non- permanentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 288件
The magnetic bearing is composed of a stator 1 and a rotor 2 rotating while it is supported by the stator 1 in the non-touching condition by the magnetic force, wherein a magnetic flux sensor 17 is installed at the tips of a plurality of permanent magnets 16 supplying the magnetic flux to the rotor where the stator 1 is positioned confronting the rotor 2.例文帳に追加
ステータ1と、このステータ1に磁気力によって非接触状態で支持されて回転するロータ2とを有する磁気軸受において、ステータ1が、ロータ2と対向しロータ2に磁束を供給する複数の永久磁石16の先端に磁束センサ17を設ける。 - 特許庁
This superconductive magnetic bearing 5 is adapted to float a rotor 3 in non-contact state to a fixed part 2 to be rotatably supported, and includes a superconductor part 10 provided on the fixed part 2 side and a permanent magnet part 11 provided on the rotor 3 side opposite to the superconductor part 10.例文帳に追加
超電導磁気軸受5は、固定部分2に対して回転体3を非接触状態に浮上させて回転支持するものであり、固定部分2側に設けられた超電導体部10と、超電導体部10に対向するように回転体3側に設けられた永久磁石部11とを備えている。 - 特許庁
An electric motor drive device 50 connected to the electric motor 42 having coils 31, 32 and 33 and the permanent magnets 34 to 41 has an electric power supply means 51 supplying the current of the substantially similar waveform as the non-load induction electromotive force waveform of the electric motor 42.例文帳に追加
巻線31,32,33と永久磁石34〜41を有する電動機42に接続される電動機駆動装置50は、電動機42の無負荷誘導起電力波形と略相似波形の電流を電動機42に供給する電力供給手段51を有する。 - 特許庁
The non-reciprocal circuit element is composed of: a permanent magnet; a center electrode assembly constituted by arranging a plurality of center electrodes on a ferrite plate; a multi-layered substrate 30 in which the center electrode assembly is arranged on a first main surface and the matching capacitative element and a terminal resistive element are incorporated; and a metallic case.例文帳に追加
永久磁石と、フェライトに複数の中心電極を配置した中心電極組立体と、この中心電極組立体を第1主面に配置し、整合容量素子及び終端抵抗素子を内蔵した多層基板30と、金属ケースとからなる非可逆回路素子。 - 特許庁
To provide a working device having a torque transmitting means capable of being easily maintained and controlled by applying a non-contact-type torque transmitting means such as a permanent magnet or the like as a means for transmitting the torque of a motor to a chuck holding a lens-barrel in coating the lens-barrel.例文帳に追加
鏡胴を保持し鏡胴の塗装時に回転されるチャックに、モータの回転力を伝達させる手段として、永久磁石等の非接触式の回転力伝達手段を適用することにより、保守管理に手間がかからない回転力伝達手段を備えた加工装置を提供する。 - 特許庁
The apparatus 1 for supporting the wind tunnel model in the non-contact fashion includes: a superconductive bulk body 12 disposed at the wind tunnel model 10; a cooling container 11 for cooling and holding the superconductive bulk body 12; and a permanent magnet 21 disposed on a wind-tunnel inner surface 20 facing the model 10.例文帳に追加
本発明の風洞模型非接触支持装置1は、風洞模型10に配置された超電導バルク体12及びこの超電導バルク体12を冷却しつつ保持する冷却容器11と、模型10が対向する風洞内面20に配置された永久磁石21と、を備える。 - 特許庁
To provide an inductor, the permanent magnets of which are not demagnetized, because the inductor can maintain a high magnetic inductance value, even if the electrical current supplied to the inductor has a large value and hardly causes eddy current loses and abnormal current heat generation, and in addition, which can obtain a stronger magnetic bias effect, with non increase in size.例文帳に追加
大きな電流値においても高い磁気インダクタンス値を維持でき、渦電流損や異常電流発熱が起こり難くいので永久磁石が減磁されることがないことに加え、装置サイズの大型化を伴うことなく、さらなる強い磁気バイアス効果を得られるインダクタを提供する。 - 特許庁
A plurality of ports are available at the SAP, each of which is assigned to a unique carrier frequency for isolating communications among the users to prevent collisions, with the ability of frequency assignment to be non-permanent, and a capability of dynamic or pseudo-random carrier assignment.例文帳に追加
複数のポートをSAPで利用することができ、ユーザ間の通信を分離して衝突を防止するために、永続的ではない周波数の割当能力で、および動的または疑似ランダム搬送波割当能力で、複数のポートが、単一の搬送周波数に各々割り当てられる。 - 特許庁
The actuator 4 has a plurality of statically stable positions where the rotor 4c of a permanent magnet can be held in a non-energized state within the range of one rotation of the rotor 4c, and also the mechanism 7 is constituted so as to make the statically stable position of the actuator correspond to the aperture opening state of the sector.例文帳に追加
上記の電磁アクチュエータは、永久磁石のロータ4cの1回転範囲にロータを無通電保持可能な複数の静的安定位置を有しているとともに、駆動力伝達機構をアクチュエータの静的安定位置とセクタのアパーチャ開放状態に対応させてある。 - 特許庁
Basically, many enterprises are maintaining long-term employment, while placing greater emphasis on results and ability at the expense of seniority in their pay and fringe benefits systems.26) Some enterprises are also moving to limit hiring of permanent employees by using non-full-time employees such as part-timers and temporary workers placed by manpower agencies.例文帳に追加
基本的には長期雇用を維持しながら賃金・処遇の制度は年功的要素を縮小し成果や能力を重視する方向に変更する企業が多く26、また、パートタイマーや派遣従業者などの非正社員を活用し正社員の採用を抑える企業も見られる。 - 経済産業省
Future personnel issues include the following regarding the approximately 30 part-time employees that were hired as non-regularly employed persons during a sudden personnel increase to respond to increased production: the improvement of their employment conditions; through their development, increasing the level of acknowledgement from other employees; and increasing a shift of these part-time employees to become permanent employees.例文帳に追加
今後の人材に関する課題として、増産対応の為、急遽増員していった非正規雇用にあたるパート社員が30名程度おり、その方達の雇用条件をいかに改善し、育成することで他の社員からも認知され、正社員に移行していくかということを挙げている。 - 経済産業省
To provide a rubber composition obtained by hydrosilicon cross-linking an ethylene-α-olefin-a non-conjugated polyene random copolymer rubber and a butyl rubber, excellent in heat resistance, compressive permanent distortion resistance and heat-aging resistance, having a good hardness as the rubber composition, and especially excellent in gas barrier property and mechanical strength.例文帳に追加
本発明の課題は、エチレン・α−オレフィン・非共役ポリエンランダム共重合体ゴムとブチルゴムとをヒドロシリコン架橋して得られ、耐熱性、耐圧縮永久歪や耐熱老化性に優れ、ゴム組成物として良好な硬さを有し、特に、ガスバリア性および機械強度に優れるゴム組成物を提供することである。 - 特許庁
The brake 13 for the creel stand includes a central case 15 with permanent magnets inserted into a rotary support shaft 12 and non-rotatably installed to the rotary support shaft 12, and a braking rotating plate 16 rotatably supported at both side surfaces of the central case 15 and having a connecting pin 17 connected to the bobbin 10.例文帳に追加
クリールスタンド用ブレーキ13は、回転支持軸12に挿入され、回転支持軸12に対して回転しないように取り付けられた永久磁石付きの中央ケース15と、中央ケース15の両側面に回転できるように支持され、かつボビン10に連結する連結ピン17を備えた制動回転板16から成る。 - 特許庁
A permanent magnet, a rupture plate, a coil spring, a rubber tube and an electromagnet are interposed as a deformation absorbing part between a base isolation part and a non-base isolation part, and are formed into a structure for deforming or separating an upper part and a lower part of the shutter in the earthquake, so as not to hinder the deforming capacity of the base isolation device.例文帳に追加
免震部分と非免震部分の間に変形吸収部として永久磁石や破断プレート、コイルバネ又はゴムチューブ、電磁石を介装し、地震時にはシャッターの上部と下部が変形又は分離する構造とすることで、免震装置の変形能力を阻害しないことが可能となる。 - 特許庁
When supplying a driving current to a stationary excitation body 4 having nine excitation coils 27, the eight permanent magnets 7, the yoke 6, a non-magnetic cover 5, a cylindrical holder 12 and a shaft member 3 integrally rotate so that a main shaft of the sewing machine can be rotated and driven.例文帳に追加
ミシン駆動用モータ1はアウターロータ形のブラシレスモータであり、モータ駆動中に、9つの励磁コイル27付き固定励磁体4に駆動電流が供給されると、8つの永久磁石7と、ヨーク6と、非磁性カバー5と、円筒ホルダー12及び軸部材3が一体的に回転し、ミシン主軸を回転駆動する。 - 特許庁
To obtain an ethylene/α-olefin/non-conjugated diene copolymer rubber for an extrusion material having excellent permanent strain characteristic on compression, and elongational characteristic, hard to cause blooming on the cut surface of the extrusion material, while maintaining mechanical strength, cold resistance and processability at a well satisfiable level, and to obtain an extrusion material using the copolymer rubber.例文帳に追加
圧縮永久歪性に優れ、押出し材料の切断面にブルームを起さず、伸び特性に優れ、しかも機械的強度、耐寒性及び加工性を十分に満足できる水準に維持した押出し材用エチレン−α−オレフィン−非共役ジエン共重合ゴム及び該共重合ゴムを用いた押出し材を提供する。 - 特許庁
A segment displacement angle θy which is a cross section orthogonally crossing the center line O and is an angle made by two straight lines which connect the first and second coil segments 8, 9 with the center line O is larger than a displacement pitch angle θr of the non-polarized permanent magnets 2 in the circumferential direction of the rotor body 1.例文帳に追加
中心線Oに直交する断面で、第1及び第2コイルセグメント8,9と中心線Oとを結ぶ2本の直線がなす角度であるセグメント配置角度θyは、回転子本体1の周方向における未着磁の永久磁石2の配置ピッチ角度θrよりも大きくなっている。 - 特許庁
Article 26-17 The income specified by a Cabinet Order prescribed in Article 41-12(10) of the Act shall be the income from a transfer of specified short-term government or company bonds prescribed in the said paragraph that was carried out by a resident or a non-resident who maintains a permanent establishment in Japan. 例文帳に追加
第二十六条の十七 法第四十一条の十二第十項に規定する政令で定める所得は、居住者又は国内に恒久的施設を有する非居住者が、同項に規定する特定短期公社債の譲渡をした場合における当該特定短期公社債の譲渡による所得とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 The scope of income other than domestic source income prescribed in Article 7(1)(ii) (Scope of Taxable Income of Non-Permanent Residents) of the Act (hereinafter referred to as "foreign source income" in this Article), which is paid in Japan or remitted to Japan from abroad, shall be as provided in the following: 例文帳に追加
第十七条 法第七条第一項第二号(非永住者の課税所得の範囲)に規定する国内源泉所得以外の所得(以下この条において「国外源泉所得」という。)で国内において支払われ、又は国外から送金されたものの範囲については、次に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a permanent magnet synchronous high-speed non-gear traction machine, in which the structure is rational and simple, which is easily produced and manufactured, whose fitting control is convenient, whose transportation capability and speed of an elevator can be enhanced and in which the occurrence of vibration and the low-frequency noise are prevented, when the elevator is operated.例文帳に追加
永久磁石同期高速無歯車牽引機において、構造が合理的且つ簡単であり、生産及び製造し易く、取付け調節が便利であり、エレベーターの運送能力や速度を高めることができ、かつエレベーターの運転時に振動や低周波数の騒音が発生しないようにする。 - 特許庁
This fiber, non-woven fabric or film comprises a thermoplastic resin and a mixture comprising one or more nonionic surfactants each having a terminal-hydrogenated perfluoroalkyl group and one or more polyoxyalkylene groups in the structure and one or more nonionic non-fluorinated surfactants each containing polyoxyethylene groups in an amount of 20 to 80 wt.%, wherein the mixture is contained in a sufficient concentration to give a permanent hydrophilic property to the thermoplastic resin.例文帳に追加
末端水素化したパーフルオロアルキル基を有し、自ら構造中に1つ以上のポリオキシアルキレン基を有する非イオン界面活性剤を1つ以上と非イオン性でありフッ素化されておらず、ポリオキシエチレン基を含有し20〜80重量パーセントのポリオキシエチレンを含有する界面活性剤1種類以上の混合物を含み、前記混合物が該熱可塑性樹脂に恒久的な親水性を与えるのに十分な濃度で該繊維、不織布、及びフィルム中に存在する。 - 特許庁
A ferrite 32 having first and second central electrodes arranged to intersect in a state insulated electrically from each other, and a ferrite-magnet element 30 where the opposite major surfaces of the ferrite 32 are sandwiched by a pair of permanent magnets 41 so that a DC magnetic field is applied to the ferrite 32, are mounted on the surface of a circuit board 20 in a non-reciprocal circuit element.例文帳に追加
互いに電気的に絶縁状態で交差して配置された第1及び第2中心電極を有するフェライト32と、該フェライト32に直流磁界を印加するようにフェライト32の両主面を一対の永久磁石41で挟み込んだフェライト・磁石素子30を回路基板20の表面に実装した非可逆回路素子。 - 特許庁
In this card type recording medium 1, a recording layer 4 for recording optional information in an optically readable way, a recording part 2 for recording optional information, and a non-contact outputting part 3 for contactlessly outputting the information recorded on the recording part 2 to a prescribed external device are embedded in a PVC(permanent virtual circuit) 5.例文帳に追加
本発明に係るカード型記録媒体1は、任意の情報を光学的に読み取り可能に記録する記録層4と、任意の情報を記録する記録部2と、この記録部2にて記録された情報を、所定の外部装置に対して非接触出力する非接触出力部3とをPVC5に埋設したことを特徴とする。 - 特許庁
For example, polarization object accommodating holes 16 that may insert/detach the polarization object 14 is provided in a non-magnetic block 12, and a number of grooves 18 radially extending from an external wall surface of the polarization object accommodating holes are provided, and a polarizing jig 10 of structure where a stick polarizing permanent magnet 20 of curie point higher than that of the polarization object is embedded is used.例文帳に追加
例えば、非磁性ブロック12に、被着磁物14を挿入・抜出可能な被着磁物収容穴16を設けると共に、被着磁物収容穴の外側壁面から放射状に延びる多数本の溝18を設け、被着磁物よりもキュリー点が高い棒状の着磁用永久磁石20を埋設した構造の着磁治具10を用いる。 - 特許庁
A rotating armature stator 30 comprises a cylindrical yoke 10 formed of a magnetic material and formed with a plated layer 13, the plurality of permanent magnets 20 bonded to a plurality of magnet bonded parts 16 via the adhesive 18, and the chromate layer 27 formed on a plurality of magnet non-bonded parts 17 on the plated layer.例文帳に追加
回転電機子用ステータ30は、磁性材料から成り、めっき層13が形成された円筒状のヨーク10と、めっき層の複数個の磁石接着部16に接着剤18を介して接着された複数個の永久磁石20と、めっき層の複数個の磁石非接着部17に形成されたクロメート層27と、から成る。 - 特許庁
The first and second respective layer detectors 20A, 20B detect the existence of the interlaminer deviation between the respective layers of the base-isolated building provided with the elevator shaft 10 and detect the existence of the deviation between the respective layers at non-contact by combination of respective permanent magnets 21a, 21b and respective lead switches 22a, 22b.例文帳に追加
エレベータシャフト10が設けられている免震建物の各層間のずれの有無を検出する免震建物の第1及び第2の各層間ずれ検出器20A、20Bであって、各層間ずれ検出器20A、20Bは、各永久磁石21a、21bと、各リードスイッチ22a、22bとの組み合わせにより、各層間のずれの有無を非接触で検出する。 - 特許庁
The thermoplastic polyurethane comprising a tetrahydrofuran-based polyether diol intermediate chain extended with selective types of diols has good water vapor permeability but is resistant to liquid water permeation, has good dimensional stability, good softness and elasticity, good tensile permanent set and is non adhesive.例文帳に追加
選択されたタイプのジオールによって伸長されたテトラヒドロフランベースのポリエーテルジオール中間体鎖を含有する熱可塑性ポリウレタンは、良好な水蒸気通気率を有するが、液体の水の通過に対して抵抗性であり、良好な寸法安定性、良好な軟性および弾性、良好な引張り永久ひずみを有し、そして非粘着性である。 - 特許庁
In the method of manufacturing the non-reciprocal circuit element, the ferrite-magnetic element 30 comprising a ferrite 32 having first and second center electrodes crossed and arranged in the state of being electrically insulated from each other and a pair of permanent magnets 41 fixed to both main surfaces of the ferrite 32 so as to apply a DC magnetic field to the ferrite 32 is solder-bonded to the surface of a substrate 20.例文帳に追加
互いに電気的に絶縁状態で交差して配置された第1及び第2中心電極を有するフェライト32と、該フェライト32に直流磁界を印加するようにフェライト32の両主面に固着した一対の永久磁石41とからなるフェライト・磁石素子30を基板20の表面にはんだ接合した非可逆回路素子の製造方法。 - 特許庁
To provide a liquid image forming apparatus which can prevent soiling of a backup roller due to non-volatile carrier liquid upon an aging operation other than a printing operation of a recording medium, and can prevent the deformation of an intermediate transfer medium facing the backup roller due to permanent distortion by separating the intermediate transfer medium positioned close to the backup roller from the backup roller when not in use.例文帳に追加
記録媒体に対して印刷動作以外のエージング動作時に不揮発性キャリア液によるバックアップローラの汚染を防止し、不使用時に、バックアップローラと近接していた中間転写媒体を離間することにより、バックアップローラに対向する中間転写媒体の永久歪みによる変形を防止することができる液体画像形成装置を提供する。 - 特許庁
Looking at movement in different types of occupations in terms of the enterprise scale and type of employment in the current post, regardless of the type of employment, generally, the percentage staying within the same occupation is highest. A number of other features can also be seen; in SMEs, the rate of movement in “production processing and labor operators” is high, while among non-permanent employees in large enterprises, the rate of movement by “clerical and related workers” is high.例文帳に追加
さらに、現職の規模・雇用形態別に職種の移動状況を見てみると、どの形態においても、全般的に同一職種間での移動の割合が高くなっており、中小企業においては「生産工程・労務作業者」における移動の割合が高い、大企業の非正社員においては「事務従事者」における移動の割合が高いといった特徴が見られる。 - 経済産業省
A stator 10 of a linear motor 1 comprises a body 11 formed from a rigid non-magnetic material, a back yoke 16 formed from magnetic material, magnet trains 20A and 20B having a plurality of permanent magnets 21 and spacers 22 formed from the ceramic material of low thermal expansion factor and alternately disposed, and a pair of holding members 17 and 17 disposed on both ends of the stator 10.例文帳に追加
リニアモータ1は、固定子10に、高剛性の非磁性材料で形成された本体11と、磁性材料で形成されたバックヨーク16と、熱膨張率の小さなセラミック材料で形成されたそれぞれ複数の永久磁石片21及びスペーサ22とを交互に配置して構成される磁石列20A、20Bと、前記固定子10の両端に配置された一対の保持部材17、17とを有している。 - 特許庁
Some consumers may, taking advantage of the absence of face-to-face communication with the counterparty, seek to purchase a product at a lower price by falsely stating the location of their permanent residence or by representing themselves as non-consumers. 例文帳に追加
又は、そもそも消費者を取引相手としなかったり、消費者については事業者に比して割高な価格設定にしたりするといった場合もある。そのような場合に、相手方が見えない取引であることを奇貨として、より割安な価格設定を狙って、自らの常居所地を偽る、又は、自らが消費者であることを偽ってインターネット上での取引を試みる消費者の存在も想定できるが、そのような消費者に関しては、ここにおける適用除外の対象になる可能性が高いといえよう。 - 経済産業省
Investments from overseas in Japanese venture capitals account for only 3% of the total capital they have received. According to the current tax code of Japan, a venture capital formed under a Japanese partnership scheme which a foreigner (non-resident) has invested in is regarded as the permanent establishment of the foreigner (referred to as Item-1 PE), and profits from the fund are taxed by Japanese tax authorities. Furthermore, in order to secure the taxation, they started in 2005 to impose a 20% withholding of income tax on the distribution to foreigners of business profits from such partnership agreements. 例文帳に追加
我が国のベンチャーキャピタルの投資受入総額に占める海外からの出資は3%に過ぎない。現在の我が国の税制においては、日本の組合制度によって組成されたベンチャーキャピタルファンドに外国人(非居住者)が投資する場合には、日本の組合が当該外国人の恒久的施設(いわゆる1号PE)と見なされ、その収益が日本の税務当局によって課税されることとなる。加えて、2005年度からは、この課税措置を担保するために、外国人に対して組合契約事業から生ずる利益の配分に20%の所得税源泉徴収措置がなされている。 - 経済産業省
(4) Non-resident individuals or juridical persons or other organizations (limited to those which fall under Article 26, paragraph (1), item (ii) to item (iv) inclusive of the Act, and hereinafter referred to as "juridical person, etc." in this paragraph, paragraph (7), item (ii), paragraph (9), item (i), (d) (2) and paragraph (1), item (iv) and item (vi) of the next Article) specified by a Cabinet Order as being in a permanent economic relationship, kinship or other special relationship equivalent thereto of the ownership, etc. of the shares as provided for in paragraph (2), item (iii) of the same Article, with a person who conducted the acquisition of the shares (hereinafter referred to as "share acquisitor") of a listed company, etc. (meaning the listed company, etc. prescribed in Article 26, paragraph (2), item (i) of the Act; the same shall apply hereinafter) shall be listed as follows: 例文帳に追加
4 上場会社等(法第二十六条第二項第一号に規定する上場会社等をいう。以下同じ。)の株式を取得したもの(以下この項において「株式取得者」という。)と同条第二項第三号に規定する株式の所有関係等の永続的な経済関係、親族関係その他これらに準ずる特別の関係にあるものとして政令で定める非居住者である個人又は法人その他の団体(同条第一項第二号から第四号までに掲げるものに該当するものに限る。以下この項、第七項第二号及び第九項第一号ニ(2)並びに次条第一項第四号及び第六号において「法人等」という。)は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) Acquisition of the shares of a Listed Corporation, etc. (limited to cases where the ratio of the number of shares of the Listed Corporation, etc. pertaining to the acquisition in the total number of issued shares of the Listed Corporation, etc., or the ratio of the sum of the number of shares of the Listed Corporation, etc. which will be held by a person who conducts the acquisition after the acquisition and the number of shares of the Listed Corporation, etc. held by non-resident individuals, corporations or other organizations (limited to those which fall under those listed in items 2 to 4 inclusive of the preceding paragraph), which are specified by Cabinet Order as being in a permanent economic relationship, kinship or other special relationship equivalent thereto with a person who conducted the acquisition in the total number of issued shares of the Listed Corporation, etc. is not less than the ratio specified by Cabinet Order which is not less than 10% 例文帳に追加
三 上場会社等の株式の取得(当該取得に係る当該上場会社等の株式の数の当該上場会社等の発行済株式の総数に占める割合又は当該取得をしたものが当該取得の後において所有することとなる当該上場会社等の株式の数と、非居住者である個人若しくは法人その他の団体(前項第二号から第四号までに掲げるものに該当するものに限る。)で当該取得をしたものと株式の所有関係等の永続的な経済関係、親族関係その他これらに準ずる特別の関係にあるものとして政令で定めるものが所有する当該上場会社等の株式の数とを合計した株式の数の当該上場会社等の発行済株式の総数に占める割合が百分の十を下らない率で政令で定める率以上となる場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
As we have done every year, we selected cases from the inspection results reported from July of last year to June of this year and published them in the form of the latest Compilation of Problem Cases Raised in Financial Inspections for the 2009 program year, as you've just pointed out, which I expect each financial institution to refer to when formulating its future internal control system. With the successful enactment of the SME Financing Facilitation Act when former Minister Kamei was in office, it is now ensured, as you know, that in times of an economic downturn like the one we currently find ourselves in, financial institutions should adequately address requests for easing lending terms or changing housing loan terms, etc. In a sense, this has achieved a substantial change, if not quite a sea change, from the way financial administration was run in the past, and we need to keep that in mind. I know an SME owner in my hometown who employs about 100 people, about 50 of them being permanent employees and the rest working on a non-permanent basis, and who says that he is able to barely survive thanks to the establishment of the SME Financing Facilitation Act but also speaks out, "Mr. Jimi, we are now desperate for more work." He also goes on to say that "I personally feel that I could close down the business, but I am hanging on, struggling with all my might - because every one of my 100 workers has a family." 例文帳に追加
今ご指摘のとおり、引き続き平成21年の事務年度においても昨年7月から今年6月までに通知された検査結果の中から事例を選定し、金融検査指摘事例集として公表しているところでありまして、各金融機関におかれましては本事例集を今後の内部管理の態勢構築の参考にしていただければと思っておりますが、中小企業金融円滑化法案を亀井大臣のときに成立させていただきまして、ご存じのように条件の緩和、あるいはこういった不況のときでございますから、あるいは住宅ローンの条件の変更等々にきちっと応じるようにと、かなりある意味で従来の金融行政から変革をある意味できちっと、コペルニクス的とは言いませんけれども、かなり大きな変化をしたわけでございますから、そういうことを拳拳服膺(けんけんふくよう)して、私がいつか申し上げましたように、私の地元の中小企業でも100人ぐらい従業員抱えているところ、これは50人ぐらい正規社員、50人ぐらい非正規社員で、この金融円滑化法案ができたので何とか生き延びているけれども、「自見さん、あとは仕事が何とか出てこないか」と、「今、必死で我慢して自分自身は廃業してもいいと思っているのだけれども、それに100人みんな家庭があるから一生懸命頑張っているのだ」と。 - 金融庁
(ii) The amount of income prescribed in the preceding item shall be the amount equivalent to the sum of the amounts of various types of income calculated in accordance with the provisions of Article 23 to Article 35 (Types of Income and Amounts of Various Types of Income) and Article 69 (Aggregation of Profits and Losses) of the Act with regard to a non-permanent resident's income categorized as foreign source income that is paid outside Japan and income categorized as domestic source income that is paid outside Japan, respectively. In this case, if these amounts of income include employment income or retirement income, the amount of revenue concerned shall be deemed to be the amount of employment income or amount of retirement income, respectively, and if they include timber income, capital gains or occasional income, the amount calculated by deducting, from the amount of revenue concerned, the amount of necessary expenses prescribed in Article 32(3) (Amount of Timber Income) of the Act, costs for acquisition of assets prescribed in Article 33(3) (Amount of Capital Gains) of the Act and costs for transfer of the acquired assets, and the amount of expenditure prescribed in Article 34(2) (Amount of Occasional Income) of the Act, shall be deemed to be the amount of timber income, amount of capital gains or amount of occasional income, respectively. 例文帳に追加
二 前号に規定する所得の金額は、非永住者の国外源泉所得に係る所得で国外の支払に係るもの及び国内源泉所得に係る所得で国外の支払に係るものについてそれぞれ法第二十三条から第三十五条まで(所得の種類及び各種所得の金額)及び第六十九条(損益通算)の規定に準じて計算した各種所得の金額の合計額に相当する金額とする。この場合において、これらの所得のうちに給与所得又は退職所得があるときは、その収入金額を給与所得の金額又は退職所得の金額とみなし、山林所得、譲渡所得又は一時所得があるときは、それぞれその収入金額から法第三十二条第三項(山林所得の金額)に規定する必要経費、法第三十三条第三項(譲渡所得の金額)に規定する資産の取得費及びその資産の譲渡に要した費用の額又は法第三十四条第二項(一時所得の金額)に規定する支出した金額を控除した金額を山林所得の金額、譲渡所得の金額又は一時所得の金額とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A Foreign Limited Partner represents and warrants that it is not treated as having a permanent establishment for the purpose of the tax laws of Japan for any reason other than its status as a Partner and that it would fall under the category of non-resident set forth in Article 164(1)(iv) of the Income Tax Act or the category of foreign corporation set forth in Article 141(iv) of the Corporate Tax Act if such Foreign Limited Partnerdid not conduct any business in Japan pursuant to this Agreement. If it is discovered that such representation and warranty is not true or correct or if a Foreign Limited Partner has failed to satisfy, or is likely to fail to satisfy, any of the requirements set forth in Article 41-21(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation, the Foreign Limited Partner shall immediately notify the General Partner of such fact in writing. For the purpose of withholding in connection with distributions of the Partnership Assets, the General Partner shall not be liable to the Partnership or the Interested Partners for the results of the withholding, so long as the General Partner relies on the Foreign Limited Partner’s representation and warranty contained in this paragraph and withholds taxes and other public duties as prescribed by the laws of Japan and applicable tax treaties. 例文帳に追加
4. 外国有限責任組合員は、自らが組合員でなければ日本の租税法上の恒久的施設を有することにはならず、かつ、当該外国有限責任組合員が本契約に基づき国内において事業を行っていないとすれば所得税法第164 条第1 項第4 号に掲げる非居住者又は法人税法第141 条第4 号に掲げる外国法人に該当することが真実かつ正確であることを表明し、保証する。かかる表明及び保証の内容が真実若しくは正確でないことが判明した場合、又は外国有限責任組合員が租税特別措置法第41条の21 第1 項に掲げる要件のいずれかを充足しなくなったとき若しくはそのおそれが生じた場合は、当該外国有限責任組合員は直ちにかかる事実を無限責任組合員に書面にて通知するものとする。無限責任組合員は、組合財産の分配にあたり行う源泉徴収につき、本項に定める外国有限責任組合員の表明及び保証に依拠した上で日本法及び適用ある租税条約の定めに従った源泉徴収を行う限り、かかる源泉徴収の結果につき本組合及び組合員等に対して責任を負わないものとする。 - 経済産業省
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
