Work Outの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6811件
By this, the upper end 42 of the front door 4 and the protrusion part 41 are respectively supported by the securing part 43a and the receiving part 35a, and since the front door 4 can be temporarily fixed to the body 3, mounting work of the front door 4 to the body can be simply and safely carried out.例文帳に追加
これにより、前扉4の上端部42と突起部41とを係止部43aと受け部35aでそれぞれ支持して、前扉4を本体部3に仮固定ができるので、前扉4の本体部3への取り付け作業を簡便、かつ、安全に行うことができる。 - 特許庁
An equipment dictionary file in which the equipment name, the synonym/near-synonym and the abbreviated name are put together as one record is prepared in each equipment, and when a target word to be retrieved exists in the equipment dictionary file, all words of the record including the target work are taken out as a key word.例文帳に追加
各設備毎に設備名称とその同義語・類義語、略称を1レコードとしてまとめた設備辞書ファイルを作成しておき、検索しようとする対象語がこの設備辞書ファイルにあれば、その対象語を含むレコードの用語をすべててキー語として取り出す。 - 特許庁
Thus, the carpet without requiring the precise control of the pot life, surely backing the carpet by the simple work, forming a downward bending, having a high strength for pulling out a thread, exhibiting a good flexibility in a low temperature and fitting property to a floor, and further securing an excellent solvent resistance.例文帳に追加
そのため、ポットライフの厳密な管理を必要とせず、簡易な作業により、カーペットを確実に裏打ちし、下反りを生じ、抜糸力強度が大きく、低温における良好な柔軟性および床へのフィット性を発現し、さらには、優れた耐溶剤性を確保できるカーペットを提供できる。 - 特許庁
When the work end operation for disengaging the clutch of the operation part is performed, the drop return control for lowering the machine body to the set position (for example, the lowest position) is performed and the ground height control for controlling the ground height not to make the reaping part land on the ground surface is carried out.例文帳に追加
作業部のクラッチを切断させる作業終了操作を行うと、機体本体を設定位置(例えば、最下位置)まで下降させる下降復帰制御がなされるとともに、刈取部を地上面に接地させないように地上高を制御する地上高制御がなされる。 - 特許庁
To provide an embroidery machine structured to simultaneously carry out sewing work of various kinds of needlework such as needlework in a flat form, needlework in a cylindrical worked cloth form or needlework in a hat form with one machine.例文帳に追加
本発明は刺繍機に関するものであって、より具体的には一台の機械で平たい形態の裁縫物と筒状加工布形態の裁縫物及び帽子形態の裁縫物などのように様々な種類の裁縫物の縫製作業を同時に遂行することができる構造を有する刺繍機に関する。 - 特許庁
To provide a kitchen storage allowing easy taking out of stored objects such as seasoning bottles and cooking utensils without opening/closing a door every time and allowing a user to smoothly perform a work without being obstructed by an opened door and to provide an installation structure of the kitchen storage.例文帳に追加
調味料や調理器具等の収納物を、随時扉を開閉しなくても簡単に取り出すことができ、また、開放された扉が邪魔とならずに作業をスムーズに行うことのできるキッチン用収納庫およびキッチン用収納庫の設置構造を提供すること。 - 特許庁
A control part 31 reads out a frequency associated with combination of the allowable charged voltage level, of the distance level, and of with or without of the nozzle 18 selected in the console 33 from a memory part 34, and the frequency is made to be memorized as the command frequency in a work memory 32 in the control part 31.例文帳に追加
制御部31は、コンソール33にて選択された許容帯電圧レベル、距離レベル及びノズル18の有無の組み合わせに対応づけられた周波数を記憶部34から読み出し、同周波数を制御部31内の作業メモリ32に指令周波数として記憶させるようにした。 - 特許庁
To provide a fiber drum, its tubular main body, and the production method of the main body, the tube open part of which is strong, from which or in which an article can be taken out or put for storage without trouble, and which does not require work for separating another part from a paper material part.例文帳に追加
筒状本体の筒開口部分の強度が高いことは言うまでもなく、収容物の出し入れに支障がなく、紙材部品から他の部品を分別する作業を必要としないファイバードラム、その筒状本体、および筒状本体の製造方法を提供すること。 - 特許庁
To provide an anisotropy conductive paste that is superior in storage stability and dispenser painting work performance and does not have occurrence of resin fall-out, gas and spread at the thermo-compression bonding, and the hardened substance has high reliability of adhesion and connection at high temperature and high humidity, and has a good repair performance.例文帳に追加
貯蔵安定性、ディスペンサー塗布作業性に優れ、熱圧着時の樹脂抜け、気泡および染み出しの発生がなく、その硬化物は、高温高湿時においても接着信頼性および接続信頼性が高く、リペア性を有した異方性導電ペーストを提供する。 - 特許庁
To provide a plastering trowel capable of simply carrying out work of mounting a grip to a leg by simplifying a mounting structure of the grip without causing any slackness or shaking in the grip even if it is used for a long period of time by adopting such a constitution that the grip is directly mounted to the upper end of the leg.例文帳に追加
柱脚上端に把柄を直接に取着する構成を採用し、長期間の使用でも把柄の緩みやがたつきが生じることがなく、把柄の取着構造を簡素化して柱脚に対する把柄の取着作業が簡単にできる左官鏝を提供する。 - 特許庁
(2) Collection Operators shall work in concert with the Vehicle Manufacturers, etc. to ensure that the Vehicle owners are thoroughly familiar with the fees for Recycling, etc. of Vehicles and other matters and shall endeavor such that the delivery of the End-of-Life Vehicles by the owners of the Vehicles is carried out in a smooth manner. 例文帳に追加
2 引取業者は、自動車製造業者等と協力し、自動車の再資源化等に係る料金その他の事項について自動車の所有者に周知を図るとともに、自動車の所有者による使用済自動車の引渡しが円滑に行われるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Later, with the Keihan Electric Railroad being constructed running through the north-western part of its Honmaru, Yodo-jo Castle had been doomed to completely disappear, but when it was designated as a historic site, the preservation movement grew and some repair work is carried out around the Honmaru today to preserve the rock walls and moats which have survived the city development. 例文帳に追加
さらに、本丸北西部を京阪電気鉄道が貫通するに及び、淀城の消滅は必至となるが、史跡指定によってようやく保存運動が高まり、今日は本丸周辺の整備が進み、開発の手を免れた石垣及び堀が保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The TV program 'Tantei Night Scoop' made by Asahi Broadcasting Corporation showed that the number of woodblocks for the bridge floor turned out to be 1784 in its broadcast of June 8, 2007, but after a fire probably caused by a firework burned some of them on August 28 of the same year, the repair work made the precise number unclear again. 例文帳に追加
床版の木の板の枚数が1784であるらしいことが、平成19年6月8日放送の朝日放送・「探偵!ナイトスクープ」であきらかになったが、同年8月28日未明に花火のものと思われる小火により、一部損傷し修復されたため、現状の枚数は不明となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, I understand that the headquarters for dealing with the customer information leakage, which is headed by President Akikusa, was established to ensure appropriate customer relations activity, conduct a thorough third-party fact-finding investigation and work out measures to prevent a recurrence of the information leakage. 例文帳に追加
また、秋草社長を本部長とする「お客様情報流出対策本部」において、顧客対応に万全を期するとともに、事実解明を行うために第三者による徹底した調査を行い、再発防止策を策定していくというふうにしていると承知しております。 - 金融庁
Kintetsu--which considered that it would be preferable to operate the new line through integration with the company's other lines because the new line was originally constructed for the purpose of bypassing the Nara Line--bought out Higashi-Osaka Ikoma Railway in April of 1986 when the construction work was nearly complete, and then the line between Nagata and Ikoma stations started operating on October 1 of the same year as the Higashi-Osaka Line of Kintetsu. 例文帳に追加
奈良線のバイパスとして建設した経緯から一体的に経営することが望ましいと考えた近鉄は、工事がほぼ完了した1986年4月に東大阪生駒電鉄を吸収合併し、同年10月1日に長田~生駒間が近鉄東大阪線として開業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The toilet facility, located on Platform 2, is equipped with a flush toilet (the installation of a new toilet was carried out in February 2008 next to the vault toilet that existed at the time, and after about a month of work the newly completed toilet was made available; consequently, the vault toilet was closed and removed). 例文帳に追加
便所は2番ホームにあり、男女別の水洗式便所(2008年2月よりかつて存在した汲み取り式便所の隣に新たなトイレの建設工事を施行し、約1ヶ月の工事期間を経て完成し使用可能となり、汲み取り式便所は閉鎖・撤去された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the area around Karasuma Junior High School was excavated during the construction work of the Karasuma Line of the Kyoto City Subway, bedrock was found, making the construction more difficult; when the underground bedrock was studied through geophysical prospection, it turned out, however, that an underground mountain slopes down southeastward. 例文帳に追加
地下鉄京都市営地下鉄烏丸線の工事のときに烏丸中学校付近を掘削したところ、岩盤が発見されて難工事となったが、この地下の岩盤を物理探査法を用いて調査したところ、地下山脈が南東方向に存在することが判明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Shin-Kokinwakashu" (New Collection of Old and New waka (Japanese poems)), one of the Nijuichidaishu (twenty one representative collection) and Chokusenshu (Imperial-commissioned poem anthology) was edited during this period, but utaawase which was performed in order to do editorial work confined those of different social status to read out poems in the same location to increase the productivity of the meeting. 例文帳に追加
この時代には、勅撰集で二十一代集のひとつの『新古今和歌集』が編まれたが、その編集作業もかねて行われた歌合では、会の効率をあげるため、屋内という閉ざされたところで、身分の高きも低きも一緒のところで歌をよむようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By viewing the plural test images the serviceman or the like performing the bias adjusting work can select the highest quality test image out of them, and can adjust the primary transfer bias according to the primary transfer bias applied when forming the highest quality test image.例文帳に追加
バイアス調節作業を行うサービスマン等は、この複数のテスト画像を見ることで、この中から最も高品質なテスト画像を選択することができ、その高品質なテスト画像を形成したときの1次転写バイアスに従って、1次転写バイアスを調節することができる。 - 特許庁
What is important is to ask ourselves, as employers and policymakers, how we can draw out young people’s aspirations and motivation for work, and whether we are satisfying their aspirations, or whether we can formulate policies and solutions for their needs.例文帳に追加
若者の希望、労働意欲を引き出すということ、また、使用者として、政策立案者として、我々は彼らの希望を満たしているか、彼らのニーズに応えるような政策や解決策を導き出せるのかどうかについて、自らに問うことが大事なのではないでしょうか。 - 厚生労働省
Amid the slow growth economy after the corruption of the so-called bubble economy, the government carried out reforms aimed at responding to people's needs for the social security system in a way that kept in harmony with the national economy, and implemented employment and labor policies designed to cope with the harsh employment/unemployment situation and diversified work styles.例文帳に追加
バブル経済崩壊後の低成長経済の中で、国民経済と調和しつつ、社会保障制度に対する国民の需要に対応するための改革、厳しい雇用失業情勢や働き方の多様化等へ対応するための雇用・労働政策が実施された。 - 厚生労働省
(4) “Study leaders” provide instructions necessary instructions to researchers and principal investigators engaged in human stem cell clinical research involving tissue collection, processing and transplantation or administration that is carried out at multiple institutions, and oversee work responsibilities relating to such research.例文帳に追加
(4) 総括責任者採取、調製及び移植又は投与の過程を複数の機関で実施するヒト幹細胞臨床研究において、研究者及び研究責任者に必要な指示を行うほか、ヒト幹細胞臨床研究に係る業務を総括する研究責任者をいう。 - 厚生労働省
Not only were there the Committee members who were directly responsible for carrying out the Task process, but also there were many others who took up the Task's work with us indirectly, those who helped us in many difficult situations we found ourselves in, those who expressed high expectations for our Task, and those who gave us constructive criticism concerning the Task.例文帳に追加
事業実施に直接の責任を担う各委員だけでなく、間接的にも、事業を共に担ってくださった人々、多くの困難な場面を助けてくださった人々、事業に期待を寄せ、あるいは事業を積極的に批判してくださった人々は数多い。 - 厚生労働省
While TEPCO reported MHLW on the internal exposure dose of new workers who engaged in emergency work during April 2011, it was found out that 118 workers' contact information was missing and about 1,300 workers' exposure doses had not been measured.例文帳に追加
平成23年4月中に新たに緊急作業に従事した労働者の内部被ばく線量等について東京電力から報告を受けたが、118人の連絡先不明者、約1300人の未測定者等が判明したことから、東京電力に対し、不明者についての徹底した調査と再報告を指導。 - 厚生労働省
Based on TEPCO's report on the radiation doses of workers who newly engaged in emergency work during September 2011 and those not yet reported for workers involved in emergency tasks from March to August2011, it was found out that 173 workers' internal exposure doses had still not been measured (in which a total of 16 people's contact information was missing).例文帳に追加
平成23年9月中に新たに緊急作業に従事した労働者の被ばく線量及び平成23年3月から8月中の従事者の未報告分について東京電力から報告を受け、未測定者は173人(うち連絡先不明者は16人)となった。 - 厚生労働省
Based on TEPCO's report on the radiation doses of workers who newly got involved in emergency work during October 2011and those not yet reported concerning workers involved in emergency tasks from March to September 2011, it was found out that 109 workers' internal exposure doses had still not been measured (in which a total of 16 people's contact information was missing).例文帳に追加
平成23年10月中に新たに緊急作業に従事した労働者の被ばく線量及び平成23年3月から9月中の従事者の未報告分について東京電力から報告を受け、未測定者は109人(うち連絡先不明者は16人)となった。 - 厚生労働省
From the TEPCO report received on the radiation dose of workers involved with emergency work by December 2011, it was found out that the number of those whose radiation dose had exceeded 100 mSv did not increase and remained 167, while those exposed to the radiation level between over 50 and 100 mSv was 697, an increase of 26 persons compared to the previous month. (January 31, 2012)例文帳に追加
平成23年12月までに緊急作業に従事した労働者の被ばく線量について東京電力から報告を受け、被ばく線量が100ミリシーベルトを超えた者は167人で増加しておらず、50超~100ミリシーベルトの者が前月比26人増の697人となった(平成24年1月31日) - 厚生労働省
So finally he concluded that 'it is hard to consider the work as a highly precise variorum. I do not think that it is totally impossible to carry out the text study of "The Tale of Genji" and collation based on this variorum, but we have to understand that all we can do is the very limited investigation.' 例文帳に追加
最終的な結論は、「特に精度の高い校本とは言い難い。この校本によっての『源氏物語』の本文研究や、校訂作業は全く不可能なこととは思わないが、非常に限られた調査しか出来ないことは承知しておかねばなるまい。」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Manchurian Incident broke out, by taking into consideration that the wartime regime and Yokusan Taisei (Support system of Taisei Yokusan-kai - Imperial Rule Assistance Association) were strengthened, she approved and supported the establishment of Manchukuo and in "Hakuo-shu" that she published in 1942, she wrote poems that glorified and encouraged the war, completely opposite of her pervious work 'Kimi Shinitamou koto nakare.' 例文帳に追加
満州事変勃発以降は、戦時体制・翼賛体制が強化されたことを勘案しても、満州国成立を容認・擁護し、昭和17年(1942年)に発表した『白櫻集』で、以前の歌「君死にたまうことなかれ」とは正反対に、戦争を美化し、鼓舞する歌を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The present inventors have found out a relationship in which the penetration depth of the dropped tamping tool into the ballast (hereinafter referred to as "the tool depth") is in proportion to ballast resistance, and have quantified the relationship as a factor of evaluation of the tamping work.例文帳に追加
本発明者らは、前記タンピングツールを落下させたときのタンピングツールが道床へ貫入する深さ(以下は、ツール深さという)が、道床抵抗と比例していることの相関関係を見出し、これを定量化してタンピング作業に対する評価の要素とすることとした。 - 特許庁
To provide a garbage disposal apparatus capable of carrying out appropriate volume-reduction treatment of the garbage by automatically setting a volume reduction target value of the garbage not involving a troublesome calculation work at the time of exchange and supplement of a treating medium, its control device and an operation method.例文帳に追加
処理媒体の交換や補填の際、煩わしい計算作業を伴うことなく、生ごみの減量目標値が自動的に設定され、適切な生ごみの減量化処理を行うことができる生ごみ処理機及びその制御装置並びに運転方法を提供する。 - 特許庁
To provide a disk clamper which carrys out efficiently a work to mount a magnet member on a clamper main body, can prevent a component from breaking or deteriorating when the magnetic member is detached from the clamper main body, and has such structure that the magnet member is easily attached and detached and hard to break.例文帳に追加
クランパ本体にマグネット部材を装着する作業を効率良く行い、しかも、マグネット部材をクランパ本体から取り外す際に部品の破損や劣化が生ずるのを防止することを可能として、マグネット部材の着脱が簡単で破損しにくい構造のディスククランパーを提供する。 - 特許庁
At this time, the work is carried out by inserting the grinding rope A in a through hole drilled on the grinding object which is the concrete made or asphalt made structure, winding it around this grinding object, winding it around a plural number of pulleys and driving the grinding rope A by the driving pulleys while giving tensile force.例文帳に追加
この時、グラインディングロープAをコンクリート製あるいはアスファルト製等の構造物である被削物に穿った貫通孔に挿通し、この被削物の回りに巻き掛け、そして、複数のプーリに掛回し、張力を付与しつつ駆動プ−リでグラインディングロープAを駆動させて加工を行なう。 - 特許庁
To enable smooth and efficient break-up work even if break-up treatment is performed speedily in a breakup/separation apparatus for rewinding a linear body from a concentric stranded wire in which the linear body is wound around a core by using two rotors and guide pipes for taking out the core.例文帳に追加
芯線の周りに線状体が巻回された同心より線を、2個の回転体と案内管とを用いて線状体を巻き戻して芯線を取り出すため解体分別装置において、高速で解体処理する場合であっても、円滑かつ効率的な解体作業を可能とする。 - 特許庁
To make efficiently executable customizing processing by arranging only indispensable items which are usually and frequently used on the work area screen of customization out of a number of customizing object items and by calling an item, which is not used so often, at need and setting it in displayable state.例文帳に追加
多数のカスタマイズ対象項目の中から普段よく使用する必須項目だけをカスタマイズの作業領域画面上に配置し、余り使用しない項目については必要に応じて呼び出して表示可能な状態にセットしておくことで、カスタマイズ処理を効率よく実行できる。 - 特許庁
The image forming device 22 confirms that the literary work that the user is about to copy is managed in either of the external databases 16 and 18, and separately or periodically notifies the copyright management associations 10 and 12 that copying is carried out and the number of copied sheets as actual use result data.例文帳に追加
この画像形成装置22においては、いずれかの外部データベース16,18に複写しようとする著作物が管理されていることを確認し、複写動作が行われ、複写した枚数を使用実績データとして著作権管理団体10,12に個別あるいは定期的に通知する。 - 特許庁
To provide coupling structure capable of carrying out easily separation work of a coupling member from a coupled member, without impairing appearance designability for the coupling member and the coupled member coupled each other, outer cover structure provided with the coupling structure, and electronic equipment provided with the outer cover structure.例文帳に追加
結合された結合部材と被結合部材の外観デザイン性を損なわず、結合部材と被結合部材の分離作業が容易な結合構造及びその結合構造を備えた外装カバー構造並びにその外装カバー構造を備えた電子機器を提供すること。 - 特許庁
Even in the case of a sanitary product which is not dissolved in water, the product can be crushed finely and flushed out with water and therefore the product can be recovered from a septic tank to remarkably save labor for preparing exclusive trash boxes, which are prepared conventionally, the collection work from garbage trashes and the collection cost.例文帳に追加
また、水解性のものではない衛生用品の場合でも、細かく粉砕されることにより、そのまま水で押し流せるため、浄化槽から回収でき、従来のように専用のゴミ箱を準備する手間、該ゴミ箱から回収する労力及びコストを大幅に削減することができる。 - 特許庁
To provide an experimental facility for examining beforehand the optimum arrangement of equipment in a water use section and optimum drain piping not out of order when a house is newly built or a kitchen and plumbing is extended or remodeled and for examining the causes or the like of troubles occurring after house work execution.例文帳に追加
住宅を新築あるいは水廻りを増改築する際に、水廻り設備機器の最適な配置、不具合のない最適な排水配管を事前検討し、更に住宅施工後のトラブル発生に関し、原因追求等の検討を行うための実験設備を提供する。 - 特許庁
The working chips are taken on a water film and discharged out of a working region by forming the water film by discharging fluid of pure water, etc., on a surface on the working region of a cover to cover the working region from a plurality of pores by providing wettability on it at the time of working the work.例文帳に追加
被加工物を加工する時に、加工領域を覆うカバーの加工領域側の面にぬれ性を持たせ、この面に純水等の流体を複数の小孔から吐出させて水膜を形成し、加工屑を水膜に取り込んで加工領域外に排出する。 - 特許庁
To provide a component supply unit which can complete the exchange work by removing only a part of a component supply tape from a component mounting unit during the tape exchange and requires no need to pull out or insert a power supply/receipt connector from or into a power supply connector of the component mounting unit.例文帳に追加
部品供給テープの交換作業の際、一部のみを部品実装装置から取り外せば交換作業を行うことができ、かつ、電源受給コネクタを部品実装装置の電源供給コネクタに対して抜き差しする必要がない部品供給装置を提供する。 - 特許庁
To provide a technique which makes a wire saw cutting device having size and capacity equivalent to those of a land-type device enough capable of carrying out the underwater grinding/cutting work of a concrete structure by eminently reducing the rotational resistance in water of a driving pulley.例文帳に追加
駆動用プーリーの水中での回転抵抗を著しく低減させることで、ワイヤーソー切断装置を陸上タイプのものと同程度の大きさ、能力のものでも水中におけるコンクリート構造物の研削切断作業が十分に可能な技術を提供することを目的とする。 - 特許庁
According to this extension method, the waterproofing sheet 3 is not required to be pressed against the spraying surface 1 through a member supported by the form, and the work can be carried out by utilizing a wide space having no forms thereby improving the safety and workability.例文帳に追加
この展張工法によれば、防水シート3を、型枠で支持された部材を介して吹付面1に押し付けておく必要がなく、型枠が配置されていない広い空間を利用して作業を行うことが可能になり、安全性、施工性を向上させることができる。 - 特許庁
To reduce risk of hindering sliding of a plunger 7, when foreign matter reaches the plunger 7 via inner-outer breathing passages 39, while inexpensively maintaining work for arranging the inner-outer breathing passages 39 for making gas flow in and out between the inside and the outside of a core stator 8, in an electromagnetic spool valve 1.例文帳に追加
電磁スプール弁1に関し、コアステータ8の内部と外部とで気体を流出入させる内外呼吸路39を設ける作業を低コストに維持しながら、異物が内外呼吸路39を経由してプランジャ7に到達し、プランジャ7の摺動を阻害する虞を低減することにある。 - 特許庁
To provide a slat conveyor apparatus, in which conveyance is carried out in a stable and reliable manner while a clearance between front and back slat stands is substantially eliminated on a conveyance path, workability on the conveyance path is improved without reducing work processes, and expensive construction of a pit is not required.例文帳に追加
搬送経路で前後のスラット台間の隙間を略なくした状態で安定かつ確実に搬送することができ、搬送経路における作業性が向上するとともに作業工程が短くなることがなく、高価なピット工事が不要になるスラットコンベア装置を提供する。 - 特許庁
Additionally, it is possible to effectively prevent the accommodated object from rolling or being mal-distributed in the high portion of the circumferential margin wall 12 whose height is partially different, and to facilitate the accommodating and taking out work of the accommodated object in the low portion.例文帳に追加
そして、部分的に高さの異なる周縁壁12のうち高さの高い部分では、収容物が転がったり片寄ったりすることを効果的に防止でき、高さの低い部分では、収容物を収容する作業がし易く、かつ、収容物を取り出し易くすることができる。 - 特許庁
In membrane drawing work, the membrane 99 is held and pulled along the direction feeding out the membrane 99 to a mold to move the start end 99a to the vicinity of a second position from the first position and the position of the membrane 99 is subsequently fixed to anchor the cut end between the first and second positions.例文帳に追加
薄膜引張作業は薄膜99を挟み、型に送り出す方向に沿い薄膜99を引っ張って始端99aを第一位置から第二位置の近くまで移動させ、そののち薄膜99の位置を固定して裁断端を第一位置と第二位置との間に据える。 - 特許庁
To simultaneously and smoothly carry out boring operation for a saddle ferrule mounted on a resin main pipe and fitting work for fitting a core into the bored water dividing hole, so as to improve operation efficiency, and provide accurate sealing performance between the saddle ferrule and the water-dividing hole.例文帳に追加
樹脂本管に取付けたサドル分水栓に穿孔作業とこの分水孔にコアを装着する装着作業を同時にかつ円滑に遂行できるようにして作業能率の向上を図ることはもとより、分水栓と分水孔との高精度な密封性を図ること。 - 特許庁
To provide a method for lifting an ALC panel which can securely prevent the ALC panel from falling on the ground and being damaged or deteriorating the safety of an operator even when the ALC panel slips out from, for example, a nylon sling and enables lifting work to be safely completed.例文帳に追加
例えナイロンスリングからALCパネルが滑り落ちることがあっても、ALCパネルが地面上に落下して破損したり、作業員の安全を阻害したりすることを確実に防止し、安全に吊り上げ作業を完遂可能なALCパネルの吊り上げ方法を提供する。 - 特許庁
To provide a wiring box which is easy carry out the installation work to a building member so that the end face of the front-face side of a box body becomes flush with the front face of the building material, and can be prevented from becoming an obstacle to a wall material, arranged on the front face of the building material.例文帳に追加
ボックス本体の前面側の端面が造営材の前面と面一となるように造営材に取り付ける作業を容易に行うことができるとともに、造営材の前面に設置される壁材の障害となることを無くすことができる配線用ボックスを提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
