1016万例文収録!

「take the middle」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > take the middleの意味・解説 > take the middleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

take the middleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

to take thegoldenmeantake the middle course 例文帳に追加

中を取る - 斎藤和英大辞典

follow [take, steer] a [the] middle course 例文帳に追加

中道[中庸]をとる. - 研究社 新英和中辞典

Take a look at the man in the middle. 例文帳に追加

真ん中の人を見てください。 - 浜島書店 Catch a Wave

to take a break in the middle of work 例文帳に追加

(仕事の)途中で息抜きする - EDR日英対訳辞書

例文

to take over a person's business etc. in the middle 例文帳に追加

仕事などを中途で引き継ぐ - EDR日英対訳辞書


例文

The high-income class and the middle-income class group will take up about two thirds~.)例文帳に追加

富裕層・中間層が約2/3 を占める?) - 経済産業省

to take the meantake the golden mean between two extremestake the middle coursehit the happy mediumsteer between Scylla and Charybdis 例文帳に追加

(極端に走らず)中をとる - 斎藤和英大辞典

to take the meantake the golden mean between two extremesstrike the happy mediumtake the middle course 例文帳に追加

(極端に走らずに)中庸をとる - 斎藤和英大辞典

They did the take right in the middle of Hollywood Boulevard.例文帳に追加

彼らはハリウッド大通りのまん真ん中でそのシーンを撮った - Eゲイト英和辞典

例文

When you receive homyo-jiku with names from the temple, you should take out 'shiraki no ihai' (literally, a 'mortuary tablet of plain wood') from behind the middle high platform of the altar, and hand it back to the temple. 例文帳に追加

法名軸を渡されたら、中陰壇にある「白木の位牌」は、寺に返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These people take partial charge of the brewing process by section and directly instruct kurabito under the command of the toji, and they also play a role of middle level executives. 例文帳に追加

杜氏の統率の下に部門別に工程を分担し、蔵人の直接指導をする責任者であり、中間管理職のような役割も負う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To take a teaching position for the category of learning writing with brushes at a middle school or a school for teacher training, it was required to pass the test for the category of learning writing with brushes, at bunken. 例文帳に追加

中学校・師範学校の習字科教員として教職に就くためには、この文検習字科に合格する必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the middle of July, just after the Fukuoka Finance Ministers' meeting, the famous and lively Japanese festival, Hakata Gion Yamakasa will take place. 例文帳に追加

福岡蔵相会合直後の7月中旬には、勇壮な博多祇園山笠祭りが開催されます。 - 財務省

This is koka, and it was extremely honorable for a man to take a Princess to his wife and there were many cases of koka in the middle of the Heian period. 例文帳に追加

これを降嫁といい、皇女を妻に貰い受けることは男性にとっては非常に名誉な事とされ、主に平安中期に多く行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From a long-term perspective, how do you view the need to ensure smooth financing for SMEs through the activities of financial institutions willing to take a ''middle-risk, middle-return'' approach? 例文帳に追加

長期的ですが、ミドルリスク、ミドルリターンのようなリスクを金融機関が取るというような、こういった中小企業融資の整備の必要性についてはどうお考えでしょうか。 - 金融庁

For detachment, the upper filter 3 is pulled out from the side face of the take-out port 7 to the middle, and the upper filter 3 is pulled up when a deep end reaches the take-out port 7 of the upper surface.例文帳に追加

取り外す際は、上フィルタ3を取出口7の側面から途中まで引抜き、奥端が上面の取出口7に達したら上フィルタ3を引上げる。 - 特許庁

The curvature measuring method of the magnetic tape of this invention predicts the curvature of the magnetic tape 71 which is pull out to a predetermined length from the middle reel 20 and is take up around the last reel, by examining the winding condition of the magnetic tape 70 in the state being wound up around the middle reel 20.例文帳に追加

本発明の磁気テープの湾曲測定方法は、中間リール20に巻き取られた状態の磁気テープ70の巻姿を検査することで、中間リール20から所定長さ引き出されて最終リールに巻き付けられる磁気テープ71の湾曲を予知する。 - 特許庁

On comparing the high-income class and the middle-income class population composition movement in 2009 with those in 2020, it shows that the middle-income class population would grow 1.9 times larger, while the high-income class population will grow 3.3 times larger. The combined population of the middle-income class and the high-income class will take up about 30% of the population of the entire emerging economies (Figure 3-2-1-7).例文帳に追加

また、2009 年と2020 年の新興国全体の富裕層と中間層の人口規模推移を比較すると、中間層の伸びが1.9 倍であることに対し、富裕層は3.3 倍の伸びを示し、上位中間層と富裕層を合わせた人口比率は新興国全体の約30%を占めるようになることが見込まれる(第3-2-1-7 図)。 - 経済産業省

As can be seen from the above, economic growth in East Asia has created an "urban middle class" whose members have a common lifestyle and similar tastes. It can be understood that it is this "urban middle class" who will take on a central role in cultural exchange in the East Asian region.例文帳に追加

以上見てきたように、東アジアにおける経済発展が、生活スタイルや嗜好等に共通性を持つ「都市部中間層」を形成し、こうした人々が、東アジア域内の文化交流において、中心的な役割を担うようになってきていることがうかがわれる。 - 経済産業省

To freely change the layout of a middle shelf by supporting the middle shelf at an arbitrary height with a single means in the existing pallet, to keep lower the storage cost of an article by effectively making use of the storage space of the pallet, and to easily take the article in and out by placing and taking out the middle shelf to rail supports.例文帳に追加

既製のパレットに中棚を任意の高さに簡易な手段で支持させ、中棚のレイアウトを自由に変更可能とし、パレットの保管スペースを有効に活用できるようにして、物品の保管のための経費をより安価に抑えると共に、中棚を棚受けに対して容易に載置及び取出できるようにして、物品の出し入れを容易に行えるようにする。 - 特許庁

In the middle of wires to the receptacles for connecting both the power supply lines, a wire take-out groove portion 15b perpendicular to the serial direction is formed, and a branch receptacle 26 branched and wired from the power supply line located inside the wiring take-out groove portion 15b is provided.例文帳に追加

両電源線接続用コンセント部17、18間に至る配線経路途中に、前記直列方向と直交する配線取出溝部15bが形成されると共に、該配線取出溝部15b内に位置して電源線20から分岐配線された分岐コンセント26が備えられる。 - 特許庁

At deciding as to whether the vehicle in the middle of taking charge of the reservation is caused to take charge of the reservation, delays at the time of receiving the reservation by the portable terminal 12 and the number of the riding persons are considered, for example.例文帳に追加

予約担当中の車両51に、担当させるか否かを決定する際には、例えば、携帯端末12による予約を受けた場合の遅延、および乗車人数を考慮する。 - 特許庁

It is thought that the movement tried to take advantage of political unrest such as the akuto (people who rebelled against shoen owners and the government) that were active in the Kinki area, and the conflict between the Ando family and Ezo in Oshu around the middle of the 13th century. 例文帳に追加

13世紀中ごろから畿内などでの活動が活発であった悪党や、奥州での安東氏と蝦夷の対立など、政情不安に乗じてのものだとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Jodo sect spread amongst the middle and lower class aristocracy, the Fujiwara clan who were the upper class aristocracy were affected and started to believe in the Jodo sect to take the glory of this life to the next life. 例文帳に追加

そして中・下級貴族の間に浄土教が広く普及していくに従って、上級貴族である藤原氏もその影響を受け、現世の栄華を来世にまでという思いから浄土教を信仰し始めたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the processing of the business form independent of an insertion order of the business form and take-out of the business form in an optional order in the middle of the processing of the slips are enabled.例文帳に追加

例えば、帳票の挿入順序に依らない帳票の処理や帳票の処理途中における任意の順序での帳票の取り出しが可能となる。 - 特許庁

During the Middle Age, influential maritime forces called zenki-wako (early Japanese pirates) threatened East Asia, and the Korean Dynasty was obliged to take various countermeasures including the dispatch of troops, attempts to conciliate the pirates, and requests for suppression of the pirates sent to the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

中世東アジアにおいて倭寇前期倭寇と呼ばれる海上勢力が猛威を奮い、朝鮮王朝は討伐・懐柔・室町幕府への鎮圧要請など、様々な対応を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first rotor 10 and the second rotor 20 are installed in the front and behind, respectively, the guide pipe 4 is bridged between both of them, and further a stationary take-up mechanism 30 supported by both the rotors is provided in the middle.例文帳に追加

第1回転体10を前方に、第2回転体20を後方に設置するとともに、両回転体の間に案内管4を掛け渡し、さらに、両回転体に軸支される静止した巻き取り機構30を中間に設ける。 - 特許庁

Thus, the packaging paper sheet 100 stored in a space formed between the top face plate 4 and the middle partition plate 7 can be exposed from the take-out notch part 4x to understand the presence of the packaging paper 100.例文帳に追加

これにより、上面板4と中仕切板7との間に形成された空間に収容された包み紙100を取出切欠部4xを露出させることができ、包み紙100の存在を把握することができる。 - 特許庁

The books of the old book type take on a conversational style and lack correlation between stories, while the books of the similar book type, which are thought to have included some additions and improvements during the Middle Ages, are divided into six sections which are based on themes. 例文帳に追加

談話形式を取り、連関性を欠く古本系に対し、中世に改編・加筆されたと思われる類聚本の方では内容に沿って六部に分けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The take-out flow path 32 connects a discharge port 24 provided in the bottom part 22 of the treating tank 20 to a confluence part 37 provided in the middle of the high pressure gas introducing means 36.例文帳に追加

取出流路32は、処理槽20の底部22に設けられた排出口24と高圧気体導入手段36の中途部分に設けられた合流部37とをつないでいる。 - 特許庁

To provide an inexpensive file which can efficiently use the storage space by being of the thickness corresponding to the stored volume and provide good browsability of the filed documents, making it easy to take out stored materials in the middle and put them back therein.例文帳に追加

収容量に応じた厚さにすることで保管スペースを有効に利用することができ、書類の閲覧性が良く、収容物の途中での抜き差しが容易なファイルを安価に提供する。 - 特許庁

At present, 'O-mato Zenkoku Taikai' (The National Competition of Arrow Shooting at Large Targets) is held at Sanjusangen-do Hall around the middle of January every year, but the competition is such that the participants take aim at targets located 60 meters away, which is similar in appearance to, but different in substance from, Toshiya. 例文帳に追加

現在は毎年1月中旬に京都三十三間堂で「大的全国大会」が開催されているが、距離60mの遠的競技の形式であり、通し矢とは似て非なる物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because Western culture has become widespread in the Middle East, the TV station hopes that the prize will encourage more people to take up the traditional nomadic lifestyle. 例文帳に追加

中東では西洋文化が浸透してきているため,このテレビ局は,その賞品によって伝統的な遊牧民の生活を引き継ぐよう多くの人に奨励したいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The tension component (1) pushes a middle part of the sheet radome (2) in a front direction of the antenna from an opening end of a shroud (3) to allow the sheet radome (2) to take a conical shape.例文帳に追加

テンション部品(1)は、シートレドーム(2)の中央部をシュラウド(3)の開口端部よりアンテナ前方方向へ押し、シートレドーム(2)を円錐形状にしている。 - 特許庁

To obtain a webbing take-up device that can enhance axis position accuracy for the spool of a torsion shaft when one axial end of the torsion shaft is held by the axial middle part in the spool.例文帳に追加

トーションシャフトの軸方向一端側がスプール内の軸方向中間部に保持される場合に当該トーションシャフトのスプールに対する軸位置精度を高めることができるウェビング巻取装置を得る。 - 特許庁

To provide an expansible curtain capable of suppressing curvature occurring in the direction at a right angle to the take-up direction in a first film strip and a second film strip formed by bending a synthetic resin film in the middle section.例文帳に追加

合成樹脂フィルムを中間部で折り曲げて形成した第1のフィルム片と第2のフィルム片における巻取り方向と直交する方向に発生する湾曲を抑制することができる伸縮自在カーテンを提供する。 - 特許庁

A holding device 2 is installed on one end of an arm 4 free to move, a weight 3 is provided on the other end, the arm is axially supported on a fulcrum part 5 in the middle so as to take seesaw motion and tiles are moved on a floor surface with small power.例文帳に追加

アーム4の一端に保持装置2を可動するように取付け、他端にはウエート3を設けて、アームがシーソー運動するように中間の支点部5で軸支し、タイルを少ない力で床面に移動させるようにした。 - 特許庁

Therefore, it will be possible for Tottori to take advantage of this “treasure trove (otakara)” of know-how and its strength in agricultural products suited to its climate and geography, as represented by the sand dunes, which are similar in climate and geography to some nations in the Middle East. 例文帳に追加

ですから、このような「お宝」のノウハウ、あるいは砂丘があるが故にアラブと非常によく似た気候、風土の中で育つ農産物というのを武器にするということもあり得るのだと思います。 - 金融庁

It has also been pointed out that commonalities in modern culture, in which the urban middle class take a guiding role, has the potential to create a common culture in East Asia.例文帳に追加

さらに、この中間層を中心的な担い手とする現代文化の共通性は、東アジアにおける共通文化が生まれる可能性を示唆するもの、との指摘もなされている。 - 経済産業省

Japanese companies from a big company to middle- small sized company, as well as from a parent company to subcontractor are expected to cope with the fierce battle in emerging markets or cope with a change to the world's business model. It is necessary to take actions immediately.例文帳に追加

大企業から中小企業まで、また、親企業から下請企業まで、我が国企業は、新興国市場における激しい競争、世界のビジネスモデルの変化に対応し、迅速な対応が求められる。 - 経済産業省

To provide a multi function type wheelchair with a middle frame which can be mutually changed into a wheelchair condition and a bed conditions with simple operation, on to which one can be mounted or dismounted by turning over in bed and in which one can take a bath and use a bathroom with the wheelchair.例文帳に追加

簡単な操作で車椅子状態とベッド状態へ相互に変更可能で、寝返りで乗降し車椅子のまま入浴したりトイレの使用ができる中枠付多機能型車椅子。 - 特許庁

Although the low-income population is anticipated to take up more than the half of the total population in 2020, the total population will also grow as fast as China's population growth. (It is anticipated to increase to 1.33 billion in 2020). Despite having a large proportion of the lower-middle-income group population of 690 million(52%), it is anticipated that the combined population of the high-income class and the middle-income class will reach 640 million (Figure 3-2-1-10).例文帳に追加

2020 年時点においても低所得層人口率が全体の半分以上を占めることが想定されるが、総人口が中国に並ぶ勢いで伸びる(2020年には13.3 億人の見込み)ことが想定され、下位中間層人口が6.9 億人(52%)を占めるものの、2020 年には富裕層・中間層合わせて6.4 億人の規模となると予想される(第3-2-1-10 図)。 - 経済産業省

If you take the theory of the year 443, the notation of 'okimi' would have been used by the middle of the fifth century, but since there are many letters in which the reading is not determined including the variant characters on inscriptions about counting years, there are various interpretations regarding the contents of the inscriptions, which makes it difficult to determine the precise date in which the 'okimi' notation started being used. 例文帳に追加

443年を採ると5世紀の半ばには「大王」表記が用いられていたことになるが、紀年銘の異体字をはじめ釈読の定まらない文字が多く、銘文の内容について解釈が多様化しており、「大王」表記の厳密な使用開始年代ははっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name derived from Matsunoo-dera Temple (Maizuru City), which is the 29th of the 33 temples that are visited during the Kansai Kannon Pilgrimage; however, since the walk to the temple takes about 40 minutes, being located in the middle of the mountain, most visitors reach the temple by car, or they may take a route bus or a taxi from JR Maizuru Station. 例文帳に追加

西国三十三箇所第29番札所の松尾寺(舞鶴市)にちなんだ駅名であるが、寺が山の中腹にあるため約徒歩40分ほどかかるため、参拝客のほとんどは、車か、またはJR東舞鶴駅から路線バス・タクシーで寺へ向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking into consideration of China and India, where the populations of which take up about80% of that of the entire Asia economic zone as in 2009, had the biggest proportion of the low-income group population. As in 2009, the high-income class population was 60million (2.0%), the middle class population was 880million (28.4%) and the low-income class population was 2.14billion (69.6%). If India is not factored in, the proportion of the middle-income class and the low-income class population would be switched by 2015. And in 2020, the high- income class population will mark 230million (6.7%), the middle-income class will mark 2billion (59.3%) and the low-income class will mark 1.5billion (34.0%) (Figure 3-2-1-8).例文帳に追加

2009 年時点、アジア新興国全体のうち約80%の人口を占める中国及びインドにおいて低所得層が最大人口規模の所得層となっていることもあり、2009 年時点、富裕層0.6 億人(2.0%)、中間層8.8 億人(28.4%)、低所得層21.4 億人(69.6%)となっているところ、インドを除けば2015 年には中間層と低所得層の人口規模が逆転すると予想され、2020 年には、富裕層2.3 億人(6.7%)、中間層20.0 億人(59.3%)、低所得層11.5 億人(34.0%)となることが予想される(第3-2-1-8 図)。 - 経済産業省

It is possible to provide the measurement data with no background light noise by the polishing pad 1, etc., by matching timing of picture image take-in by the CCD camera 22 with opening and closing of a high speed light OA shutter 12 and taking in the residual image light fluorescent particulate image by the residual image light in the middle of shading.例文帳に追加

CCDカメラ22による画像取り込みのタイミングを高速光AOシャッター12の開閉に合わせて、遮光中の残像光のみによる残像光蛍光粒子像を取り込むことで、研磨パッド1等による背景光ノイズのない計測データを得ることができる。 - 特許庁

A cage 13 is formed to have a sectional form such that the middle part in the width direction is recessed toward the inside diameter more than both end parts by press molding, and a pocket 14 is provided in a plurality of parts in the circumferential direction to take a part between the adjacent pockets 14, 14 as a column part 13b.例文帳に追加

保持器13は、幅方向の中間部分が両端部分よりも内径側に凹む断面形状にプレス成形され、円周方向の複数箇所にポケット14が設けられて隣合うポケット14,14間の部分が柱部13bとなるものである。 - 特許庁

A robot RB, etc. stop in the case when a safety fence 2 and a photoelectric sensor 1 are effective and the safety fence 2 is opened or the photoelectric sensor 1 is interrupted while the robot RB is in the middle of practicing work to take out a work from a work container 2.例文帳に追加

ロボットRBがワークコンテナ2からワークを取出す作業の実行中には、安全柵2と光電センサ1は有効で、安全柵2を開放あるいは光電センサ1を遮った場合、ロボットRB他が停止となる。 - 特許庁

To provide a motor driver which can make phase compensation of middle point control using a capacitor of a capacitance value suitable for the phase compensation and can further take out accurate position signals to control the position of a motor and stabilize the operation of the motor.例文帳に追加

位相補償に適した容量値のコンデンサを用いて中点制御の位相補償を行えると共に、正確な位置信号を取り出してモータの位置制御を行ってモータを安定に動作させることができるモータドライバを提供する。 - 特許庁

例文

I understand that the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology is going to expand this scheme nationally in 2005, with a focus on the second year of middle schools, namely fourteen year-old students, as that is the most important age group. Many companies are hoping to take part in the work experience of students of this age.例文帳に追加

文部科学省では 2005 年からこれを全国に展開して、ポイントは中学二年生、14 歳の時期が一番大事な時期だそうですけれども、この時期の就労体験について企業も積極的に応援してきたいと思っています。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS