frameworkを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4435件
The Chiang Mai Initiative has been positioned as a regional effort to supplement the international arrangement of the IMF. As the IMF works to improve its financing and advising roles in light of experiences in the crisis, it is time to consider how to strengthen cooperation between the framework of the Chiang Mai Initiative and the IMF. 例文帳に追加
チェンマイ・イニシアティブは元々グローバルな IMFの機能を補完する地域的取組みとして位置付けられてきたが、IMFが危機の経験を経て融資のあり方や、経済政策のアドバイスについて改善の努力を行っている中、今後、チェンマイ・イニシアティブと IMFがどのように連携を強化していけるのかについて、議論を深めていきたいと考えている。 - 財務省
I would like to remind you that in the 1960s, Africa used to be at the same income levels as Asia.I believe that the difference in these two regions during the subsequent decades emerged, because Africa did not internalize crucial factors that promoted Asia’s fast growth.This includes political stability, efficient civil servant systems, and a framework of policies and institutions, which promoted export-oriented growth. 例文帳に追加
60 年代にはアフリカと同程度の所得水準にあったアジアとアフリカのその後の発展の差異は、アジアを成功に導いた政治的安定、効率的な官僚組織、輸出主導型の成長を実現するための政策とそのための制度的枠組み、等がアフリカには備わっていなかったことにより生じたと考えます。 - 財務省
Following the Hyogo Framework for Action adopted by 168 countries at the World Conference on Disaster Reduction in Kobe in 2005, Japan will support to underscore the economic rationale of investments for disaster prevention, by evaluating the amount of social and economic damages that the major cities will suffer, if struck by disasters. 例文帳に追加
我が国は、2005年に神戸にて開催された国連防災世界会議において、世界の168カ国により合意された兵庫行動枠組に則り、前述の研究等を通じて主要都市等が災害に見舞われた場合の社会経済的損失額の評価を実施することにより、防災への投資の経済的合理性を明らかにすることを支援いたします。 - 財務省
To this end, we endorse the FSB comprehensive policy framework, comprising a new international standard for resolution regimes, more intensive and effective supervision, and requirements for cross-border cooperation and recovery and resolution planning as well as, from 2016, additional loss absorbency for those banks determined as global systemically important financial institutions (G-SIFIs). 例文帳に追加
この目的のため,我々は,破綻処理枠組みに関する新しい国際的な基準,より密度の高い実効的な監督,国境を越えた協力,再建・破綻処理計画の策定,G-SIFIsと特定された銀行に対する2016年からの追加的な損失吸収力の要件から構成されるFSBの包括的な政策枠組みを承認する。 - 財務省
The G20, MDBs, UNCTAD, UNDP, ILP and OECD will, based on the outcomes of this and other work, assist developing countries, in particular LICs, to develop action plans with the view to strengthen financial markets to boost small and medium enterprises (SMEs),improve the business investment climate, maximize the value-added of private investment and support the regulatory framework for foreign and domestic investment. 例文帳に追加
G20,国際開発金融機関,UNCTAD,UNDP,ILO,OECDは,上記及びその他の取組の成果に基づき,途上国,取り分け低所得国が,中小企業(SMEs)を後押しするために金融市場を強化し,ビジネス投資環境を改善し,民間投資の付加価値を最大化し,外国及び国内投資の規制枠組みを支援するために,行動計画を策定することを支援する。 - 財務省
Our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth is a compact that commits us to work together to assess how our policies fit together, to evaluate whether they are collectively consistent with more sustainable and balanced growth, and to act as necessary to meet our common objectives. 例文帳に追加
強固で持続可能かつ均衡ある成長のための我々の枠組みは、各国の政策がどのように一致するかを評価し、それらが集合的に、より持続可能かつ均衡のとれた成長に整合的であるかどうかを評価し、我々の共通の目標に合致するよう必要に応じ行動をとるよう協働することにコミットする合意(コンパクト)である。 - 財務省
We welcome in this respect the progress made by the IMF with its new Flexible Credit Line (FCL) and its reformed lending and conditionality framework which will enable the IMF to ensure that its facilities address effectively the underlying causes of countries' balance of payments financing needs, particularly the withdrawal of external capital flows to the banking and corporate sectors. 例文帳に追加
我々は、この観点から、IMFによる新たなフレキシブル・クレジット・ライン(FCL)、及び、改革された融資及び融資条件枠組みについてなされた進展を歓迎する。これらによりIMFは、その融資制度が加盟国の国際収支資金ニーズの基底にある原因、特に銀行及び企業セクターへの外国資本フローの引揚げに有効に対処することを確保できる。 - 財務省
Japan expects to achieve the goal of halving the ratio of the primary budget deficits of the national and local governments to GDP by fiscal 2015 in accordance with the commitment made at the G20 Summit in Toronto.This will be accomplished by steadily implementing the new law and by undertaking both revenue- and expenditure-side measures, as prescribed by the Medium-term Fiscal Framework, which was revised in August this year.This will be a significant first step toward future fiscal consolidation. 例文帳に追加
同法の着実な実施や8月に改訂した中期財政フレームで定めた歳入・歳出両面にわたる取組み等によって、G20トロント・サミットでコミットした、国・地方の基礎的財政収支の赤字対GDP比を2015年度までに半減させることが達成できる見込みであり、今後の財政健全化に向けた最初の重要な一歩と言えます。 - 財務省
The G-20 was established to provide a new mechanism for informal dialogue in the framework of the Bretton Woods institutional system, to broaden the discussions on key economic and financial policy issues among systemically significant economies and promote co-operation to achieve stable and sustainable world economic growth that benefits all. 例文帳に追加
G20は、ブレトン・ウッズ機関の制度的フレームワークの中で非公式な対話のための新しいメカニズムを提供し、システム上重要な国々の間における主要な経済・金融政策上の問題に関する議論を拡大し、全ての国々の利益となる安定的かつ持続可能な世界経済の成長を達成するための協力を促進するために創設された。 - 財務省
Ministers reaffirmed the importance of implementing the enhanced HIPC Initiative framework in accordance with the principles that have guided the Initiative since its inception, including (i) additionality of debt relief (ii) the maintenance of the financial integrity of multilateral financial institutions, and (iii) the importance of burden sharing on a fair and equitable basis, including of the costs to multilateral institutions. 例文帳に追加
大臣達は、拡充されたHIPCイニシアティブの枠組みを、(i)債務救済の追加性、(ii)多国間金融機関の財務の健全性の維持、(iii)多国間機関の費用を含め、公正かつ公平なバーデンシェアリングの重要性、を含む、創設以来このイニシアティブを指導してきた諸原則に基づきつつ実施することの重要性を再確認した。 - 財務省
Since the endorsement of this Initiative at last year's Annual Meetings, ten countries so far have reached their decision points under the enhanced framework. However, in order to expeditiously secure the link between debt relief and poverty reduction in as many HIPCs as possible, the international community still must take further steps toward speedy and effective implementation of the Initiative. 例文帳に追加
昨年の総会を含む一連の会議において同イニシアティブが支持されて以来、これまでに10カ国が拡充されたフレームワークの下で決定時点に到達しているが、できる限り多くの重債務貧困国において速やかに債務救済を貧困削減につなげていくため、迅速かつ効果的に同イニシアティブの適用を進めていく必要がある。 - 財務省
The Contingent Credit Line (CCL), which was set up as a facility for crisis prevention, is due to expire at the end of November 2003.However, the need for an effective framework to promote sound policies and to prevent contagion remains unchanged. I hope that the IMF's Board of Directors will discuss and come up with effective measures for crisis prevention before the CCL expires. 例文帳に追加
危機の予防のための融資制度であるIMFの「予防的クレジット・ライン(CCL)」は本年11月末に期限を迎えますが、各国による健全な政策運営を促進し、危機の伝播を防止するための枠組みは引き続き必要であり、11月末に向け理事会の場で代替策等今後の有効な対応策の検討が進むことを期待します。 - 財務省
We indicated to the Government of Korea that we would extend our financial support to Korea under the framework of "A New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis - New Miyazawa Initiative-" to assist its efforts in overcoming its current economic difficulties. The support to Korea will be extended in the form of a two-step loan to the Korean Development Bank by the Export-Import Bank of Japan (JEXIM), amounting to the Yen equivalent of U.S. $1 billion. 例文帳に追加
大蔵省は、韓国政府の経済困難克服の努力を支援するため、「アジア通貨危機支援に関する新構想―新宮澤構想―」に基づく資金支援を行う旨韓国政府宛て表明した。今回の韓国向け支援は、日本輸出入銀行による韓国産業銀行向けツー・ステップ・ローン10億米ドル相当円である。 - 財務省
In order for the market economy to function, for example, it must be preceded by the establishment of a certain institutional framework that includes the protection of contracts and ownerships, corporate systems, and distribution as well as financial systems. Therefore, for a developing country where these conditions remain yet to be met, market liberalization should not be considered a priority. The assistance needs to be focused, instead, on institutional reform, which are essential for developing a market economy. 例文帳に追加
例えば、市場経済が成り立つためには、契約・所有権の保護や企業組織、流通・金融システムなどの発達が必要でありますが、そうした条件が整っていない途上国については、自由化に先立って、市場経済の育成に必要な制度・組織の整備に重点を置いた支援を行なわなければなりません。 - 財務省
The crisis has revealed the importance of strengthening our commitment to standards of propriety, integrity and transparency. To address these issues in a comprehensive fashion, we agreed on the need to develop the Lecce Framework – a set of common principles and standards regarding the conduct of international business and finance – which builds on existing initiatives and lays the foundation for a stable growth path over the long term (see the attached annex for details). 例文帳に追加
こうした問題に包括的に対応するため我々はレッチェ・フレームワーク~国際的な企業や金融機関の行動に関す共通の原則・基準~を策定する必要について合意した。これは、既存のイシアティブに立脚し、長期的に安定した成長軌道のための基礎を築くものある(詳細は別紙参照)。 - 財務省
The IMF's new framework for the conduct of safeguard assessments adopted last spring, strengthened measures to discourage misreporting and requirement that countries making use of Fund resources publish annual financial statements independently audited by external auditors in accordance with internationally accepted standards should be implemented vigorously to ensure that IMF funds are used appropriately. 例文帳に追加
今春採用されたセーフガード評価のためのIMFの新しい枠組み、虚偽報告を防ぐために強化された措置、IMF資金を利用している国が国際基準に則った独立の外部監査を受けた財務諸表を毎年公表することへの要請は、IMF資金が適切に使用されることを確保するために厳格に実施されるべきである。 - 財務省
We welcome that private external creditors, including bondholders, have contributed to the financing of several recent IMF programs of policy reform and recovery. This has confirmed the importance of making operational the framework we laid out in our report to Heads in Cologne. 例文帳に追加
我々は、最近のいくつかの国において、政策の改革及び経済の回復を図るためのIMFプログラムのファイナンスに債券保有者を含む国外の民間債権者が貢献してきていることを歓迎する。このことは、我々がケルンでの首脳への報告書において提示した枠組みを実践的なものとすることの重要性を確認するものである。 - 財務省
We welcomed the FSB, IMF and BCBS's joint report on the inter-linkages between these issues and noted that, moving forward, we need to take into account the cumulative impact of the reforms on the financial system and the wider economy to move unequivocally in the direction of sound and stronger capital and liquidity framework ; 例文帳に追加
我々はこれらの問題相互の関連性に関する FSB、IMF 及びバーゼル委の共同レポートを歓迎し、先へ進むにあたって、我々は健全でより強固な資本及び流動性の枠組みの方向へ明確に進むためには、金融システム及びより広範な経済に対する改革の累積的な影響を勘案する必要があることに留意した。 - 財務省
The system comprises the Web server for storing Web content as content information and layout information about components parted by predetermined objects, and sending to a client terminal the stored information and a framework including the function of implementing processing corresponding to an event generated in any component for the browsing/editing of the Web content.例文帳に追加
ウェブコンテンツを所定のオブジェクトごとにパーツ化したコンポーネントのコンテンツ情報及び配置情報として収納し、ウェブコンテンツの閲覧、編集のためにいずれかのコンポーネントで発生したイベントに対応する処理を実行させる機能を含むフレームワークを上記収納した情報とともに、クライアント端末に送信するウェブサーバを備えたシステムを提供する。 - 特許庁
A condition table by which material data for use in the Web contents, script data defining special effects set for the material data, and a framework consisting of a bundle of frames made up of the material data or script data constituting the basic structure of the Web contents are associated with the attribute information on the basis of predetermined requirements is referred to according to the attribute information.例文帳に追加
Webコンテンツに用いる素材データ及び素材データに対して設定される特殊効果を定義したスクリプトデータ並びにWebコンテンツの基本構造を構成する素材データまたはスクリプトデータからなるフレームの束であるフレームワークとを所定の条件に基づいて属性情報と関連付ける条件テーブルを属性情報に基づいて参照する。 - 特許庁
To perform collection of each output from a load sensor or a temperature sensor on each installation spot which is necessary for determining a correction amount (correction coefficient) of fluctuation resulting from a temperature change of a load sensor output, separately from collection performed for loading weight calculation, efficiently by utilizing a framework of the collection performed for the loading weight calculation.例文帳に追加
荷重センサ出力の温度変化に伴う変動の補正量(補正係数)を決定するために必要な、各設置箇所の荷重センサや温度センサの出力の収集を、積載重量算出用に行われる収集とは別に、積載重量算出用に行われる収集の枠組みを利用して効率よく行うこと。 - 特許庁
In this control software structure for distributively coordinately controlling a plurality of electronic controllers via a network, a data management function and a time synchronous function are eliminated from each of the control application software for realizing each system control, and the same data management function and time synchronous function are located in the electronic controller inside a distributed control application framework.例文帳に追加
複数の電子制御装置をネットワークを介して分散協調制御する制御ソフトウエア構造で、各システム制御を実現するための各制御アプリケーションソフトにはデータ管理機能および時間同期機能を無くし分散制御アプリケーションフレームワーク中に、電子制御装置に同一の当該データ管理機能および時間同期機能を配置した。 - 特許庁
To allow a user having no knowledge about programming to easily generate a complex web application, which has an input support function capable of preventing erroneous input/registration, from a framework of business specifications for greatly reducing development work of the web application and change maintenance work due to change of the business specifications and greatly shortening a development period.例文帳に追加
プログラミングの知識のないユーザであっても、業務仕様の枠組みの中から、誤入力/誤登録を未然に防止可能な入力支援機能を有する複雑なウェブアプリケーションを容易に生成可能にし、ウェブアプリケーションの開発作業,業務仕様の変更に起因する変更保守作業を格段に軽減でき、開発期間を格段に短縮すること。 - 特許庁
To provide an anchor bolt support metal fitting of an embedded anchor bolt for hole-down joining hardware of a column, capable of improving working efficiency in construction, by supporting and fixing the anchor bolt support metal fitting in a further accurate position for for further accurately supporting and fixing a hole-down joining hardware embedding anchor bolt for joining a foundation and the column in a framework of a wooden building.例文帳に追加
木造建築の軸組における基礎と柱を接合するホールダウン接合金物埋め込み用アンカーボルトをより正確に支持固定するためのアンカーボルト支持金具をより正確な位置に支持固定ができ、施工時の作業能率を向上できる柱のホールダウン接合金物用埋め込みアンカーボルトのアンカーボルト支持金具を提供する。 - 特許庁
Upon the receipt of a tunnel establishing request from UE 101, a PDG 102 mounted with a FA acquires and stores a remote IP and an HA address of the UE101 on the basis of a mobile IP extended framework of the Diameter, and informs the UE 101 about the acquired remote IP address and HA address by means of the IKE-Authentication Response.例文帳に追加
FAを搭載したPDG102がUE101からのトンネル確立要求を受けると、DiameterのモバイルIP拡張フレームワークにより、UE101のリモートIP及びHAアドレスを取得し、UEに対してIKE−Authentication Responseによって、その取得したリモートIPアドレス及びHAアドレスをUE101に通知する。 - 特許庁
The condensation prevention reinforcing metal fitting includes a reinforcing metal fitting body 1 for reinforcing a joint section between timbers in a framework structure of the wooden house or between a foundation concrete and a timber and a sheet member 2 provided so as to cover the exposed surface in the case at least the reinforcing metal fitting body is used for reducing a contact convection air content.例文帳に追加
木造家屋の骨組み構造における木材同士又は基礎コンクリートと木材との接合部を補強するための補強金物本体1と、この補強金物本体への接触対流空気量を減少させるために、補強金物本体の少なくとも使用時における露出面を覆うように設けられたシート部材2とを備えている。 - 特許庁
Upon the receipt of a tunnel establishing request from UE 101, a PDG 102 mounted with a FA acquires and stores an HA address on the basis of a mobile IP extended framework of the Diameter, and when the UE 101 transmits a MIP registration request, the PDG 102 transfers the MIP registration request to the stored HA address.例文帳に追加
FAを搭載したPDG102がUE101からのトンネル確立要求を受けると、DiameterのモバイルIP拡張フレームワークにより、HAアドレスを取得及び記憶し、UE101からMIP登録要求が送出された場合、PDG102は記憶しているHAアドレスにMIP登録要求を転送する。 - 特許庁
The framework involves: accepting an instruction to perform a media processing function; accepting a media object to be associated with the media processing function; wrapping the media object with an attribute that specifies a type and format of the media object, and a hardware domain associated with the media object; and causing an execution domain to perform the media processing function on the media object.例文帳に追加
フレームワークは、メディア処理機能を実行する命令を受け入れ、メディア処理機能と関連付けるメディア・オブジェクトを受け入れ、メディア・オブジェクトのタイプおよびフォーマットを指定する属性と、メディア・オブジェクトと関連付けられたハードウェア・ドメインでメディア・オブジェクトをラップし、メディア・オブジェクト上においてメディア処理機能を実行ドメインに遂行させることを含む。 - 特許庁
To provide a wooden paper lantern in which a round hole that has excellent precision and does not take trouble and time for working can be adopted for assembling a wooden framework, furthermore which is assembled by joining by a square hole and square shaft of excellent dimensional precision and by a jig of a synthetic resin, and which can prevent a wooden column from being removed or a handle from falling off.例文帳に追加
木製骨組の組み立てに精度がよく加工に手間と時間がかからない丸孔を採用することができ、しかも、合成樹脂の治具により寸法制度のよい角孔と角軸による結合によって組み立てが行え、木製柱が抜けたり取っ手が外れるのを防ぐことができる木製提灯を提供する。 - 特許庁
In the tire having a carcass extending in a toroidal shape between a pair of bead cores as a framework and provided with at least two layers of belt and tread at the outside of the carcass in a radial direction, a gauge between the belt and the carcass in a tire equator is set to be 150-200% in comparison with a gauge between the belt and the carcass at a belt end.例文帳に追加
1対のビードコア間でトロイド状に延びるカーカスを骨格とし、このカーカスの径方向外側に、少なくとも2層のベルトおよびトレッドを具えるタイヤにおいて、タイヤ赤道部における前記ベルトと前記カーカスとの間のゲージが、前記ベルト端部における前記ベルトとカーカスとの間のゲージ対比150〜200%に設定されている。 - 特許庁
To provide preceding handrail metal fittings in each of which handrails are installed at adjacent handrail columns without clearances, which are excellent in safety, and allow the easy attachment and removal of the preceding handrails when assembling and disassembling framework scaffolding, and to provide a jamb with the preceding handrail metal fittings attached with such preceding handrail metal fittings at its pedestal.例文帳に追加
左右の隣り合う手摺柱同士に手摺が隙間がなく架設される安全性に優れ、かつ、枠組足場の組立分解の際の先行手摺の取り付け、取り外し作業が容易に行える先行手摺用固定金具と、予めそのような先行手摺用固定金具を建枠の脚柱に取り付けた先行手摺用固定金具付き建枠を提供する。 - 特許庁
This OM mechanism is provided with the category of an OOP class for providing a main interface and a storehouse managing interface between a framework class and a basic job object for providing an account function, and each of SA mechanism and PU mechanism is provided with the category of the OOP class for tracking the received selling order and the issued purchasing order.例文帳に追加
このOMメカニズムは、フレームワーク・クラスと会計機能を提供する基礎的な業務オブジェクトとの間の主要インタフェースと、倉庫管理インタフェースとを提供するOOPクラスのカテゴリを含み、SAメカニズムとPUメカニズムは、受け取った販売注文と発行した購入注文を追跡するOOPクラスのカテゴリをそれぞれ含む。 - 特許庁
Meanwhile, Japan has already established a system under which the Financial Services Agency (FSA) exerts integrated supervisory authority over different business sectors. Moreover, the FSA, the BOJ, the Ministry of Finance and other relevant organizations maintain cooperation on a daily basis within an established framework for cooperation in order to ensure the stability of the financial system. 例文帳に追加
他方で我が国におきましては、金融庁が業態横断的に一元的な監督を行うという体制が既に確立をされておりまして、また、金融システムの安定等のために、金融庁、日本銀行、財務省等の関係当局が連携を図るという枠組みの下で、日常的な連携が図られているというところでございます。 - 金融庁
As you know, a transition period of up to 10 years is set for the full privatization of Japan Post. In the early part of the transition period, Japan Post must operate within its existing range of businesses, whereas after the end of this period, it should no longer face any regulation not applicable to private-sector financial institutions. This is the general framework of the privatization of Japan Post. 例文帳に追加
ご案内のとおり郵政民営化の大きな枠組みというのは、最大10年間の移行期間が設けられていて、その移行期間の当初においては従来の業務範囲、そして移行期間終了後においては、民間金融機関にはないようないかなる規制も残ることがないようにしていくことでありましょう。 - 金融庁
The FSA will introduce a framework that emphasizes incentives so that regional financial institutions, while making use of their characteristics as region-based entities, will enhance their governance under discipline imposed by disclosure, thereby voluntarily ensuring soundness and improving profitability through enhancing their ability of risk management and business assessment and improving their earnings management system. 例文帳に追加
. 中小・地域金融機関が地域密着というその特性を活かしつつ、情報開示等による規律の下でガバナンスを向上させ、自主的にリスク管理能力・事業評価能力・収益管理態勢の向上等を通じて健全性の確保、収益性の向上を図るよう、インセンティブを重視した仕組み等を導入する。 - 金融庁
In order to allow these efforts, the following measures need to be taken to put in place an institutional framework that can meet the needs of the new times while recognizing the need to ensure sound management of financial firms through adequate group-wide risk management and to prevent conflicts of interest or abuse of dominant positions by banks. 例文帳に追加
こうした取組みを可能とするため、金融グループとしての的確なリスク管理を通じた金融機関の経営の健全性の確保、利益相反による弊害や銀行等の優越的地位の濫用の防止に留意しつつ、以下に掲げる措置を講じること等により、新たな時代のニーズにマッチした制度的枠組みを整備していくことが必要である。 - 金融庁
Out of the internal control discussed in the "basic framework of internal control," it is particularly vital for management to assess the internal control over financial reporting in accordance with generally accepted assessment standards for internal control and report its conclusion externally in order to ensure the reliability of financial reporting. 例文帳に追加
特に、財務報告の信頼性を確保するため、「内部統制の基本的枠組み」において示された内部統制のうち、財務報告に係る内部統制については、一般に公正妥当と認められる内部統制の評価の基準に準拠して、その有効性を自ら評価しその結果を外部に向けて報告することが求められる。 - 金融庁
Note:What kind of internal controls are actually designed and operated by companies varies in accordance with its individual circumstances and business characteristics of individual companies. Management should design and operate appropriate internal controls in accordance with the circumstances of their companies in light of the internal controls framework and assessment standards. 例文帳に追加
(注) 企業において具体的にどのような内部統制を整備及び運用するかは、個々の企業の置かれた環境や事業の特性等によって様々である。経営者は、内部統制の枠組み及び評価の基準を踏まえて、それぞれの企業の状況等に応じて自ら適切に内部統制を整備及び運用するものとする。 - 金融庁
With respect to insurance holding companies, while they are able to hold general business companies as subsidiaries under the approval system, approval standards from the perspective of ensuring financial soundness are already in place, and so even if prudential standards on a consolidated basis were to be introduced, it would appear that, basically, maintaining the existing framework would be adequate. 例文帳に追加
保険持株会社については、承認制の下、一般事業会社を子会社として保有することが可能となっているが、財務の健全性を確保する観点からの承認基準が設けられていることから、連結財務健全性基準の導入を行った場合にも、基本的には、現行の枠組みを維持することが適当と考えられる。 - 金融庁
In the cases where a real estate-related fund management company is entrusted with the management of real estate from several funds, it shall be considered, at the time when property information is obtained, to see whether measures have been taken to avoid competition over the acquisition among management funds and whether a framework has been established to enable each fund to make decisions independently. 例文帳に追加
不動産関連ファンド運用業者が複数のファンドからの運用を受託している場合には、物件情報を入手した時点で、運用する各ファンドで取得が競合することのないような措置を講じているか、各ファンドごとに独立した意思決定が行えるための態勢が整備されているかといった点に留意するものとする。 - 金融庁
Under this regulatory framework, it may be acceptable that banks hold a certain amount of stocks and other securities as part of their business model based on their own business judgment. However, I also understand that many bank managers have learned important lessons regarding risks involved in shareholdings. 例文帳に追加
こうした規制の枠組みの下で、経営判断によって株式をはじめとする有価証券を一定程度保有するということは、ビジネスモデルの一環として許容できる面もあるかと思いますが、他方で、多くの銀行経営者は昨今の状況の下で、株式保有に伴うリスクについて大きな教訓を学び取られたのではないかというふうに思っております。 - 金融庁
It directly exerts influence on waste of fossil fuels at cars, civilian sectors and so on, which has hugely increased with no restraint, sets up the framework for widely imposing economic burdens, depending on the amount of emissions, on industries, individuals and so on, and consequently, according to the market principle, directly drives the suppression of emissions from the sectors mentioned above. 例文帳に追加
これは、上記のように歯止めの効かず野放図に増え続けてきた自動車や民生部門等からの化石燃料の浪費に対し、産業界・個人などの枠にとらわれず幅広く、排出量に応じた経済的負担をさせるための枠組みを設けることで、市場原理に基づいて上記部門からの排出抑制に直接働きかけるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Third Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP3, the Third Session of the Conference of the Parties) held on December in 1997 by the United Nations in the Kyoto International Conference Center (Kyoto City, Kyoto Prefecture), was an international conference of which the main object was to reach an international consensus on regulations concerning the emission of greenhouse gases, 例文帳に追加
第3回気候変動枠組条約締約国会議(だい3かいきこうへんどうわくぐみじょうやくていやくこくかいぎ)は、1997年12月に国際連合により国立京都国際会館(京都府京都市)で開催された、温室効果ガス排出規制に関する国際的な合意形成を主な目的とした国際会議である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, Inazo NITOBE wrote "Bushido (Inazo NITOBE)" to introduce bushido to American people, but after the Sino-Japanese War, it was reimported to Japan and formed the ethical framework for military officers, mixing with the ethics which the military officers of the Empire of Japan should have, and on the other hand it appeared as aesthetic in various forms in the world of literature or entertainment. 例文帳に追加
その後新渡戸稲造がアメリカ人に紹介するために書いた『武士道(新渡戸稲造)』が、日清戦争以降、逆輸入され広く受け入れられ、大日本帝国の軍人が持つべき倫理と接合して、軍人の倫理の骨格をかたちづくり、また一方では、美学として文学や芸能の世界でさまざまなかたちとなってあらわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, taking a global view, the trend of developing regional trade agreements in the big three trade areas (centering on the United States, EC, and Asia), and the trend of regional cooperation advancing in the Asia Pacific region with APEC as an axis, are expected to support the WTO framework for multilateral trade liberalization and ultimately contribute to the liberalization of trade and investment throughout the world.例文帳に追加
このように、世界的に見て、米国、EC、アジアを中心とする三大貿易地域で進展する地域貿易協定の動きや、アジア太平洋地域でAPECを軸に進められている地域協力の動きは、WTOの多角的貿易自由体制を支え、究極的には世界全体での貿易・投資の自由化へ貢献していくことが期待される。 - 経済産業省
The OECD’s “Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas” satisfies our criteria and may be used as a framework for purposes of satisfying the final rule’s requirement that an issuer exercise due diligence in determining the source and chain of custody of its conflict minerals.例文帳に追加
OECDの「紛争地域および高リスク地域からの鉱物の責任あるサプライチェーンのためのデュー・ディリジェンス・ガイダンス」は、我々の基準を満たしており、紛争鉱物の起源と加工・流通過程を確定するにあたって発行人はデュー・ディリジェンスを実行しなければならないという最終規則の要件を満たす目的で、枠組として用いることができるであろう。 - 経済産業省
The government, in cooperation with companies engaged in PPP, has cooperated in the dissemination and promotion of PPP in Asia through, for instance, the dissemination of PPP through policy dialogue with partner developing countries in Asia, such as Vietnam, India, and Indonesia; the formulation of projects for water and sewage, electric supply, railways and IT/public services; and support for legal framework development in preparation for the introduction of PPP.例文帳に追加
これまでも、PPPに取り組む企業と連携して、ベトナム、インド、インドネシア等のアジア各国において、途上国側との政策対話を通じたPPPの普及、電力や上下水道、鉄道、IT・公共サービス等のプロジェクトの形成、PPP導入に必要な法制度整備の支援など、アジアにおけるPPPの普及・推進のための協力を行ってきている。 - 経済産業省
In that cooperative framework, there is a course of action toward stronger cooperation, by sector; joint efforts that maximize interests through trade liberalization, which include the intent to provide duty-free and quota-free market access for Africa products; the development of public-private partnerships that support infrastructure development; and the creation of an environment that supports investment in and development of renewable and nonrenewable energies53.例文帳に追加
協力枠組みでは、分野ごとに協力関係強化の道が示され、アフリカ産品に対する無税・無枠の市場アクセスの提供を目指すことも含めた貿易自由化による利益の最大化、インフラ整備での官民パートナーシップの開発、再生可能・不能エネルギーについての投資・開発のための環境整備への共同取組等が盛り込まれた53。 - 経済産業省
On October 23, 2007, Japan announced, simultaneously with the United States and European countries, the start of intensive discussions on the "Anti-Counterfeiting Trade Agreement (tentative name)" Initiative (hereinafter the "ACTA Initiative") within the year by cooperating closely with countries keenly interested in protecting intellectual property rights. The ACTA is a new international framework to strictly enforce intellectual property rights.例文帳に追加
我が国では、2007年10月23日、知的財産権の執行を強化するための新しい国際的な法的枠組みである「模倣品・海賊版拡散防止条約(仮称)」構想(以下、「ACTA構想」)について、知的財産権の保護に関心の高い国々と緊密に連携をとり、2007年中に集中的な協議を開始していくことを、日米欧等で同時に発表した。 - 経済産業省
The adjusting bolt 4 is screwed and the tip of the adjusting bolt 4 butts the inside of the lip channel steel 5, so that the main body 2 contacted to the lip portions 51, 52 and a supporting piece 3 extended from the main body 2 are floated from the tip channel steel 5, and the level adjustment for the exterior wall panel 6 relative to the framework 50 can be performed.例文帳に追加
調整ボルト4を螺合して、この調整ボルト4の先端部をリップ溝形鋼5内に突っ張らせることで、リップ部51,52上に当接された本体2およびこの本体2から延設された支持片3をリップ溝形鋼5から浮き上がらせ、軸組50に対する外壁パネル6のレベル調整を行うようになされている。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|