1016万例文収録!

「Why is that」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Why is thatの意味・解説 > Why is thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Why is thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 843



例文

Consequently, the user can confirm easily whether or not the reason why the image signal is not input into the selected input terminal from the confirmation image is a fact that the cable is not connected correctly to the selected input terminal.例文帳に追加

したがって、ユーザーは、確認画像から選択入力端子へ映像信号が入力されていない原因が当該選択入力端子へケーブルが正しく接続されていないことによるものかどうかを容易に確認することができる。 - 特許庁

To provide an incoming call selection control method that can identify whether or not an incoming call is a malicious call with a reason why a caller number is not notified in the incoming call without uniformly restricting incoming calls even in the case of the arrival of the incoming call where no caller number is notified.例文帳に追加

発信者番号が通知されない着信の場合であっても、一律に着信を規制することなく発信者番号が非通知である理由も含めて悪意か否かを識別した着信呼選択制御方法の提供にある。 - 特許庁

Furthermore, the reason why the contraction of the diameter of the pupils also yields the reduction effect of visual fatigue is that the load of focus accommodation against a visual object is decreased, because the range of focus is widened by the contraction of the diameter of the pupils.例文帳に追加

また、瞳孔径の縮小は視覚疲労軽減効果も生じる理由として、瞳孔径の縮小によりピントの合う範囲が拡がるため、視対象に対するピント調節の負荷が減るためである。 - 特許庁

and said to his servants, “This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him.” 例文帳に追加

自分の召使いたちに言った,「これはバプテスマを施す人ヨハネだ。彼は死んだ者たちの中から生き返ったのだ。それで,こうした力が彼の内に働いているのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 14:2』

例文

"John is a moonlighter." "What do you mean by moonlighter?" "John has a full-time job at the supermarket, but he works as a waiter at a hamburger shop." "You mean he works under the moonlight." "Yes. That's why he is a moonlighter."例文帳に追加

「ジョンはムーンライターなんだ」「ムーンライターって何だい?」「ジョンはスーパーの社員だけど、夜はハンバーガー屋でウェイターの仕事をしてるんだ」「つまり月の光の下で働いているってことか」「だからムーンライターなのさ」 - Weblio英語基本例文集


例文

Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.例文帳に追加

ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 - Tatoeba例文

However, the charge that the IBI(and similar multimetric indices)are too ambiguous to determine why the index is high or low is refuted by the discussion of the Biological Response Signatures and the conceptual model of community response.例文帳に追加

しかし,IBI(および,類似の多メトリック指数)が曖昧すぎ,なぜ指数が高いか低いか理由を決定できないという非難は,生物応答サインおよび生物群集応答の概念モデルに関する論考によって反駁される。 - 英語論文検索例文集

Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. 例文帳に追加

ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 - Tanaka Corpus

iii) The date on which the written notice prescribed in item (i) of the preceding Article has been submitted and the date on which the registration prescribed in item (ii) of the said Article has been made (in the case of a corporation that is unable to make the registration, the detailed statement of the reasons why it is unable to do so 例文帳に追加

三 前条第一号に規定する届出書を提出した年月日及び同条第二号に規定する登記をした年月日(当該登記をすることができない法人については、そのできない事情の詳細) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The reason why "Jizo juo-kyo Sutra" is not arranged in the style of translated sutra is presumably in its background that the original sutra was initially composed as an article for Raisan (worship the Buddha) or a rule book without adopting the style of sutra. 例文帳に追加

また、訳経の体裁を借りなかった点に関しては、本来の本経が、経典の体裁をとっておらず、はじめ、礼讃文や儀軌の類として制作された経緯に拠るものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The reason why the character (brushwood) is used for saitogoma (護摩) of the traditional Shingonshu sect Tozan school is that they made a ceremonial mound with brushwood and firewood because they could not decorate even esoteric tools due to the ascetic practice in the mountain. 例文帳に追加

伝統的な真言宗系当山派の柴燈護摩に柴の字が当てられているのは、山中修行で正式な密具の荘厳もままならず、柴や薪で檀を築いたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that "Sakuteiki Gardening Book" was created at the end of the Heian period, judging by its content, which is why the theory of 'Four Gods = Mountain, river, road and lake' can only date back to the end of the Heian period. 例文帳に追加

『作庭記』はその内容から平安時代末期の作とされており、「四神=山川道澤」説は平安時代末期までしか遡り得ないのが現状である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kurume City, Fukuoka Prefecture, the remains of what seems to be a location where Kyokusui no en was held before the eighth century was excavated, and there is a view that this is one of the reasons why Iwai, King of Tsukushi was blamed for 'his rudeness and disobedience to the Emperor.' 例文帳に追加

また、福岡県久留米市でも、8世紀以前の曲水の宴の跡とされるものが発掘されており、筑紫の君磐井が「天皇の命に従わず、礼無きことが多かった」と非難された理由の一つであるという見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though why the painting was done is not fully understood, it is told that Kinnori UTSUDA, a poet and wealthy merchant, requested the painting at restoration of Kyoto Myoko-ji Temple, and then it was kept in Kennin-ji Temple. 例文帳に追加

製作の経緯はよくわかっていないが、京都の豪商で歌人であった打它公軌(うつだきんのり)が京都妙光寺再興の際に製作を依頼し、その後建仁寺に渡ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although hotels and restaurants also exist, they don't have the facilities for hot spring bathing inside the building (the fact that the climate in Europe, especially in west and east Europe, is not so humid as Japan is a big reason why the culture of bathing has not developed). 例文帳に追加

また、ホテルやレストランも建てられているが、中に入浴用の温泉は存在しない(ヨーロッパ、特に西欧や東欧は日本ほど湿潤でないことも入浴文化が発展しなかった大きな理由である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why it is often said that, even if the taste of sake is quantified with various indexes such as nihonshudo and amakarado, we cannot tell the taste of sake with figures in this large variety in the composition of amino acids. 例文帳に追加

日本酒の味が日本酒度や甘辛度はじめ数々の指数に数量化されてもなお、けっきょく数字では日本酒の味は語れないとよく言われるのは、大きくこのアミノ酸の構成の多様性によるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why gyuhi is also written as 牛皮 (cow hide) or (cattle fertilizer) in kanji (Chinese characters) is considered as that, gyuhi of older times was darkish and looked like cow hide as it was made from unpolished glutinous rice. 例文帳に追加

漢字で牛皮や牛肥とも表記するが、これは古い時代の求肥がもち米の玄米を用いて作られたために色が浅黒く、ウシの皮に似ていた為と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why the emperor stands to the right of the empress is, at least at the enthronement ceremony, not because they are following the western style, but just because the emperor stands in the center while the empress is on his right from the viewer's perspective, meaning that they do not stand to the right or the left of each other. 例文帳に追加

天皇が皇后の右に立つ理由は、少なくとも即位の礼においては西洋に倣ったわけではなく、真中・向って右に並ぶのであって、左・右に並んでいるわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reasons why sushi served in the restaurant is made smaller are that a restaurant hopes customers will order more pieces of sushi, and a small size may be better when sushi is eaten as nibbles for drinks. 例文帳に追加

店内で出す寿司は、小さくする事で沢山頼んでもらうという理由や、酒のつまみとして食す際に小さい方が良いなどの理由がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While, the enshrined deity was moved to the house of machi-doshiyori (ward head) by citizens, then enshrined secretly in the back of a shrine for the Ebisu (a god of fishing and commerce), and that is why the Kotoshiro nushi is enshrined together in the present Hokoku-jinja Shrine. 例文帳に追加

しかし、町民によって祭神は町年寄の家へ移され、その後、恵比須神を祀る神社の奥社で密かに祀っていた(現在の豊国神社で事代主が一緒に祀られているのはこのため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not known exactly why Ryoma fled from Tosa clan with Sonojo SAWAMURA in March, 1862, but some point out that it is because Ryoma opposed Zuizan TAKECHI's policy to attempt to assassinate Toyo YOSHIDA. 例文帳に追加

1862年(文久2年)3月に沢村惣之丞とともに脱藩した理由は定かではないが、龍馬が吉田東洋暗殺を企てる武市瑞山の方針に反対だったからではないかとの指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Heike Monogatari," it is said that the purpose of the marriage of Tokitada's daughter with Yoshitsune was to steal a secret document, but the reason why Yoshitsune agreed is not clear. 例文帳に追加

時忠の娘と義経の婚姻について『平家物語』は機密文書の奪取が狙いだったとするが、義経が承諾した理由は不明確である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he moved from the Kyushu region to Joshu, northwestern part of the Kanto region, it is considered that he moved due to cooperation of the Nitta clan even though the reason why he moved is uncertain because any literature had no description about it. 例文帳に追加

九州の地から関東の西北の上州の地に移るが、移動の理由は記されている文献がなく定かではないが、新田氏の協力があったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Tale of the Heike, attempting to find out true feelings of warriors in the Heike camp, Sanemori SAITO said, 'At present, since Genji has the momentum and it seems that it is a matter of time before Heike is defeated, why don't we join MINAMOTO no Yoshinaka?' 例文帳に追加

『平家物語』によると、斉藤実盛が平家方の武士たちの本心を知ろうとして、「現在源氏方は勢いがあり、平家方は敗色が濃厚であるから、木曾殿のもとに参ろう」と試した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against this view, there is a refutation which advocates that it is impossible to reason why the Mori clan, which had been protecting Yoshiaki, did not know about Honnoji Incident (according to accepted view). 例文帳に追加

この説に対しては、義昭を庇護していた毛利氏が(定説によれば)本能寺の変を知らなかったことについて説明が付かないとの反駁がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is why the Taira clan administration differs from previous aristocratic governments and it is clear that its main foundation was military power, and the academic field normally considers it as the first bushi government in Japan. 例文帳に追加

このように、平氏政権は従来の貴族政権と異なり、武力に大きな基盤を有していたことが明らかとなり、学界では日本最初の武家政権とするのが通説となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasuo MOTOKI, a professor in the Graduate School of Kyoto University, proposed that the reason why war merito of Yukitsuna TADA is not in "Azuma Kagami" is his territories were seized because Yoritomo became angry with him after the fall of the Heike (Taira clan) family (in 1185). 例文帳に追加

元木泰雄京都大学大学院教授は、多田行綱の戦功が『吾妻鏡』にない理由は、平氏滅亡後の文治元年(1185年)に行綱が頼朝の怒りを受けて所領を没収されたためであろうと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why successive lords of the domain since Nagakiyo were particular about a move of the jinya is that Shiba Village (Iwata Village) was located in the center of the territory and convenient for doing anything; whereas Kaiju is an inconvenient place to collect land tax. 例文帳に追加

ちなみに長清以来の歴代藩主が陣屋の移転にこだわったのは、戒重が年貢収納に不便な土地だったのに対し、芝村(岩田村)が藩領の中心地で何かと便利だったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If it is argued that these mirrors were produced after 280, it is difficult to understand why the era inscribed in them was between 235 and 244 during the Three Kingdom Period (China). 例文帳に追加

これらを280年以降の製造と考えると、紀年鏡に記される年号が何ゆえに三国時代(中国)の235年から244年に集中しているのか、整合的な理解が難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That’s why, it is indeed significantly important to facilitate SME financing. At the same time, speaking as one politician, Job creation is also valuableto create more work for SMEs. 例文帳に追加

ですから、そういった意味でもやっぱり中小企業の金融の円滑化ということは大事と同時に、やっぱり政治家として申し上げれば、仕事もふえるということが。中小企業の仕事をふやしていくと。 - 金融庁

Why is the coordination process still unfinished, and is it possible that the establishment of the headquarters for the promotion of the reform will be delayed as a result? 例文帳に追加

この理由と、調整がついていない段階でこのまま推進本部の発足の時期というのが遅れる可能性があるのかどうか、この二点についてお伺いしたいのですが。 - 金融庁

The reason why the control part C is able to impress a driving signal on the display 400 by using only the ambient energy is that optically anisotropic particles 424 require only little energy for the rotation.例文帳に追加

制御部Cが周辺エネルギのみを使用して駆動信号をディスプレイに印加できる理由は、光学的に異方性の粒子の回転には非常に少ないエネルギしか必要でないからである。 - 特許庁

To solve problems that when gas is shut off with a microcomputer, a user of gas can not be easily told when and why gas is shut off.例文帳に追加

本発明は、マイコンメーターでガスが遮断された場合、ガスの使用者はいつ、どのような理由でガスが止まってしまったか容易にわからないということを課題とするものである。 - 特許庁

The reason why large current density is realized is that the p doped region and the p+ doped region work as a material of negative electron affinity when they contact the metal of low work function.例文帳に追加

高電流密度が可能となるのは、pドーピング領域およびp+ドーピングされた領域が、低い仕事関数の金属に接したときに、負の電子親和力の材料として動作するからである。 - 特許庁

That is why an intermediate reaction force builds up when the pressing portion 54 is caught once at the bent portion 60, thereby capable of decreasing a bottoming load at an ending stage of energy absorption.例文帳に追加

このため、曲げ部60に押圧部54が一旦引っ掛かった際に中間反力が立ち上がり、エネルギー吸収の終期における底付き荷重を下げることができる。 - 特許庁

To provide a security cordless telephone set system that enables a telephone partner to decide why a telephone call is interrupted even if the telephone call is interrupted because of emergency notice.例文帳に追加

緊急通報が発生して通話が中断した場合にも、通話相手先が通話が中断した理由が判別できるセキュリティコードレス電話機システムを提供する。 - 特許庁

It is discriminated whether system programs which cannot be downloaded are selected or not after acceptance of selection (STEP 604), and reasons why selection is impossible are displayed on the operation part in the case that system programs which cannot be downloaded are selected (STEP 605).例文帳に追加

選択を受け付けた後、ダウンロード不可能なシステムプログラムが選択されたかを判定し(STEP604)、ダウンロード不可能である場合には、選択不可能な理由を操作部に表示する(STEP605)。 - 特許庁

An increase in elderly households means an increase in households receiving redistribution, therefore it leads to higher redistribution effects. That is why redistribution income gap is smaller than initial income gap.例文帳に追加

他方、高齢者世帯の増加は、再分配を受ける世帯の増加を通じて所得再分配効果を増大させるため、当初所得の格差に比べて再分配所得の格差は小さくなっている。 - 経済産業省

It is thought, therefore, that the even greater intensification of price competitiveness with East Asian and other foreign products in the group of enterprises belonging to the consumer electronics and IT equipment industries is areas on why technical capabilities and skills are not reflected in prices.例文帳に追加

家電業界やIT機器業界に属する企業群では、東アジア等海外製品との価格競争が一段と厳しくなっていることが、技術力・技能が価格に反映されない原因になっていると考えられる。 - 経済産業省

Due to this, we can see that the reason why the ratio of income balance surplus accounting for Japanese current account surplus is big is not because of large amount of acceptance but small amount of payment.例文帳に追加

このことから、我が国の経常収支黒字に占める所得収支黒字が大きいのは、受取が多いためではなく、支払が少ないためであることが分かる。 - 経済産業省

One reason why people buy domestic and Asian brands is that they think Western brands' sizes don't fit since their build is generally small. 例文帳に追加

体格が全般的に小柄なためか、欧米のブランドはサイズが合わないとのイメージがあり、国内ブランドやアジアブランドへの支持要因の1つとなっている。 - 経済産業省

That’s why young workersunemployment problem is a imminent one and not only is it an employment problem, but also a problem involving education, industry, and society, so the government should work on this as a national topic.例文帳に追加

従いまして、若者の職業的自立は喫緊の課題でございまして、雇用問題だけではなくて、教育、産業、社会全体の問題として国家的な課題として取り組む必要があるということでございます。 - 厚生労働省

and that is why one of the first things the baby does is to sign to you to dance to him and then to cry when you do it. 例文帳に追加

それが、あかんぼうが生まれて最初にすることの一つが、あなたに自分にあわせてダンスするようにと合図して、あなたがそうしたときに泣き声をあげることである理由です。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

If it a is mystery why so many of them, myself included, have worked to refine and solidify their estimates, it is an even greater mystery that in the late 1990s, some people have actually begun to carry out key searches. 例文帳に追加

わたしを含む多くの人たちが、なぜこの推定を精緻にして厳密にしようとがんばったのかもなぞだけれど、それよりさらに大きな謎は、1990年代後半になって、ほんとうにその鍵探索をやりだした人たちがいる、ということだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.例文帳に追加

実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 - Tatoeba例文

I don't get why test scores are more important for the education system than real learning. Just because that kind of system is easier to implement, doesn't mean it's the best choice.例文帳に追加

教育システムにおいて、本当の学びよりも受験での点数の方がより重要視されるのがわけわからない。こんなの、システムを実行しやすいだけで、ベストな選択じゃないと思うな。 - Tatoeba例文

The reason why people can not escape from the transmigration of troubles is that such selfish desires lead to bad karma as a result. 例文帳に追加

人々がいつまでも苦しみの輪廻を逃れられないのは、このように我が身にとらわれて自分さえよければと欲求することが、結果的に罪業を作る結果となるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no historical material that immediately reveals why Murasaki Shikibu wrote such a long novel, and it has been argued by various people over a considerable period of time. 例文帳に追加

なぜ紫式部はこれほどの長編を書き上げるに至ったのかという点についても直接明らかにした資料は存在せず、古くから様々に論じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The preface written by Akinari says, 'I edited this at night with a hazy moon after the rain, to hand it to a publisher. That's why this is titled Ugetsu Monogatari.' 例文帳に追加

秋成自身の序文には、書き下すと、「雨は霽れ月がは朦朧の夜、窓下に編成して、以て梓氏に畀ふ。題して雨月物語と云ふ」とあり、雨がやんで月がおぼろに見える夜に編成したため、ということが書いてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tadazane mourns over this report and laments, questioning why only Yorinaga, the head of the clan, has passed away, despite the belief that no one who is known for fighting well should die. 例文帳に追加

忠実はこの報告を聞いて嘆き悲しみ、戦で名の知れた人は誰も死んでいないのに、どうして氏の長者である頼長だけが命を落としたのかと慟哭する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS