1016万例文収録!

「standard work」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > standard workの意味・解説 > standard workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

standard workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 289



例文

The necessary controlled density value, allowable fluctuating range and correction are obtained by non-linearly regression-analyzing the correlation between the color difference value from standard color and solid density, which is obtained by repeating the measurements of the density values before dry-down and of the colorimetric values after dry-down of step wedge images at printing work.例文帳に追加

ステップウエッジ画像に対して、印刷作業時におけるドライダウン前の濃度値と、ドライダウン後の測色値の測定を繰り返し、標準色からの色差値とベタ濃度値の相関関係を非線形回帰分析する。 - 特許庁

In the formula (3), I is the intensity of a photoelectron, hv is photon energy, ϕ is a work function, E_0 is the ionizing energy of a cluster condition generated on the surface of a substance such as adsorption or the like, σ is the standard deviation of the same state and CG/CF is a relative state density in the same state.例文帳に追加

式(3)において、I:光電子強度、hv:光子エネルギー、φ:仕事関数、E_0:吸着など物質表面に生じたクラスター状態のイオン化エネルギー、σ:同状態の標準偏差、CG/CF:同状態の相対的な状態密度である。 - 特許庁

This teaching method can teach the robot the standard positions at a plurality of points easily, certainly and in high precision and can be favorably adopted for the carrier robot 1 handling a large work 3 as its carrying object demanding precision and accuracy for postural control of the hand 8.例文帳に追加

この教示方法は、複数箇所の基準位置を簡単確実に、しかも高精度にロボットに教示することが可能であり、ハンド8の姿勢制御に精密性と正確性が要求される、大型のワーク3を搬送対象とする搬送用ロボット1に好適に採用できる。 - 特許庁

To provide an image position relationship device capable of appropriately correcting a position relationship of an actual image and a presumed image without carrying out a physical optical axis adjustment and an adjusting work for attaching a CCD camera to a vehicle as a standard.例文帳に追加

物理的な光軸調整を行うことなく、またCCDカメラを基準通りに車両に取り付けるための調整作業を行うことなく、実映像と仮想映像との位置関係を適正に補正することができる映像位置関係装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

例文

To provide a lance-oscillation detecting apparatus and a method for adjusting the lance-oscillation detecting sensor by which even in the case of moving the upper part of the lance developing the curvature from the standard position in the horizontal direction, the position-adjusting work for detecting the oscillation generated to the lance is simply performed.例文帳に追加

ランスに曲がりが生じてランス上部を標準位置より水平方向に移動させた場合であっても、ランスに加わる振動を検知するセンサの位置決め調整作業が簡便に行えるランス振動検知装置およびランス振動検知センサの調整方法を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a note corresponding to a file in which a paper with a specified standard size can be filed into the file corresponding to a paper with a double size and in this case, a space for turning-up work with an enough gap between papers of upper and lower steps can be formed.例文帳に追加

特定規格サイズの用紙を倍寸の用紙に対応したファイルに綴じ込めるようし、その際に、上下各段の用紙間に十分な隙間を有する捲り作業スペースを形成することのできるファイル対応ノートを提供することにある。 - 特許庁

The information processing apparatus 31 collates an operation standard manual out of the stored operation-related information with actual work contents as items to be transferred.例文帳に追加

情報処理装置31は、蓄積する操業に関する情報のうちの運転操作基準マニュアルを実際の引継事項である作業内容と照合し、一致しない場合にはマニュアルの改訂や製油装置2の改造を促す報知や、誤作業である旨の報知などをする。 - 特許庁

To simply and accurately measure the interval between an insert-molded product and an insert material even if a state of an insert resin part becoming a measuring standard upon the contact with a part of a digital gauge is not uniform at the time of inspection of the quality of an insert molding state not only to enhance inspection precision but also to make inspection work efficient.例文帳に追加

インサート成形状態の良否を検査する際にデジタルゲージの一部が当接して測定基準になるインサート樹脂部の状態が一様でない場合であっても、両者の間隔を簡易、かつ正確に測定して検査精度を高くすると共に検査作業を効率化する。 - 特許庁

The city was plagued with air and water pollution caused by the factories, but in joining the EU, it was expected to reach an environmental standard equal to that of a developed European country. Also, it was forced to compete with all other cities in the EU. Such factors drew increased attention within the region to work toward its urban revitalization.例文帳に追加

それまでビルバオでは工場による大気、水の汚染に悩まされていたが、EU加盟に伴い欧州の先進国並みの環境目標を達成することが求められること、また、EUレベルでの都市間競争にさらされることを契機に、同地域における都市圏再生への関心が高まった。 - 経済産業省

例文

With regard to the formation of international rules, including intellectual property rights, contract law, electronic signatures and authentication, consumer protection, jurisdiction and others, E-Commerce issues have been addressed in other international fora such as WIPO(World Intellectual Property Organization), UNCITRAL(United Nations Commission on International Trade Law), the Hague Conference on Private International Laws, ISO(International Standard Organization) (including COPOLCO(Consumer Policy Committee), OECD and others. Each forum should continue to work on these issues as they relate to specific areas of expertise. 例文帳に追加

知的財産権や契約法、電子署名や電子認証、消費者保護、裁判権などを含む、国際的なルールの構築に当たっては、E-Commerce関連の問題は、WIPO、OECDなどを含む様々な機関において議論が進んでいる。 - 経済産業省

例文

The present invention registers different conditions and situations of each subcontractor and original contractor beforehand, executes operation processing using a logical formula capable of creating a wage book and a bonus book according to the Labor Standard Law by building a network with work sites and linking it to a daily work report, enabling calculating a premium of worker's accident compensation insurance more precisely than ever before.例文帳に追加

本発明は、各下請会社又は元請の異なる事情や条件を前もって登録し、作業現場とネットワークを結び作業日報とリンクさせて労働基準法に沿った賃金台帳及び賞与台帳が作成出来る論理計算式で演算処理を行ない、本来のより正確な労災保険料の算出を可能にした。 - 特許庁

Rights on a use right grammar are labels corresponding to predetermined actions and conditions for the use of the rights, and a copy right indicates that a digital work can be copied under a condition that a requester should pass a specified security standard, and a loan right is defined to restrict the lease period of the work.例文帳に追加

使用権文法上の権利は、権利の行使のための所定の行動と条件に対応するラベルであり、COPY RIGHT(著作権)はディジタルワークがコピーされてもよいことを示し、その条件はリクエスタが特定のセキュリティ基準を渡すことであり、LOAN RIGHT(貸出権)はワークの貸出し期間を制限するために定義される。 - 特許庁

The method downloads operation condition data of the manufacturing process including manual work into a manufacturing process simulator, which carries out simulation of manufacturing process, and based on the result improves the efficiency of the manufacturing process by considering the basic standard work time of workers, workers' fatigue, and workers' skill to make the manufacturing plan.例文帳に追加

人手作業を含む生産工程の稼働状況データを生産工程シミュレーターに取り込み、生産工程シミュレーターで、生産工程のシミュレーションを行い、その結果に基づき作業者の標準基本作業時間、人の疲労度及び人の作業習熟度の予測結果に配慮した生産計画を作成することにより生産工程の効率化を図る。 - 特許庁

The system manages service by employees and includes a service shift managing means 11 for managing work shift data of each employee, an actual result data managing means 12 for managing actual work result data of each employee and an alarm means 13 for issuing alarm when the employee exists who does not meet a prescribed labor standard.例文帳に追加

従業員の勤怠管理を行う勤怠管理システムであって、各従業員の勤務シフトデータを管理する勤務シフト管理手段11と、各従業員の勤務実績データを管理する実績データ管理手段12と、所定の労働基準を満たしていない従業員が存在する場合に警告を発する警告手段13を有する。 - 特許庁

METHOD FOR UNDERSTANDING LABOR STANDARD REGULATION, EXPANDING REDUCTION OF OVERTIME WORK, AND SIMULTANEOUSLY BRINGING ACTUAL WORKING HOUR PER WEEK CLOSE TO LESS THAN FORTY HOURS BY FIXED DISPLAY PER DAY, FIXED DISPLAY PER WEEK, FIXED DISPLAY PER MONTH REGARDING OVERTIME WORK, AND DISPLAY OF TOTAL WORKING HOURS FOR ONE MONTH MINUS REGULATED WORKING HOURS FOR ONE MONTH例文帳に追加

時間外労働に関する、1日単位の確定表示、1週間単位の確定表示、1か月単位の確定表示と、1カ月の総労働時間マイナス1カ月の規程労働時間の表示により労働基準規程を理解し、時間外労働の低減を拡大すると同時に、週単位の実労時間を40時間以下に近づける方法 - 特許庁

In copying literary works, a user 20 inputs literary work specification information such as an ISBN (International Standard Book Number), etc., with the image forming device 22, and transmits the literary work specification information to the external databases 16 and 18 of copyright management associations 10 and 12 through the Internet, etc., to perform retrieval in the external databases 16 and 18.例文帳に追加

利用者20は著作物を複写するにあたって、画像形成装置22にてISBN等の著作物特定情報を入力し、この著作物特定情報を著作権管理団体10,12の外部データベース16,18にインターネット等を介して発信し、外部データベース16,18で検索が行われる。 - 特許庁

(Reason 2) The public water supply work is one of the areas which is required to conduct duties in accordance with various technical standards including water quality standard. If there is no governmental organization that dealt with establishing standards and monitoring its state of implementation on water business, the practical work by the local government would not function well, and thus, it would not lead the improvement of the quality of service in the end.例文帳に追加

②水道事業は、住民の保健衛生に直接影響することから、飲料水の水質などの各種技術基準に基づき実施される必要がある事業であるが、それらの基準の設定やその基準の遵守状況を監督する機能を中央政府が持たない場合、地方自治体の水道事業の実施が杜撰に流れ、水道サービスの質の向上に繋がらない恐れがある。 - 厚生労働省

(i) where the amount calculated as the basic daily temporary absence from work benefit amount pursuant to the provision of the preceding paragraph is less than the minimum amount of the basic daily temporary absence from work benefit amount specified by the Minister of Health, Labour and Welfare for each age bracket specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter simply referred to as the "age bracket" in this Article), which pertains to the age bracket to which a worker who is to receive said basic daily temporary absence from work compensation benefits, etc. belongs as of the first day of the quarter containing the day on which the grounds for the payment of said basic daily temporary absence from work compensation benefits, etc. arose (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item): the amount pertaining to said age bracket; or 例文帳に追加

一 前項の規定により休業給付基礎日額として算定した額が、厚生労働省令で定める年齢階層(以下この条において単に「年齢階層」という。)ごとに休業給付基礎日額の最低限度額として厚生労働大臣が定める額のうち、当該休業補償給付等を受けるべき労働者の当該休業補償給付等を支給すべき事由が生じた日の属する四半期の初日(次号において「基準日」という。)における年齢の属する年齢階層に係る額に満たない場合 当該年齢階層に係る額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of paragraphs (2) to (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the basic daily pension benefit amount. In this case, the term "the preceding paragraph" in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "paragraph (1) of the following Article"; in paragraph (2), item (i), the term "temporary absence from work compensation benefits, etc." shall be deemed to be replaced with "insurance benefits in pension form", the term "the day on which the grounds for payment arose", shall be deemed to be replaced with "the month for which payment is to be made," the term "the first day of the quarter containing the day... arose (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item)" shall be deemed to be replaced with "August 1 of the fiscal year containing the day... arose (in cases where said month falls on the months from April to July, August 1 of the fiscal year one year before such fiscal year; hereinafter referred to as the "standard day" in the this paragraph)," and the term "age of a worker... (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item)" shall be deemed to be replaced with "age of a worker... (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item; in cases where a compensation pension for surviving family or a pension for surviving family is to be paid, the age of a worker who is to receive such payment as of the standard day obtained by making the calculation on the assumption that the death of the worker pertaining to the grounds for making said payment has not occurred; hereinafter the same shall apply in the following item)"; and the term "temporary absence from work compensation benefits, etc." in paragraph (2), item (ii) shall be deemed to be replaced with "insurance benefits in pension form". 例文帳に追加

2 前条第二項から第四項までの規定は、年金給付基礎日額について準用する。この場合において、同条第二項中「前項」とあるのは「次条第一項」と、同項第一号中「休業補償給付等」とあるのは「年金たる保険給付」と、「支給すべき事由が生じた日」とあるのは「支給すべき月」と、「四半期の初日(次号」とあるのは「年度の八月一日(当該月が四月から七月までの月に該当する場合にあつては、当該年度の前年度の八月一日。以下この項」と、「年齢の」とあるのは「年齢(遺族補償年金又は遺族年金を支給すべき場合にあつては、当該支給をすべき事由に係る労働者の死亡がなかつたものとして計算した場合に得られる当該労働者の基準日における年齢。次号において同じ。)の」と、同項第二号中「休業補償給付等」とあるのは「年金たる保険給付」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34 (1) If the warden of the penal institution or the superintendent of the juvenile training school recognizes that the period set forth in the preceding Article has elapsed with regard to a person committed for the execution of punishment of imprisonment with or without work and that such person falls under the standard prescribed by the Ordinance of the Ministry of Justice, he/she shall submit a proposal to the Regional Board to the effect that the parole should be permitted for such person. 例文帳に追加

第三十四条 刑事施設の長又は少年院の長は、懲役又は禁錮の刑の執行のため収容している者について、前条の期間が経過し、かつ、法務省令で定める基準に該当すると認めるときは、地方委員会に対し、仮釈放を許すべき旨の申出をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a low cost bush cutter which does not overload, does not lower workability and reduces the fatigue degree of a worker, even when a cutter cord is used in the cutting blade portion of the bush cutter on a cutting work, and even when the density of grasses is enhanced, and enables a working method wherein the tip of a cutting blade portion is advanced at the head, even with a standard output bush cutter.例文帳に追加

刈払い作業において刈払機の刈刃部にカッターコード用いた場合に草の密度が上がっても過負荷にならず、作業性が低下せず作業者の疲労度が少ない、また刈刃部先端を先頭に前進する作業方法が標準的な出力の刈払機においても可能となる低コストの器機を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a low cost bush cutter which does not overload, does not lower workability and reduces the fatigue degree of a worker, even when a cutter cord 7 is used in the cutting blade portion of the bush cutter on a cutting work, and even when the density of grasses is enhanced, and enables a working method wherein the tip end of the cutting blade portion is advanced at the head, in a standard output bush cutter.例文帳に追加

刈払い作業において刈払機の刈刃部にカッターコード7用いた場合に草の密度が上がっても過負荷にならず、作業性が低下せず作業者の疲労度が少ない、また刈刃部先端を先頭に前進する作業方法が標準的な出力の刈払機においても可能となる低コストの器機を提供することを課題とする。 - 特許庁

To enhance the reliability of standard dose irradiation while ensuring the reliability in detection work by providing a container for detecting irradiated food, capable of certainly feeding a very small amount of the mineral sample recovered from target food to be detected by a TL method, easy to handle and capable of being accurately irradiated with radiation.例文帳に追加

TL法により検知を行う対象の食品から回収した微量の鉱物試料を散逸や異物の混入が無く確実に搬送できると共に、取り扱いが容易で、かつ正確な放射線照射が可能な照射食品検知用容器を提供することにより、標準線量照射の信頼性を高め、検知作業における信頼性を確保する。 - 特許庁

In comparison with gas mixture containing standard argon/oxygen in which a metal core wire is regularly used, the advantages of the shielding gas include reduction of the number of silicon islands contained on a weld surface by improved welding equipment, reduction of the amount of fine metal powder during the welding, and reduction of the amount of spatter of a weld part, and these advantages provide easy cleaning after the welding work.例文帳に追加

金属コア線を通常用いる標準アルゴン/酸素を含有するガス混合物と比較した場合、これらの遮蔽ガスの利点は、改良された溶接装置のために溶接表面上に含まれるシリコンの島が減少し、溶接時の微粉末が減少され、且つ溶接部スパッタが減少し、これらのすべてが溶接作業後の容易な洗浄を提供する。 - 特許庁

Among deformation parameters of the template image for the evaluation for which matching work is performed with a photographed image of the worn sprocket, the ones of a high evaluation result are left (S200), the ones of a standard evaluation result or lower are deleted (S210), the ones of the next higher evaluation result are randomly extracted, they are partially rearranged and the deformation parameters are newly prepared (S230).例文帳に追加

摩耗したスプロケットの撮影画像とマッチング作業を行った評価用テンプレート画像の変形パラメータのうち、評価結果が高ければ残し(S200)、評価結果が基準以下ならば削除し(S210)、評価結果が次に高い場合はランダムに抽出し、一部組み替えて、新たに変形パラメータを作成する(S230)。 - 特許庁

To provide a flame retardant insulating cable for lead wire that uses a flame retardant resin composite containing no halogen element as an insulating covering material and that has passed the 60 degree inclined combustion test of JIS standard C3005 and is superior in mechanical property such as tensile breaking strength, tensile breaking elongation, and hardness (Shore D), and is superior in heat deformation and lead wire work performance.例文帳に追加

ハロゲン元素を含まない難燃性樹脂組成物を絶縁被覆材料として用いた口出し線用としての難燃性絶縁電線であって、JIS規格C3005の60度傾斜燃焼試験に合格し、引張破断強度、引張破断伸び、硬度(ショアD)等の機械的特性に優れ、加熱変形性並びに口出し作業性にも優れた難燃性絶縁電線を提供することにある。 - 特許庁

To provide a frame member capable of facilitating connecting and fixing work by having a means used as a standard of positioning when being assembled with another member, having a high usability by connecting or fixing with the other member using a connecting member other than a bolt or a screw, and preventing the deterioration of strength of a part having a groove for bending or parting.例文帳に追加

他の部材に組み付ける際に位置合わせの目安となる手段を有して連結又は固定作業を容易化することができると共に、ボルトやネジ以外の接合部材を用いて他の部材と連結又は固定することができて使い勝手が良く、さらに、屈曲又は分断用の溝を設けた部位の強度低下を防止しうるフレーム部材を提供する。 - 特許庁

In a film forming device in which a work W is placed on a placement base 26 installed in a vacuum treatment container and in which a film forming gas is introduced into the treatment container to form a film, the surface roughness of parts 26, 58 provided in the treatment container is set to be larger than the surface roughness when these parts are used in a standard manner.例文帳に追加

真空引き可能になされた処理容器22内に設置した載置台26上に被処理体Wを載置し、前記処理容器内に成膜ガスを導入して成膜処理を施すようにした成膜装置において、前記処理容器内に設けた部品26、58、66の表面粗さを、この部品が標準的に用いられていた時の表面粗さよりも大きく設定する。 - 特許庁

To provide a specification information management method which easily executes management work such as the production or alteration of standard information on articles in each process, specification information on setting values of devices in each process, and specification information list which summarizes various kinds of specification information, for the articles manufactured by various kinds of processing in a plurality of processing processes, and to provide a specification information management system thereof.例文帳に追加

複数の加工工程で各種加工処理を施して製造する製品に対し、その各工程での製品の規格情報および各工程内の装置の設定値などの仕様情報や、仕様情報をまとめた仕様情報一覧表の、作成や変更などの管理作業を容易に行うことが可能な仕様情報管理方法および仕様情報管理システムを提供すること。 - 特許庁

To detect defective cells being repairable out of articles which do not meet the specified standard in a test method by which such cells are detected so that the defective cells of a SRAM pellet provided with redundant cells are switched to redundant cells and switching work is performed.例文帳に追加

冗長セルを備えたSRAMペレットの不良の内セルの欠陥に起因し、その欠陥セルを冗長セルに切り替えれば良品化するようなセルを見つけ出し、切り替え工事を行うための検査方法において、従来不良としていた回路電流規格はずれ品の一部を修復可能なものとして欠陥セルを見つけ出す。 - 特許庁

To provide a refrigeration system capable of recycling existing piping of a prior refrigeration system and suppressing construction costs of piping work or the like without exceeding a standard withstand pressure value of used piping even when operation of the refrigeration system is stopped in a state of a refrigerant accumulated in the existing piping to carry out replacement to a refrigeration system using a refrigerant with a high operating pressure.例文帳に追加

動作圧力の高い冷媒を使用した冷凍装置に置き換える場合に、既設配管内に冷媒が滞留する状態で冷凍装置が運転停止しても、使用配管の耐圧基準値を超えることなく、元の冷凍装置の既設配管を再利用することが可能であり、配管工事等の工事コストが低く抑えられる冷凍装置を得る。 - 特許庁

A new system which automatically sorts CAD data which does not meet the standard of electronic delivery into a layering database for each graphic by discriminating the work types and the drawing types, etc. from characters, scale information, a keyword database or special graphics, etc. besides the file names and the drawing title fields, and a CAD drawing reference data checking device are provided.例文帳に追加

電子納品の基準に沿っていないCADデータを、ファイル名や図面表題欄の他に、文字、縮尺情報、キーワードデータベース又は特殊図形等から工種や図面種類等を判別して図形毎に、レイヤ振分けデータベースに自動的に振分け可能な新規なシステムとCAD製図基準データチェック装置とを提供するものである。 - 特許庁

The reasons for this increase in the rate of workforce participation by women may be drawn back to the fact that the traditional mindset that married women should stay at home and concentrate on housework and raising children is fading while the education standard of women has improved and the number of highly-skilled workers is increasing. In addition, it has been analyzed that the government's policy to promote part-time labor and temporary employment through the practice of work sharing based on the Wassenaar Agreement established in 1982 has contributed to this development.例文帳に追加

このように女性の労働力率が高まった理由としては、既婚女性は家事や子育てに専念すべきであるという伝統的な意識が薄れる一方、女性の教育水準が高まったこと、高スキルの女性が増えてきたことに加えて、1982年のワッセナー合意に基づくワークシェアリングによるパートタイム就労や臨時雇用を促す政府の政策が寄与したと分析されている。 - 経済産業省

Following the release of this standard, the GHG Protocol and its partners will proactively work with industry groups and governments to promote its widespread use along with the entire suite of GHG Protocol standards and tools . to enable more effective GHG management worldwide. 例文帳に追加

本基準の発表を受け、GHGプロトコルとそのパートナーは産業界や政府と協力して、産業グループと政府は、世界中で効果的なGHG 管理を行うことができるよう、GHGプロトコルの広範にわたる使用(一連のGHGプロトコルおよびツール全体を併用)の促進に積極的に取り組んでいる。 - 経済産業省

The government will provide guidance for the preparation of the "Operating and Financial Review," including matters concerning the judgment of materiality of information, while the "Standards Board" (a tentative name; an entity being considered as an organization to study standards for reports not limited to narrowly-defined accounting reports by reorganizing the existing Accounting Standards Board) is set to work out detailed rules.例文帳に追加

政府は重要性の判断に関する事項を含めて報告書の作成についてのガイダンスを示すとともに、「基準委員会」(Standards Board:現在の会計基準委員会(Accounting Standard Board)を発展的に改組し、狭義の会計に限らない報告書の作成基準等を作成する組織として検討されているもの。仮称。)が詳細なルールを定める。 - 経済産業省

From this standpoint, I welcome the decisions of the IMF and the World Bank in March 2004 to endorse the revised FATF 40 and the eight special recommendations as the new international standard for preparing Reports on the Observance of Standards and Codes (ROSCs), to make Anti-Money Laundering and Combating the Financing of Terrorism (AML/CFT) assessments a regular part of their work in the context of FSAPs and Offshore Financial Center (OFC)assessments, and to become fully accountable for AML/CFT assessments. 例文帳に追加

このような観点から本年3月にIMFと世銀が、改正後のFATF40の勧告及び8つの特別勧告を国際基準として承認したこと、及び加盟国における資金洗浄・テロ資金対策の実施状況の評価を国際基準の遵守状況に関する報告書(ROSC)、FSAP及びオフショア金融センター(OFC)評価の恒久的な一部としたこと、そして両機関がこれら評価の全分野につき包括的に責任を負うと決定したことを歓迎します。 - 財務省

To instantaneously, communize and refer to variety of information of a building interior finish work site in time series in addition to immediate exchange, while utilizing internet and digital video camera image data bases based on and in addition to 'Plublic Utility Enterprise Support Integrated Information system (Architecture CALS/EC Preparation Keynot)' and 'Digital picture Control Information Standard (Plan)' advocated by the Ministry of Construction.例文帳に追加

本システムは建設省が提唱している「公共事業支援統合情報システム(建築CALS/EC整備基本構想)」及び、「デジタル写真管理情報基準(案)」をさらに一歩進めて、インターネットとデジタルビデオカメラ画像データベースにより、建築内装工事現場の各種情報の交換・共有化・参照を即時的に行うことと併せて、時系列の各種情報の蓄積・共有化・参照を目的としている。 - 特許庁

If an electronic part having part attribute data derived in response to individual electronic part mounting apparatuses exists as the electronic part having the same type and the same standard when the production data commonly used in a mounting work shop having a plurality of rows of electronic part mounting lines, an extension in response to the part attribute data is attached together with the name of the part in part data showing part information regarding the part.例文帳に追加

電子部品実装ラインを複数列備えた実装作業場において共用される生産用データの作成において、同一種類・同一規格の電子部品であって且つ個々の電子部品実装装置に応じて派生する部品属性データを有する電子部品が存在する場合には、当該電子部品に関する部品情報を示すパーツデータにおいて、電子部品の名称と併せて前記部品属性データに応じた拡張子を付する。 - 特許庁

例文

This is due to the fact that whereas large enterprises overhauled their approach to employment during this period, switching from full-time to non-fulltime employment, SMEs had generally already been using part-time labor as far as possible (primarily for standard work) because of the difficulty of retaining large numbers of full-time employees in the long term. As a consequence the increase in part-time labor at SMEs in the 1990s was not especially sharp.例文帳に追加

この背景には、この期間に大企業が正規雇用の非正規雇用への移行等の雇用のあり方の見直しを進めたのに対し、中小企業においては一般的には多数の正規雇用を長期間確保し続けることは容易でないため、それ以前から定型的な業務を中心にできる限りパートタイム労働を活用していたため、1990年代のパートタイム労働の増加はそれほど急激でなかったことがあると考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS