1016万例文収録!

「amount received」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > amount receivedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

amount receivedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1751



例文

A management center apparatus 30 managed by a consumer finance company, if a combination of a user ID and a password received from a cellular telephone 10 matches a combination of a user ID and a password included in user information stored in advance in the management center apparatus 30, generates and sends to the cellular telephone 10 a two-dimensional code storing the user information and a loan amount.例文帳に追加

消費者金融会社により管理されている管理センタ装置30は、携帯電話機10から受信したユーザIDおよびパスワードの組合せが、管理センタ装置30に予め記憶されているユーザ情報に含まれるユーザIDおよびパスワードの組合せに一致する場合に、ユーザ情報および貸付額を格納した二次元コードを生成して携帯電話機10に送信する。 - 特許庁

Laser light, reflected at a surface of a measured object, is initially received to photograph a surface profile of the measured object by an imaging part which moves by a predetermined step amount in a direction of photographing optical axis, and an optical cut image which contains a profile line image of the surface of the measured object is taken at each step position of the imaging part.例文帳に追加

まず測定対象物の表面で反射したレーザ光を受光して当該測定対象物の表面形状を、撮像光軸方向に所定ステップ量で移動する撮像部により撮像し、撮像部の各ステップ位置における測定対象物表面の形状線像を含む光切断画像を取得する。 - 特許庁

When a flux F on a rotating disk 40 becomes little and the remaining quantity detection sensor 58 detects that the amount of light going back by being reflected by the flux F irradiated with a light from a light emitter and received by the light receiver becomes below a first predetermined level, a CPU controls so as to open an opening and closing valve communicating with a pressure source for supply.例文帳に追加

回転ディスク40上のフラックスFが少なくなって、発光部から光が照射されてフラックスFにより反射されて回帰した光を受光部が受光した光の量が第1の所定量以下となったことを残量検出センサ58が検出すると、CPUは加圧供給源に連通する開閉バルブを開くように制御する。 - 特許庁

The information processor comprising the information exchange system is provided with a group management means in which a group is formed with the other information processor and a logging means for measuring operating information, such as the presence/absence of transmitted or received distribution data or a distribution data amount/transmitting-receiving time, in accordance with a transmission source group/transmission destination group at least.例文帳に追加

情報交換システムを構成する情報処理装置に、他の情報処理装置とグループを形成可能とするグループ管理手段と、送信または受信した配信データの有無または配信データ量・送受信時間などの運用情報を少なくとも送信元グループ・送信先グループに応じて計測するロギング手段を設けた。 - 特許庁

例文

A host computer performs the steps of: acquiring a used amount of memory of a printing device in response to reception of a print instruction; transmitting printing data generated based on the received print instruction, when acquired free capacity of the memory is larger than a prescribed value; and displaying a warning screen before transmission of the printing data when the acquired free capacity of the memory is smaller than the prescribed value.例文帳に追加

印刷指示を受け付けたことに応じて印刷装置のメモリの使用量を取得し、取得したメモリの空き容量が所定の値より大きい場合、受け付けた印刷指示に基づいて生成した印刷データを送信し、取得したメモリの空き容量が所定の値よりも大きい場合、印刷データを送信する前に警告画面を表示することを特徴とする。 - 特許庁


例文

Since the gain-setting means 12 for receiving the detection signal decreases an amplification factor of a first amplifier 7 whose amplification factor is made variable, the difference of a signal level between a transmission signal and a received signal is decreased, an insertion loss amount control section 6 of a voice switch VSW can easily estimate a call state to be a call-receiving state.例文帳に追加

この検出信号を受け取ったゲイン設定手段12が、増幅度が可変である第1の増幅器7の増幅度を減少させるため、送話信号と受話信号の信号レベルの差が小さくなり、音声スイッチVSWの挿入損失量制御部6が通話状態を受話状態と推定しやすくなる。 - 特許庁

A document management application 20A has: a request analysis part 20a for analyzing an editing operation signal received from a terminal device 3; and a document generation part 20b for generating sub-data having a data amount different from the document data based on analysis results of the request analysis part 20a, and transmitting them to the terminal device 3 through a communication part 21.例文帳に追加

文書管理アプリケーション20Aは、端末装置3から受信した編集操作信号を解析する要求解析部20aと、要求解析部20aの解析結果に基づいて文書データとデータ量が異なる副データを生成し、通信部21を介して端末装置3に送信する文書生成部20bとを有する。 - 特許庁

When a plotter section 16 forms a color image on the basis of received color image information, the plotter section 16 sets a color adjustment amount to adjust the coloring adapted to color image information on the basis of which the image is formed with respect to a reference state being a state of capable of outputting general color image information in the best coloring as color setting information.例文帳に追加

受信したカラー画情報に基づきプロッタ部でカラー画像形成する際に、プロッタ部16が一般的なカラー画情報を最良の色合で出力できる状態である基準状態に対して、画像形成するカラー画情報に適した色合に調整すべく色調整量を色設定情報として設定する。 - 特許庁

In the line connection control apparatus provided at the side of an information processing terminal that controls connection of a line between the information processing terminal and a base station, an instruction part 151 performs an instruction of disconnecting the line or switching a transmission rate in accordance with a data amount transmitted/received between the information processing terminal and the base station.例文帳に追加

情報処理端末と基地局との間における回線の接続を制御する該情報処理端末側に設けられた回線接続制御装置であって、指示部151は情報処理端末と基地局との間で送受信されるデータ量に応じて回線を切断する指示、伝送速度を切り替える指示等を行う。 - 特許庁

例文

The car navigation apparatus keeps on monitoring an own vehicle position positioned on the road of a map from a point where the entrance tollgate number has been received and calculates a discount rate and the discount amount by long distance discount service on the basis of discount rate calculation data stored in advance when the own vehicle passes the exit tollgate without deviating from the toll road.例文帳に追加

カーナビゲーション装置は入口料金所番号を受け取った時点から地図の道路上に位置付けた自車位置の監視を続け、自車が有料道路を外れることなく出口料金所を通過した場合には予め記憶しておいた割引率計算データに基づいて長距離割引サービスによる割引率、割引金額を算出する。 - 特許庁

例文

Since the display means displays the varied magnitude of the coding rate depending on the complexity of the received image and the varied display color when the prescribed code amount is exceeded and the user can understand with sense that coding noises appear and coding with excellent performance is not executed, the user grasps it during recording and can avoid it when the user can adjust an object of the camera.例文帳に追加

また上記入力される画像の複雑さに応じて符号化レートを示す手段が変化し、また所定の符号化量を超えると表示色を変化させて表示させることが理解できるので、ユーザがこれを記録中に把握し、カメラの被写体を調整できる場合はこれを回避することができる。 - 特許庁

The radio wave monitoring device has a monitoring receiver 5 for outputting spectrum data of reception radio waves, corrects measurement frequencies by detecting frequencies of radio waves actually received, based on electric field strength and the amount of frequency deviation obtained from the spectrum data in a direction detection signal processor 6, thus setting the corrected measurement frequencies for the direction detection receiver 3.例文帳に追加

受信電波のスペクトラムデータを出力する監視受信機5を備え、方探信号処理器6において、前記スペクトラムデータから得られる電界強度と周波数偏移量とに基づき、実際に受信する電波の周波数を検出して測定周波数を補正し、方探受信機3に対して補正した測定周波数を設定する。 - 特許庁

A resource management module 110 determines a first optimum link number indicating the number of links 161 to be included in a link 160 on the basis of the traffic amount acquired by the link management module 140, and determines a third optimum link number on the basis of a second optimum link number received from another network apparatus and the first optimum link number.例文帳に追加

資源管理モジュール110は、リンク管理モジュール140により取得されたトラヒック量に基づいて、リンク160に含まれるべきリンク161の数を示す第1の最適リンク数を決定し、他のネットワーク機器から受信した第2の最適リンク数および第1の最適リンク数に基づいて第3の最適リンク数を決定する。 - 特許庁

A movable base 40 is moved by a tracking drive means to a position where the amount of light received in a main imaging element 55 gets maximal, and subsequently, the movable means 40 is moved to a position where any of photodetecting means 56 to 56 can detect at least one or more data light among a plurality of the data light.例文帳に追加

トラッキング駆動手段により、主撮像素子55における受光量が最大となる位置に前記可動ベース40を移動させ、続いていずれかの光検出手段56a〜56dが、複数のデータ光のうち少なくとも一以上のデータ光の受光が可能となる位置に前記可動ベース40を移動させる。 - 特許庁

To challenge to provide an easy-to-use radio equipment enabling to switch an one function mode and a multifunction mode to decrease loads on a host side that employs a radio equipment by a large amount to realize making a multifunction with ease in the radio equipment used when data is sent and received between some equipments mutually.例文帳に追加

本発明は、複数の機器相互の間でデータを送受する際に適用される無線機器に於いて、単機能モードと、多機能モードとを切り換え可能にして、無線機器を使用するホスト側にかかる負担を大幅に低減し、多機能化を容易に実現できる、使い勝手の良い、無線機器を提供することを課題とする。 - 特許庁

A particular signal transmission system set for reception receives signals transmitted from a plurality of signal transmission systems set for transmission, and the transmission side of the transmission systems for transmission is calibrated by adjusting the attenuation and the amount of the phase rotation of the transmission system for transmission so as to nullify the received signal.例文帳に追加

複数の送信用として設定された信号伝送系から送信される信号を、特定の1つの受信用として設定された信号伝送系で受信し、その受信信号が零となるように送信用の伝送系の減衰量及び位相回転量を調整することで、送信用伝送系の送信側のキャリブレーションを行う。 - 特許庁

A sample clock timing error measuring part 4 calculates the error direction and the error amount of a sample point by comparing the received IQ signals when ideally receiving known transmission preamble data with the IQ signals output by the A/D converter 2, and sets a phase correction value for correcting the calculated error to a phase shifter 5.例文帳に追加

サンプルクロックタイミング誤差測定部4は、既知の送信プリアンブルデータを理想的に受信した場合の受信IQ信号と、A/D変換器2により出力されたIQ信号を比較しサンプル点の誤差方向及び誤差の量を算出し、位相シフタ5に算出した誤差を補正する位相補正値を設定する。 - 特許庁

A data communication apparatus adjusts the timing of the operation of data processing of a CODEC section 31 and a MODEM section 23 which carry out output processing of the jitter buffer 35 and processing of data sequentially outputted from the jitter buffer 35 in accordance with the amount of stored data in the jitter buffer 35 which temporarily stores data obtained from the received voice packet.例文帳に追加

受信した音声パケットから得られたデータを一時的に蓄積するジッタバッファ35の蓄積データ量の大小に応じて、このジッタバッファ35の出力処理、並びにこのジッタバッファ35から順次出力されるデータを処理するコーデック部31及びモデム部23のデータ処理の動作タイミングを調整するものとした。 - 特許庁

A guest room reservation controlling part 9 transmits unoccupied room information to the user terminal equipments, then executes reservation processing in the case where a prepaid charge balance of a user satisfies a amount required for paying a room reservation request, when a reservation procedure start command is received from the user identifying part, and transmits reservation failure information to the user terminal equipment in the unsatisfied case.例文帳に追加

客室予約管理部9は、利用者端末装置に対し空室情報を送信し、その後利用者識別部から予約手続開始命令を受けたとき、利用者の前払い金残高が客室予約請求を賄うのに必要な金額を満たしている場合、予約処理を実行するが、満たない場合には利用者端末装置に対し予約不成立情報を送信する。 - 特許庁

This system is provided with the function of dispersedly placing orders to a plurality of merchandise (including intangible objects and services) providers on the basis of orders received from the user and the function of deciding amounts to be ordered to the respective merchandise providers on the basis of evaluation values imparted to the merchandise providers by the user so as to increase an ordering amount for the merchandise of a higher evaluation value.例文帳に追加

ユーザから受け付けた注文に基づいて、複数の商品(無体物、サービスを含む)提供者に対し分散して発注を行う機能と、ユーザが商品提供者に付与した評価値に基づいて、より高い評価値ほどより多くの発注量となるように、各商品提供者に発注する量を決定する機能を備える。 - 特許庁

Therefore, the respective surface areas of each of the drain regions (1d) of the TFT (30) without shielded by a gate electrode (3a2) can be reduced to decrease an amount of light received by the drain regions (1d) out of the light three dimensionally irradiated from the above side of the TFT (30), thereby decreasing the light leak current.例文帳に追加

よって、TFT(30)によれば、ゲート電極(3a2)で遮光されないドレイン領域(1d)の夫々の表面積を低減することができ、TFT(30)の上側から3次元的に照射される光のうちドレイン領域(1d)が受ける光量を低減することが可能であり、光リーク電流を低減することができる。 - 特許庁

When a VoIP voice packet destined to a mobile IP terminal 37 from a mobile IP terminal 2 is being received by a receiving section 13 in a base station 12, on disconnecting a session between the base station 12 and the mobile IP terminal 37, a buffer data amount notification section 20 transmits a storage inquiry message to the mobile IP terminal 2.例文帳に追加

基地局12内の受信部13によって携帯IP端末2からの携帯IP端末37を宛先とするVoIP音声パケットを受信している際に、基地局12と携帯IP端末37とのセッションが切断されると、バッファデータ量通知部20が、携帯IP端末2に対して蓄積問い合わせメッセージを送信する。 - 特許庁

In the AGC control by the IF/RF-AGC controlling means 11, the amount of variation, such as a tilt of time shift, should correspond to a variation of the received field if the output of an A/D circuit 5 is detected by an AGC detecting means 12, so the response can be put under adaptive control by selecting a coefficient of LPF process.例文帳に追加

IF/RF−AGC制御手段11によるAGC制御は、A/D回路5からの出力をAGC検波手段12で検波すれば、その出力値の時間変化の傾きなどの変化量が受信電界の変動に対応するので、LPF処理の係数を選択し、応答性を適応制御することができる。 - 特許庁

To provide support structure for an operation pedal, holding stably a support shaft of a pedal main body usually in a prescribed position, and making the support shaft come off surely when a vehicle collides, while restraining variation in feeling of a pedaling amount for the pedal main body received by a driver.例文帳に追加

この発明は、通常時にペダル本体の支軸を所定位置に安定して保持でき、ドライバーが受けるペダル本体の踏込み量の感覚にばらつきが生じることを抑制しつつも、車両の衝突時には、上記支軸を確実に脱落させることができる操作ペダルの支持構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

This definition is stored in a server as a "knowledge filter"(which is a filter for extracting desired information from among a large amount of electronic documents in desired configurations, and substantially, an XML file), and the server is started from any client in this system, and a series of processing defined as mentioned above is executed by the server, and the execution result is received by the client.例文帳に追加

この定義は「ナレッジ・フィルタ」(大量の電子文書の中から所望の情報を所望の形態で取り出すためのフィルタ。実体はXMLファイル)としてサーバに保存され、システム内のどのクライアントからでもこれを起動して、上記で定義された一連の処理を実行させ、その実行結果を受け取る。 - 特許庁

A display controller 43 transmits loading level information selected by a user to a vehicle controller 31 by communication, the vehicle controller 31 changes a gear position with an automatic gearshift unit 34 in response to the loading level information received from the display controller 43, and transmits a result derived by multiplying a target regeneration current amount to a motor unit 50 by a ratio corresponding to the loading level by communication.例文帳に追加

表示コントローラ43は、ユーザによって選択された負荷レベルの情報をビークルコントローラ31に通信で伝え、ビークルコントローラ31は表示コントローラ43から受け取った負荷レベルの情報に応じて、自動変速ユニット34によってギアポジションを切り替え、モータユニット50への目標回生電流量に負荷レベルに応じた比をかけて通信で送る。 - 特許庁

A connector which connects a video controller and a display device comprises a retarder is provided for delaying a clock signal and a delay amount of the retarder is made variable from the outside, thereby controlling the phases of image data and the clock signal, so that a setup time and a hold time of an image data signal received at the side of the display device can be ensured.例文帳に追加

ビデオコントローラと表示装置との間を接続するコネクタにクロック信号を遅延させる遅延器を設け、遅延器の遅延量を外部から可変可能にすることで、画像データとクロック信号との位相調整を行い、表示装置側で受信される画像データ信号のセットアップ時間及びホールド時間を確保出来るようにした。 - 特許庁

A plurality of image frames such as a successive image, a moving image, or the like are received by an image input unit 101, a frequency component characteristic is analyzed for each image frame by a frequency component examination unit 102, and a high frequency component amount is calculated for each image frame by a high frequency component calculation unit 103.例文帳に追加

連続写真や動画等の複数の画像フレームは、画像入力部101によって受け付けられて、周波数成分調査部102によって、画像フレームごとに周波数成分特性が分析され、高周波成分算出部103によって、画像フレームごとにその高周波成分の量が算出される。 - 特許庁

To display a large amount of information which can not be handled by a conventional system without any rise in cost since substantial-transfer- capacity-improved display data by a PV link system and image compression systems, etc., including space-axis, gradation-axis, and time-axis systems are received and the processing capacity of a data processing circuit need not greatly be improved.例文帳に追加

PVリンク方式や空間軸,階調軸,時間軸にわたる画像圧縮方式等の実質転送能力が向上された表示データを受け取り、データ処理回路の処理能力を大幅に向上することがないためコスト増がなく、従来方式では実現不可能な多くの情報量を表示する。 - 特許庁

When the number of newly stored pictures in the picture storage part 110 and the number of deleted pictures are managed for the respective contractors and the request of the contractor which requests the output of information on a managed content is received through terminal equipment, the managed content, the information on the number of stored pictures and a charging amount are outputted, for example.例文帳に追加

画像格納部110への新たな画像の格納枚数及び画像の削除枚数などを契約者ごとに管理し、当該管理される内容に関する情報の出力を求める旨の契約者の要求を端末装置を介して受け付けた場合に、前記管理される内容、例えば、画像の格納枚数や課金額などに関する情報を出力する。 - 特許庁

When a telephone call is made through, for example, an IP telephone terminal 2-1, a control part 34 of the IP telephone terminal 2-1 controls a confort amplifier 32 according to an extension 5 to which a telephone terminal 3 of an opposite side is connected to adjust an amount of confort noise to be superposed on the received voice signal.例文帳に追加

例えばIP電話端末2−1にて通話がなされるときに、IP電話端末2−1の制御部34では、通話相手の電話端末3が接続される内線5に応じて、コンフォートアンプ32を制御して受話音声信号に重畳すべくコンフォートノイズのノイズ量を調整するようにしている。 - 特許庁

When many coins are received and handled, a clerk loads the coins in a coin packaging machine 5, which counts them by denomination in a coin counting part 6 and sends handling data with a handling number affixed to counts by denomination and a total amount all obtained by the counting to a database that stores them, and the coin packaging machine 5 prints a receipt and outputs it to the clerk.例文帳に追加

大量の硬貨の入金処理を行う際、係員が硬貨を硬貨包装機5に投入して硬貨計数部6で金種別に計数し、その計数により得られた金種別枚数と合計金額に処理番号を付与した処理データを前記データベースに送信して記憶させると共に、その硬貨包装機5でレシートに印字して係員に排出する。 - 特許庁

As the amount of inward FDI is determined by multiple factors including GDP, wage levels and the degree of industrial agglomeration,it is difficult to make an evaluation based on international comparisons. According to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) (2002), Japan received only 0.8 percent of the total of global FDI (inward, flow-based) in 2001, less than one-twentieth of FDI absorbed by the US (Fig.3.1.3).例文帳に追加

直接投資受入額は、GDP、賃金水準あるいは産業の集積度合い等により決定されるため、一概に水準について国際比較により評価を行うことは難しいが、UNCTAD(2002)によると、2001年における全世界の直接投資総額(対内、フローベース)のうち、日本への投資額はわずか0.8%にとどまっており、我が国の対内直接投資の水準は米国の20分の1以下となっている(第3-1-3図)。 - 経済産業省

(b) an Intermediary who received a deposit of intermediation margins from an Intermediation Customer based on the provisions of Article 103, paragraph 3 of the Act and deposited said customer margins with Members, etc. based on the provisions of paragraph 2 of the same Article: cash and Securities equivalent to said customer margins (limited to within the scope of the amount of said intermediation margins deposited with said Intermediary); 例文帳に追加

ロ法第百三条第三項の規定に基づき取次委託者から取次証拠金の預託を受け、同 条第二項の規定に基づき会員等に委託証拠金を預託した取次者当該委託証拠金 (当該取次者が預託を受けた当該取次証拠金の額の範囲内に限る。)に相当する金 銭及び有価証券 - 経済産業省

Specifically, it decided to manage the export operations itself without entrusting the work to another company, and rent a warehouse within the Free Trade Zone, within which the products it exports from Japan can be stored temporarily as stock. Then, by carrying out customs clearance only on the amount for which an order has been received (split clearance), the company manages to ensure delivery in a short span of time, while minimizing customs duties, value-added tax (VAT) and shipping costs.例文帳に追加

具体的には、同社が輸出業務を他社に委ねず、自らコントロールするとともに、保税区内に倉庫を借り、日本から輸出した製品は一時的に当該倉庫に在庫として保管し、注文を受けた分だけ通関(分割通関)を行うことで、短納期でのデリバリーを実現し、支払う関税・増値税・運送コストを最小限に抑えるなどの工夫を行っている。 - 経済産業省

The realities of the social security system differ from region to region, for example, with respect to the share of people who need social security benefits, the types of benefits received, the number of people paying social insurance premiums, and the amount of such payments. Therefore, the social security system plays the role of redistributing income among different regions and supports people's livelihood in areas with a high elderly population.例文帳に追加

社会保障制度は、実態として、地域により、社会保障制度の給付を必要とする人々の割合や利用されている給付の内容、さらには社会保険料を支払う人の数や金額も異なるため、地域間の所得再分配の効果を持ち、高齢者の多い地域の生活を支えている。 - 厚生労働省

When Memberscapital is not calculated by applying the provisions of the preceding two Articles or when it is not appropriate to calculate the Memberscapital, the amounts set forth in the following items of a Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall be the amounts specified in such items, respectively: (i) the Amount of Contributions at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following:(a) the amount of the contributions of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits Members' Capital - 129 - (which means when said Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger is appointed to be a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits Members' Capital prescribed in this item in the case where the entire consideration for an Incorporation-Type Merger received by Members of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger is the contribution of the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger; hereinafter the same shall apply in this Article); (b) the amount determined by a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger complying with the provisions of an Incorporation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger (which means the amount calculated by deducting the value placed on the Property subject to the Incorporation-Type Merger [limited to liabilities] from the value placed on the Property subject to the Incorporation-Type Merger [limited to assets]; hereinafter the same shall apply in this Article) (in the case where such amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero) of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit Members' Capital (which means a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger other than said Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger or Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits Members' Capital when the consideration of an Incorporation-Type Merger to be delivered to Members of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger does not exist; hereinafter the same shall apply in this Article); (ii) the Amount of Membership Fees at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of membership fees immediately prior to an Incorporation-Type - 130 - Merger of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits MembersCapital; (b) the amount determined by a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger complying with the provisions of an Incorporation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the amount calculated by deducting the amount set forth in (b) of the preceding item from the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of Members' Capital of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit Members' Capital (in the case where the amount of said net assets subject to an Incorporation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero);(iii) the Amount of Capital Surplus at Establishment: the amount calculated by deducting the amount set forth in (c) below, from the sum total of the amounts set forth in (a) and (b); (a) the amount of the Capital Surplus immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits MembersCapital; (b) the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of MembersCapital of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit MembersCapital (in the case where the amount of said net assets subject to an Incorporation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero); (c) the sum total of the amounts set forth in item 1, (b) and in the preceding item, (b); (iv) the Amount of Statutory Capital at Establishment: the amount of the statutory capital immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits MembersCapital; (v) the Amount of Accumulated Surplus at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of accumulated profit immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which inherits MembersCapital; (b) in the case where the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit MembersCapital is less than zero, the amount of such net assets subject to the Incorporation-Type Merger. 例文帳に追加

前二条の規定を適用することにより会員資本を計算することができない場合又は計算す ることが適切でない場合には、新設合併設立会員商品取引所の次の各号に掲げる額は当該 各号に定める額とする。 一設立時出資金額次に掲げる額の合計額 イ会員資本承継消滅会員商品取引所(新設合併消滅会員商品取引所の会員が受ける 新設合併対価の全部が新設合併設立会員商品取引所の出資である場合において、当 該新設合併消滅会員商品取引所がこの号に規定する会員資本承継消滅会員商品取引 所となることを定めたときにおける当該新設合併消滅会員商品取引所をいう。以下 この条において同じ。)の出資金の額 ロ非会員資本承継消滅会員商品取引所(新設合併消滅会員商品取引所の会員に交付 する新設合併対価が存しない場合における当該新設合併消滅会員商品取引所又は会 員資本承継消滅会員商品取引所以外の新設合併消滅会員商品取引所をいう。以下こ の条において同じ。)の新設合併対象純資産額(新設合併対象財産(資産に限る。) に付すべき価額から新設合併対象財産(負債に限る。)に付すべき価額を減じて得 た額をいう。以下この条において同じ。)(当該新設合併対象純資産額が零未満であ る場合にあっては、零)の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約 の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。)二設立時加入金額次に掲げる額の合計額 イ会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併の直前の加入金の額 ロ非会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額(当該新設合併対象 純資産額が零未満である場合にあっては、零)から前号ロに掲げる額を減じて得た 額の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額 (零以上の額に限る。)三設立時資本剰余金額イ及びロに掲げる額の合計額からハに掲げる額を減じて得た額 イ会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併の直前の資本剰余金の額 ロ非会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額(当該新設合併対象 純資産額が零未満である場合にあっては、零) ハ第一号ロ及び前号ロに掲げる額の合計額 四設立時法定準備金額会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併の直前の法定準 備金の額 五設立時利益剰余金額次に掲げる額の合計額 イ会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併の直前の利益剰余金の額 ロ非承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額が零未満であるときは、当該 新設合併対象純資産額 - 経済産業省

(i) The method of calculating insurance premiums is not found to be reasonable and relevant based on actuarial science, in light of the ratio of Insurance Claims, etc. (referring to the proportion obtained by dividing the amount of the insurance claims and other benefits (including any other payment specified by a Cabinet Office Ordinance as equivalent thereto) which became payable under insurance contracts within the business year concerned) by the amount of insurance premiums specified by a Cabinet Office Ordinance as received under the insurance contracts; or 例文帳に追加

一 保険料の算出方法が、保険金等割合(毎決算期において、その事業年度に保険契約に基づいて支払義務が発生した保険金その他の給付金(これに準ずるものとして内閣府令で定めるものを含む。)を、当該保険契約により収受した保険料として内閣府令で定めるもので除して得た割合をいう。)その他の収支の状況に照らして、保険数理に基づき合理的かつ妥当なものであると認められないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Municipality, in a case when an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., that has received an Entry of Change of Payment Method pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of the preceding Article and whose insurance benefit has been temporarily suspended in whole or in part pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs and who has not yet paid the delinquent insurance premium, may notify in advance said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and deduct the amount of delinquent insurance premium of said Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., from the amount of insurance benefit pertaining to said temporary suspension. 例文帳に追加

3 市町村は、前条第一項又は第二項の規定により支払方法変更の記載を受けている要介護被保険者等であって、前二項の規定による保険給付の全部又は一部の支払の一時差止がなされているものが、なお滞納している保険料を納付しない場合においては、厚生労働省令で定めるところにより、あらかじめ、当該要介護被保険者等に通知して、当該一時差止に係る保険給付の額から当該要介護被保険者等が滞納している保険料額を控除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A supervisor empowered to avoid or a trustee, when he/she intends to avoid an act prescribed in Article 127(1) or (3) or Article 127-2(1), in lieu of requesting return of the property that should be returned to the rehabilitation debtor's assets pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, may request the other party to reimburse the amount obtained by deducting the amount that shall be included in the scope of common benefit claims pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs (in the case set forth in paragraph (1)(i), the value of the counter-performance received by the rehabilitation debtor) from the value of said property to be returned. 例文帳に追加

4 否認権限を有する監督委員又は管財人は、第百二十七条第一項若しくは第三項又は第百二十七条の二第一項に規定する行為を否認しようとするときは、前条第一項の規定により再生債務者財産に復すべき財産の返還に代えて、相手方に対し、当該財産の価額から前三項の規定により共益債権となる額(第一項第一号に掲げる場合にあっては、再生債務者の受けた反対給付の価額)を控除した額の償還を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A bankruptcy trustee, when he/she intends to avoid an act prescribed in Article 160(1) or (3) or Article 161(1), in lieu of requesting return of the property that should be returned to the bankruptcy estate pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, may request the other party to reimburse the amount obtained by deducting the amount that shall be included in the scope of claims on the estate pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs (in the case set forth in paragraph (1)(i), the value of the counter-performance received by the bankrupt) from the value of said property to be returned. 例文帳に追加

4 破産管財人は、第百六十条第一項若しくは第三項又は第百六十一条第一項に規定する行為を否認しようとするときは、前条第一項の規定により破産財団に復すべき財産の返還に代えて、相手方に対し、当該財産の価額から前三項の規定により財団債権となる額(第一項第一号に掲げる場合にあっては、破産者の受けた反対給付の価額)を控除した額の償還を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 629 (1) In cases where a Limited Liability Company effects the distribution of profit in violation of the provisions of the preceding paragraph, the partners that executed the operations in connection with such distribution of profits shall be jointly and severally liable to such Limited Liability Company, together with the partners that received such distribution of profits, for payment of the monies in an amount equivalent to such Distributed Amount; provided, however, that this shall not apply in cases where such partners who executed such operations have proven that they did not fail to exercise due care with respect to the performance of their duties: 例文帳に追加

第六百二十九条 合同会社が前条の規定に違反して利益の配当をした場合には、当該利益の配当に関する業務を執行した社員は、当該合同会社に対し、当該利益の配当を受けた社員と連帯して、当該配当額に相当する金銭を支払う義務を負う。ただし、当該業務を執行した社員がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 633 (1) In cases where a Limited Liability Company effects the Contribution Refunds in violation of the provisions of the preceding paragraph, the partners who executed the operations in connection with such Contribution Refunds shall be jointly and severally liable to such Limited Liability Company, together with the partners who received such Contribution Refunds, for payment of the monies in an amount equivalent to such Amount of Contribution Refunds; provided, however, that this shall not apply in cases where such partners who executed such operations have proven that they did not fail to exercise due care in the performance of their duties: 例文帳に追加

第六百三十三条 合同会社が前条の規定に違反して出資の払戻しをした場合には、当該出資の払戻しに関する業務を執行した社員は、当該合同会社に対し、当該出資の払戻しを受けた社員と連帯して、当該出資払戻額に相当する金銭を支払う義務を負う。ただし、当該業務を執行した社員がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 636 (1) In cases where a Limited Liability Company effects an equity interest refund in violation of the provisions of the preceding paragraph, the partners who executed the operations in connection with such equity interest refund shall be jointly and severally liable to such Limited Liability Company, together with the partners who received such equity interest refund, for payment of the monies in the amount equivalent to such Partnership Interest Refund Amount; provided, however, that this shall not apply in cases where such partners who executed the operations regarding the refund of equity interest have proven that they did not fail to exercise due care in the performance of their duties: 例文帳に追加

第六百三十六条 合同会社が前条の規定に違反して持分の払戻しをした場合には、当該持分の払戻しに関する業務を執行した社員は、当該合同会社に対し、当該持分の払戻しを受けた社員と連帯して、当該持分払戻額に相当する金銭を支払う義務を負う。ただし、持分の払戻しに関する業務を執行した社員がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The amount specified by the Minister of Health, Labour and Welfare as set forth in item (i) of the preceding paragraph shall be specified each year for each age bracket pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare in consideration of the employment conditions and other circumstances concerning workers in each age bracket, by classifying all workers who belong to said age bracket into twenty categories in accordance with the level of monthly wages that they receive (hereinafter referred to as "monthly wages" in this paragraph) and applying the highest monthly wage received by the workers belonging to the category of the lowest monthly wage as the basis for the calculation of such amount. 例文帳に追加

3 前項第一号の厚生労働大臣が定める額は、毎年、年齢階層ごとに、厚生労働省令で定めるところにより、当該年齢階層に属するすべての労働者を、その受けている一月当たりの賃金の額(以下この項において「賃金月額」という。)の高低に従い、二十の階層に区分し、その区分された階層のうち最も低い賃金月額に係る階層に属する労働者の受けている賃金月額のうち最も高いものを基礎とし、労働者の年齢階層別の就業状態その他の事情を考慮して定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The standard amount under Article 49, paragraph (1) of the Act pertaining to a Futures Commission Merchant who has received a "License with regard to Gold" at the time of the enforcement of this Cabinet Order shall be the amount set forth in the row relating to the Tokyo Gold Exchange in appended table 2 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act prior to the revision (hereinafter referred to as the "Former Order") until the day preceding the Commencement Date of Buying and Selling Transactions (in the case where this date is prior to the date on which three months have elapsed from the day of the enforcement of this Cabinet Order [hereinafter referred to as the "Elapsed Date"], the Elapsed Date), notwithstanding the provisions of Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision (hereinafter referred to as the "New Order"). 例文帳に追加

4 この政令の施行の際現に金についての許可を受けている商品取引員に係る法第四十九条第一項の基準額は、売買取引開始日(その日がこの政令の施行の日から起算して三月を経過する日(以下「経過日」という。)前である場合は、経過日)の前日までの間は、改正後の商品取引所法施行令(以下「新令」という。)第五条の規定にかかわらず、改正前の商品取引所法施行令(以下「旧令」という。)別表第二の東京金取引所の項に掲げる金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The amount specified by a Cabinet Order as set forth in Article 97-2, paragraph (2), item (i) of the Act pertaining to each Futures Commission Merchant who has received a "License with regard to Gold" at the time of the enforcement of this Cabinet Order shall be the amount set forth in the row relating to gold in appended table 3 of the Former Order, until the day preceding the day on which said each Futures Commission Merchant starts the business of accepting consignments pertaining to silver or platinum (in the case where this date is after the Commencement Date of Buying and Selling Transactions, the Commencement Date of Buying and Selling Transactions), notwithstanding the provisions of Article 7 of the New Order. 例文帳に追加

5 この政令の施行の際現に金についての許可を受けている各商品取引員に係る法第九十七条の二第二項第一号の政令で定める金額は、当該各商品取引員が銀又は白金に係る受託業務を開始する日(その日が売買取引開始日以後である場合は、売買取引開始日)の前日までの間は、新令第七条の規定にかかわらず、旧令別表第三の金の項に掲げる金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the manager of Investment Corporation Bonds has received payment referred to in the preceding paragraph, the Creditors of an Investment Corporation may claim payment of the redemption amount for the Investment Corporation Bonds and the interest thereof from the manager of the Investment Corporation Bonds. In this case, if there are any provisions to the effect that Investment Corporation Bond Certificates shall be issued, the Creditors of an Investment Corporation shall claim the payment of said redemption amount in exchange for the Investment Corporation Bond Certificates, and the payment of said interest in exchange for coupons. 例文帳に追加

2 投資法人債管理者が前項の弁済を受けた場合には、投資法人債権者は、その投資法人債管理者に対し、投資法人債の償還額及び利息の支払を請求することができる。この場合において、投資法人債券を発行する旨の定めがあるときは、投資法人債権者は、投資法人債券と引換えに当該償還額の支払を、利札と引換えに当該利息の支払を請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4-2 When a main subcontracting entrepreneur has not paid the subcontract proceeds to the subcontractor by the date of payment, he shall, with respect to the period from the day on which sixty days from the day on which he received the work from the subcontractor (the day on which a subcontractor provided the service entrusted in the case of service contract.) to the day when the payment is made, pay as interest for the delay the amount of money obtained by multiplying the said unpaid amount by the rate provided for in the Rules of the Fair Trade Commission according to the number of days. 例文帳に追加

第四条の二 親事業者は、下請代金の支払期日までに下請代金を支払わなかつたときは、下請事業者に対し、下請事業者の給付を受領した日(役務提供委託の場合は、下請事業者がその委託を受けた役務の提供をした日)から起算して六十日を経過した日から支払をする日までの期間について、その日数に応じ、当該未払金額に公正取引委員会規則で定める率を乗じて得た金額を遅延利息として支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2. The amount of a dividend, etc. to be received from a corporation located in a state or territory other than the state of the head office, which shall not be included in the foreign corporation tax base on condition that the ratio of the shares, etc. (meaning shares or capital contributions; hereinafter the same shall apply in this Section) held by the affiliated foreign company out of the total number or total amount of the said corporation's issued shares or capital contributions (excluding its own shares held by the said corporation) (hereinafter referred to as the "issued shares, etc." in this Section) is not less than the ratio specified by the laws and regulations of the said state of the head office 例文帳に追加

(2) その本店所在地国以外の国又は地域に所在する法人から受ける配当等の額でその有する株式等(株式又は出資をいう。以下この節において同じ。)の数又は金額の当該法人の発行済株式又は出資(自己が有する自己の株式等を除く。)の総数又は総額(以下この節において「発行済株式等」という。)のうちに占める割合が当該本店所在地国の法令に定められた割合以上であることを要件として課税標準に含まれないこととされるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS