記載したもので、当時の出羽国国府(9世紀初頭に移転)に清書したものを提出したと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If the request is submitted by the new proprietor of the trade mark or the person to whom the rights conferred by the trade mark transfer, a document certifying the surrender or the transfer of the rights, or a transcript of the document officially certified by the Patent Office shall be appended to the request. 例文帳に追加

新しい商標所有者又は商標により与えられる権利の移転を受けた者が請求書を提出する場合は,当該権利の放棄若しくは移転を証明する書類又は特許庁が公式に認証した当該書類の謄本を請求書に添付しなければならない。 - 特許庁

例文

Instead of the licence agreement or a certified transcript thereof, an officially certified extract of the licence agreement containing data concerning the licensee and the nature, scope and term of the licence which are necessary for making an entry may be filed. 例文帳に追加

ライセンス契約書又はその認証謄本の代わりに,記入を行うために必要な使用権者並びにライセンスの内容,範囲及び期間に関する事項を含むライセンス契約書の公式の認証抄本を提出することができる。 - 特許庁

For international applications that enter the national phase in accordance with section 31 of the Patents Act and that are in Norwegian, the transcript of the description with accompanying drawings and patent claims that have been filed in accordance with section 31 of the Patents Act shall be regarded as the basic documents.例文帳に追加

特許法第31条によって国内段階に入る国際出願であってノルウェー語であるものについては,特許法第31条によって提出された図面を付した説明書と特許クレームの写しが基礎書類とみなされる。 - 特許庁

The applicant shall, to the extent required by the Patent Authority, indicate the patent institutions with which he has applied for a patent for the invention and file a copy or a transcript of the communications with the said patent institutions as regards the novelty of the invention or its patentability in other respects. 例文帳に追加

出願人は特許当局が要求する範囲において,自らがその発明について特許出願をした特許機関を表示し,また,発明の新規性又はそれ以外の点での特許性に関して前記の特許機関と行った通信の写し又は転写を提出しなければならない。 - 特許庁

CARBON PARTICULATE STRUCTURE, MANUFACTURING METHOD THEREFOR, CARBON PARTICULATE TRANSCRIPT AND SOLUTION FOR MANUFACTURING THE CARBON PARTICULATE STRUCTURE, CARBON PARTICULATE STRUCTURE ELECTRONIC ELEMENT USING THE CARBON PARTICULATE STRUCTURE, MANUFACTURING METHOD THEREFOR AND INTEGRATED CIRCUIT例文帳に追加

炭素微粒子構造体とその製造方法、およびこれを製造するための炭素微粒子転写体と炭素微粒子構造体製造用溶液、並びに炭素微粒子構造体を用いた炭素微粒子構造体電子素子とその製造方法、そして集積回路 - 特許庁

This method for producing prenyl alcohol is to culture mutant cells mutated so as to reduce the amount of a transcript of squalene synthetase gene having translational activity and collect prenyl alcohol from the culture products.例文帳に追加

翻訳活性のあるスクアレン合成酵素遺伝子の転写産物量を減少できるように変異させた変異型細胞を培養し、得られる培養物からプレニルアルコールを採取することを特徴とするプレニルアルコールの製造方法。 - 特許庁

This image forming device has a controller to check whether the grid requires contamination cleaning based on the potential ratio before and after removing the toner pattern charges on the intermediate transcript and to clean the grid, if necessary, by operating the cleaner.例文帳に追加

中間転写体上のトナー像の除電前の電位と、除電後の電位との比に基づいてグリッドの汚れが、清掃を要するレベルにあるか否かを検知し、グリッドの汚れが清掃を要するレベルにあるときには清掃手段を動作させてグリッドの清掃を行うように制御する制御手段を配する。 - 特許庁

To provide a water-based ink composition for a ballpoint pen, which ink composition inhibits ball corrosion due to time passage without causing defects, such as corrosion inhibition effects not sufficiently obtained by precipitation due to long term passage, and which maintains excellent transcript capability; and a ballpoint pen incorporated with the ink composition.例文帳に追加

長期経時によって析出することで腐食抑制効果が十分に得られなくなる等の不具合を生じることなく経時によるボール腐食を抑制し、優れた筆記性能を維持できるボールペン用水性インキ組成物とそれを内蔵したボールペンを提供する。 - 特許庁

The method for judging the inflammatory diseases comprises detecting at least one kind of polymorphism in six SNPs present in a new gene MIAT (myocardial infarction associated transcript) having a specific base sequence and considered to encode an mRNA-like noncoded RNA.例文帳に追加

特定の塩基配列を有し、mRNA様の非コードRNAをコードすると考えられる新規遺伝子MIAT内に存在する6個のSNPの中少なくとも一種の多型を検出することを含む、炎症性疾患の判定方法。 - 特許庁

To transcript a long text of sutra (120 lines and 840 characters, 7 characters per line) easily and freely, while understanding the meaning of a difficult text of sutra, without using a sheet in waste by dividing the text of sutra into small sections and transcribing them, to write diary/memo thereupon, and to facilitate filing after the transcription.例文帳に追加

本発明は長い経文(120行840文字、1行7文字)の書写を細かく分割書写することによってムダな用紙を使うことなく、楽に、自由に難解な経文の意味を理解しながら書写することができ、それに日記・メモも記することができ、書写後のファイルをも容易にする。 - 特許庁

The first removing layer 4, an inorganic material pattern 6, the second removing layer 8, an electrode pattern 10, a protecting layer 12 and an adhesive layer 14 are sequentially formed on a supporting substrate 2 to obtain a transcript 20 on the substrate 2.例文帳に追加

支持基板2上に第1剥離層4を形成し、その上に無機材料パターン6を形成し、その上に第2剥離層8を形成し、その上に電極パターン10を形成し、その上に保護層12を形成し、その上に接着剤層14を形成することで、支持基板2上に転写体20を得る。 - 特許庁

The manufacturing method of a molding die for an optical element is characterized in that it comprises forming an amorphous alloy layer on a base body by an aerosol deposition method, and thereafter forming and creating an optical surface transcript plane by diamond cutting or heating press molding the amorphous alloy layer.例文帳に追加

アモルファス合金層をエアロゾルデポジション法により基体上に形成した後、前記アモルファス合金層をダイアモンド切削または加熱プレス成形し光学面転写面を成形創成することを特徴とする光学素子成形用金型の製造方法。 - 特許庁

To eliminate influence of registration and an intermediate transcript pressure deviation when a transcription material is transported, allow managing well with an eventually generated skew as ranging out from each width restricting guide member as reference, and eliminate necessity for removal of a unit etc.例文帳に追加

搬送時にレジスト、中間転写圧偏差に影響されず、基準の幅規制ガイド部材よりはみ出すスキューが発生した場合にもスキューに対して十分な対応が可能であり、ユニット取り外し等が不要な被転写材搬送装置及び画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a thermal transcript type printer including a two-step gear consisting of a major diametric gear portion and a minor diametric gear portion formed consolidatedly, capable of preventing the minor diametric gear portion from inclining without using a metal shaft even in case the two-step gear is formed as a molding from synthetic resin and thereby enhancing the stability in changing-over of the operation mode.例文帳に追加

熱転写型プリンタにおいて、大径ギヤと小径ギヤとを一体に備える2段ギヤを合成樹脂成形体で形成しても、金属製のシャフトを用いずに、その2段ギヤに備わっている小径ギヤの傾きを防いで動作モード切換えの安定性を向上させる。 - 特許庁

A gene transcript selected from one or more gene transcripts including the base sequence coding for the amino acid sequences represented by formula I, formula II and the like, and the gene transcripts that can hybridize with the DNA having the base sequence of formula III, formula IV and the like under the stringent conditions is expressed in the intraperitoneal adipose tissue and its expression level is used as an index.例文帳に追加

下記(a)〜(f)から選ばれる1以上の遺伝子転写物の腹腔内脂肪組織における発現レベルを指標として、該発現レベルと腹腔内の脂肪組織量とを関連づけることを特徴とする腹腔内脂肪組織量の推定方法。 - 特許庁

In the next step, the first removing layer 4 and the exposed part of the second removing layer 8 without the mask of the inorganic material pattern 6 are removed from the transcript 20 to form a spacer including the inorganic material pattern 6 and a part of the second removing layer 8 covered with the pattern.例文帳に追加

その後、転写体20から第1剥離層4を除去し、無機材料パターン6をマスクとして第2剥離層8の露出部分を除去することで、無機材料パターン6とそれにより覆われた第2剥離層部分とを含んでなるスペーサを形成する。 - 特許庁

Article 249-3 The cases where Replacement Permissions pertaining to matters listed in paragraph (1), item (ii) or (iii) or paragraph (2), item (iii) in the preceding Article or matters specified in paragraph (3) or (4) in that Article, a transcript or extract of the written decision of said Replacement Permissions shall be attached to the written application for registration pertaining to said matters. 例文帳に追加

第二百四十九条の三 前条第一項第二号若しくは第三号若しくは第二項第三号に掲げる事項又は同条第三項若しくは第四項に定める事項に係る代替許可があった場合においては、当該事項に係る登記の申請書には、当該代替許可の決定書の謄本又は抄本を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 92 (1) Where a prima facie showing is made with regard to the following grounds, the court, upon the petition of a party concerned, may, by an order, limit the persons who may make a request for inspection or copying of the part of the case record in which the relevant secret is stated or recorded, issuance of an authenticated copy, transcript or extract of such part or reproduction of such part (hereinafter referred to as "inspection, etc. of the secret part") to the parties: 例文帳に追加

第九十二条 次に掲げる事由につき疎明があった場合には、裁判所は、当該当事者の申立てにより、決定で、当該訴訟記録中当該秘密が記載され、又は記録された部分の閲覧若しくは謄写、その正本、謄本若しくは抄本の交付又はその複製(以下「秘密記載部分の閲覧等」という。)の請求をすることができる者を当事者に限ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 132-7 (1) The petitioner and the opposite party may make a request to a court clerk for the inspection or copying of the record of a case pertaining to a petition for a disposition set forth in Article 132-4(1), issuance of an authenticated copy, transcript or extract of such record, or issuance of a certificate of matters concerning said case. 例文帳に追加

第百三十二条の七 申立人及び相手方は、裁判所書記官に対し、第百三十二条の四第一項の処分の申立てに係る事件の記録の閲覧若しくは謄写、その正本、謄本若しくは抄本の交付又は当該事件に関する事項の証明書の交付を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The inspection or copying of a case record or issuance of an authenticated copy, transcript or extract of a case record under the provisions of Article 91(1) or (3) (referred to as the "inspection, etc. of a case record" in Article 401), which pertains to a petition, etc. filed or made pursuant to the provision of the main clause of paragraph (1), shall be made by means of the document set forth in the preceding paragraph. The same shall apply to serving or sending a document pertaining to such petition, etc. 例文帳に追加

6 第一項本文の規定によりされた申立て等に係る第九十一条第一項又は第三項の規定による訴訟記録の閲覧若しくは謄写又はその正本、謄本若しくは抄本の交付(第四百一条において「訴訟記録の閲覧等」という。)は、前項の書面をもってするものとする。当該申立て等に係る書類の送達又は送付も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the sending of the document prescribed in item (i) of paragraph (1) of Article 132-4 (Disposition of Collection of Evidence prior to Filing of Action) of the Code, not only the original, an authenticated copy or a certified transcript of the document, but also a copy of the document is acceptable if the court finds it to be appropriate in consideration of the burden on and any other circumstances of the person to be commissioned. 例文帳に追加

2 法第百三十二条の四(訴えの提起前における証拠収集の処分)第一項第一号に規定する文書の送付は、原本、正本又は認証のある謄本のほか、裁判所が嘱託を受けるべき者の負担その他の事情を考慮して相当と認めるときは、写しですることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Until the designation under the provision of paragraph (1) is made, with regard to the affairs that have not yet been designated under the provision of said paragraph, the provisions of Article 14 to Article 16-2, Article 21, paragraph (1) (limited to the part concerning the issuance of a transcript or extract of a registry and the inspection of a registry) and paragraph (3) and Article 24-2, paragraph (1) and paragraph (3) of the Former Act shall remain in force. 例文帳に追加

4 第一項の規定による指定がされるまでの間は、同項の規定による指定を受けていない事務については、旧法第十四条から第十六条ノ二まで、第二十一条第一項(登記簿の謄本又は抄本の交付及び登記簿の閲覧に係る部分に限る。)及び第三項並びに第二十四条ノ二第一項及び第三項の規定は、なおその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) when, in violation of the provisions of this Act, the person refuses to allow the inspection or copying of documents or anything that indicates the matters recorded in Electromagnetic Records in a manner prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, to deliver a transcript or extract of documents, to provide matters recorded in Electromagnetic Records by an Electromagnetic Method or to deliver a document that states such matters, without justifiable grounds; 例文帳に追加

四 この法律の規定に違反して、正当な理由がないのに、書類若しくは電磁的記録に記録された事項を法務省令で定める方法により表示したものの閲覧若しくは謄写又は書類の謄本若しくは抄本の交付、電磁的記録に記録された事項を電磁的方法により提供すること若しくはその事項を記載した書面の交付を拒んだとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where a certified transcript or extract of the judgment cannot be attached because the original of the judgment has been destroyed or damaged, a document prepared by a public prosecutor on the basis of his/her own investigation, showing the main text of the judgment, the facts constituting the crime, the application of laws and regulations thereto, and the fact that the original of the judgment has been destroyed or damaged as well as causes thereof, may serve as a substitute. 例文帳に追加

3 判決原本の滅失又は破損によって判決の謄本又は抄本を添付することができないときは、検察官が自己の調査に基づき作成した書面で判決の主文、罪となるべき事実及びこれに対する法令の適用並びに判決原本が滅失し又は破損したこと及びその理由を示すものをもって、これに代えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When the effect of decisions under paragraphs (1) to (3) inclusive of the preceding Article has been suspended under the provisions of paragraph (2) or (3), the time limit for the administrative monetary penalty payment shall be the day on which two months have passed from the day when a transcript of the document pertaining to the disposition of change under the following paragraph or paragraph (7) has been dispatched, notwithstanding the provision of paragraph (9) of said Article and preceding paragraph. 例文帳に追加

5 第二項又は第三項の規定により前条第一項から第三項までの決定の効力が停止された場合においては、課徴金の納付期限は、同条第九項及び前項の規定にかかわらず、次項又は第七項の規定による変更の処分に係る文書の謄本を発した日から二月を経過した日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 When certificates set forth in Article 9, paragraph (2) of the Act are for the meat or organs of livestock or poultry whose slaughtering inspections or poultry slaughtering inspections have been conducted in a country other than the exporting country, a transcript of the certificates containing the matters provided in the preceding Article which have been issued by a governmental organization of the country that conducted said slaughtering inspections or poultry slaughtering inspections shall be attached to the certificates set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

第十条 法第九条第二項の証明書が輸出国以外の国においてと畜検査が行われた獣畜の肉若しくは臓器又は食鳥検査が行われた家きんの肉若しくは臓器に係るものであるときは、当該と畜検査又は食鳥検査を行つた国の政府機関が発行した前条に規定する事項を記載した証明書の写しを、同項の証明書に添えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 45 (1) Any person who has received a decision of dismissal of amendments under Article 16-2(1) and is dissatisfied may file a request for a trial against the decision within 30 days from the date the transcript of the decision has been served; provided, however, that this provision shall not apply where a new application for trademark registration provided in Article 17-3(1) of the Design Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 17-2(1) of this Act is filed. 例文帳に追加

第四十五条 第十六条の二第一項の規定による却下の決定を受けた者は、その決定に不服があるときは、その決定の謄本の送達があつた日から三十日以内に審判を請求することができる。ただし、第十七条の二第一項において準用する意匠法第十七条の三第一項に規定する新たな商標登録出願をしたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A registration fee under Article 65-7(2) shall be paid within 30 days from the service of a transcript of the examiner's decision or the trial decision to the effect that the renewal of the duration of the right based on defensive mark registration is to be registered (where the service is made prior to the expiration of the duration of the right based on defensive mark registration, the date of expiration of the duration). 例文帳に追加

2 前条第二項の規定による登録料は、防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録をすべき旨の査定又は審決の謄本の送達があつた日(防護標章登録に基づく権利の存続期間の満了前にその送達があつたときは、存続期間の満了の日)から三十日以内に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The custodian of a document relating to the trial who has received the documents concerning a request for assistance pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 5, shall promptly send the document or a certified transcript thereof with his/her opinion attached, to the Minister of Justice; but when he/she is unable to do so, he/she shall return the documents concerning the request for assistance to the Minister of Justice. 例文帳に追加

4 第五条第二項の規定により共助の要請に関する書面の送付を受けた訴訟に関する書類の保管者は、速やかに、意見を付して、当該書類又はその謄本を法務大臣に送付するものとし、送付することができないときは、共助の要請に関する書面を法務大臣に返送しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Both of these functions, along with the customReplaceForPollTx function, work together to ensure that re-rendering in response to poll requests does not occur if the user hasdepressed the mouse on the transcript (including any scrollbar) and not yet released it. 例文帳に追加

これら両方の関数と customReplaceForPollTx 関数とが一緒に動作することで、ユーザーがトランスクリプト上でマウスをクリックしてまだ離していない場合、ポーリング要求に応じた再描画が行われないことが保証されます。 このようなとき、ユーザーがトランスクリプトテキストの一部を選択する操作 (たとえば、コピー操作の準備) を実行中の場合、トランスクリプトを再描画すると、選択が妨げられることになります。 - NetBeans

However, compared to "Koninshiki" (the Japanese reading of a Chinese character is written by Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyo-shu or Collection of Myriad Leaves), and ancient special Kana usage is also accurate) which was cited as 'the Konin theory' in an old manuscript of Shoki (Jindaiki (Records of period of gods) of the Kengen book), the existing denpon (existent books of transcription and published books) (most of the Japanese readings of Chinese characters are written in katakana (syllable based writing system of the Japanese language)) was greatly deteriorated during the process of transcript, so that it is regarded to be different from the original form. 例文帳に追加

が、書紀古写本(乾元本神代紀)に「弘仁説」として引用されている『弘仁私記』(和訓が万葉仮名で表記され上代特殊仮名遣も正確)と比べると、現在の伝本(和訓の大半が片仮名表記)は書写の過程ではなはだしく劣化したものであり、原型をとどめていないと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) A transcript of the cross-examination and exhibits to the cross-examination, and any documents or material undertaken to be submitted by the party whose affiant or declarant is being cross-examined, shall be filed with the Registrar by the party conducting the cross-examination, within the time fixed by the Registrar. 例文帳に追加

(4) 反対尋問の記録謄本及び反対尋問の証拠,並びに当事者であって,その当事者の宣誓供述人又は宣言人が反対尋問を受ける者が提出を約束した何らかの書類又は資料については,その反対尋問を行う当事者が,登録官により定められた期間内に,これを登録官に提出しなければならない。 - 特許庁

(4) A transcript of the cross-examination and exhibits to the cross-examination, and any documents or material undertaken to be submitted by the party whose affiant or declarant is being cross-examined, shall be filed with the Registrar by the party conducting the cross-examination, within the time fixed by the Registrar. 例文帳に追加

(4) 反対尋問の記録謄本及び反対尋問の証拠,並びにその当事者の宣誓供述人又は宣言人が反対尋問を受ける当事者により提出を約束されていた何らかの書類又は資料については,その反対尋問を行う当事者が,登録官により定められた期間内に,これを登録官に提出しなければならない。 - 特許庁

To provide an image forming device which in a simple configuration correctly checks whether the grid requires contamination cleaning in a scorotron system for removing the charges of the toner pattern formed in the primary transfer on the intermediate transcript and cleans it, if necessary, to make a stabilized secondary transfer.例文帳に追加

一次転写により形成された中間転写体上のトナー像を除電するスコロトロン方式の除電装置のグリッドの汚れが、清掃を要するレベルにあるか否かを簡単な構成にて正確に検知し、グリッドの汚れが清掃を要するレベルにあるときにはグリッドの清掃を行って、安定した二次転写を行う画像形成装置を提供する。 - 特許庁

The transformant has a galactose induction system and holds a code region coding a support protein to support the transcript activation by a protein having Gal4 activity under the control of a constitutional promoter, and a code region coding a desired internal or external protein under the control of a galactose-inducing promoter.例文帳に追加

ガラクトース誘導系を有し、構成的プロモーターの制御下にGal4活性を有するタンパク質による転写活性化を支援する支援タンパク質をコードするコード領域と、ガラクトース誘導性プロモーターの制御下に内在性又は外来性の所望のタンパク質をコードするコード領域とを保持するようにする。 - 特許庁

This in vitro transcription reaction method for obtaining a nucleic acid transcript, comprising mixing an RNA polymerase with a template DNA having the corresponding promoter sequence, is characterized by adding tetrakis(3-aminopropyl)ammonium represented by chemical formula 1 or its salt and/or caldopentamine represented by chemical formula 2 or its salt and performing the transcription reaction at50°C.例文帳に追加

RNAポリメラーゼと対応するプロモーター配列を有する鋳型DNAとを混合し、核酸転写物を得る方法であって、次の化1の化学式で示されるテトラキス(3-アミノプロピル)アンモニウム又はその塩及び/又は化2の化学式で示されるカルドペンタミン又はその塩を加え、50℃以上で転写反応を行うもの。 - 特許庁

A heating action to the transcription roller 24 is performed by providing a heating device 30a to arrange a heating path 33 to the transcription roller 24 to transcript a toner image from a photoreceptor 21 on paper and to guide exhaust gas by a fan 34 and passing the exhaust gas of the fixing device 7 to the heating path 33 via a duct 32.例文帳に追加

感光体21からのトナー画像を用紙に転写する転写ローラ24に対して、加熱経路33を配置してファン34による排気案内を行う加熱装置30aを設け、定着器7の排気をダクト32を介して加熱経路33に通すことで、転写ローラ24に対する加熱作用を行わせる。 - 特許庁

The method for producing the protein by the non-cellular protein synthetic system at the low temperatures is to transcript or translate a nucleic acid coding for the protein at the low temperatures in the non-cellular protein synthetic system containing the extract of the Pseudomonas organism or the extract of the Rhodococcus microorganism growing at the low temperatures.例文帳に追加

低温条件下において無細胞タンパク質合成系によりタンパク質を製造する方法であって、低温で増殖可能なシュードモナス属微生物抽出液またはロドコッカス属微生物抽出液を含む無細胞タンパク質合成系中で低温条件下でタンパク質をコードする核酸の転写および翻訳を行なわせてタンパク質を製造する方法。 - 特許庁

First of all, this vision addresses as changes in the environment surrounding the pharmaceutical industry, trend of research and development in the life science field, especially, that after completion of genome sequencing, post-genome research deals understanding of functions in RNA transcript level and understanding of molecular biological disease structure as important themes and that by reflecting these themes, competition in new drug development gets more serious in the pharmaceutical field such as antibody drugs and molecular targeting drugs.例文帳に追加

・ まず、医薬品産業を取り巻く環境の変化として、生命科学分野の研究開発の動向、特にヒトゲノムの解読を終え、ポストゲノム研究がむしろ RNA 転写レベルでの機能の理解や、分子生物学的な疾病構造の理解などが重要なテーマとなっていること、それを反映して医薬品分野では、抗体医薬や分子標的薬といった新薬開発競争が激化していることを取り上げている。 - 厚生労働省

Article 5 With regard to the application of the Civil Code, the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979) and other laws and regulations, a transcript or extract of a registry prescribed in Article 21, paragraph (1) of the Former Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-2, paragraph (3) of the Former Act) that has been issued prior to the enforcement of this Act shall be deemed to be a certificate of registered matters. The same shall apply to a transcript or extract of a registry prescribed in Article 21, paragraph (1) of the Former Act which shall remain in force pursuant to the provision of Article 3, paragraph (4) of the Supplementary Provisions (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-2, paragraph (3) of the Former Act which shall remain in force pursuant to the provision of Article 3, paragraph (4) of the Supplementary Provisions) or in Article 21, paragraph (1) of the Former Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provision of Article 24-2, paragraph (3) of the Former Act which shall remain in force pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加

第五条 この法律の施行前に交付された旧法第二十一条第一項(旧法第二十四条ノ二第三項において準用する場合を含む。)に規定する登記簿の謄本又は抄本は、民法、民事執行法(昭和五十四年法律第四号)その他の法令の適用については、これを登記事項証明書とみなす。附則第三条第四項の規定によりなおその効力を有することとされる旧法第二十一条第一項(附則第三条第四項の規定によりなおその効力を有することとされる旧法第二十四条ノ二第三項において準用する場合を含む。)又は前条第一項の規定によりなおその効力を有することとされる旧法第二十四条ノ二第三項の規定において準用する旧法第二十一条第一項に規定する登記簿の謄本又は抄本も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 With regard to a procedure concerning a temporary restraining order or procedure conducted by a court for the execution of a temporary restraining order, a person having an interest may make a request to a court clerk for the inspection or copying of the record of the case, issuance of an authenticated copy, transcript or extract of such record, or issuance of a certificate of matters concerning the case; provided, however, that no person other than the obligee may make such request until the date for oral argument or date for hearing for which the obligor is to be summoned is designated with respect to a petition for a temporary restraining order, or a temporary restraining order is served upon the obligor. 例文帳に追加

第五条 保全命令に関する手続又は保全執行に関し裁判所が行う手続について、利害関係を有する者は、裁判所書記官に対し、事件の記録の閲覧若しくは謄写、その正本、謄本若しくは抄本の交付又は事件に関する事項の証明書の交付を請求することができる。ただし、債権者以外の者にあっては、保全命令の申立てに関し口頭弁論若しくは債務者を呼び出す審尋の期日の指定があり、又は債務者に対する保全命令の送達があるまでの間は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS