1016万例文収録!

「third world」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > third worldの意味・解説 > third worldに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

third worldの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 147



例文

Kiryu Yoshihide, a third-year student at Kyoto Prefecture's Rakunan High School, clocked 10.01 seconds in the men's 100-meter sprint qualifying round to tie the world junior record.例文帳に追加

京都府の洛(らく)南(なん)高校3年生の桐(き)生(りゅう)祥(よし)秀(ひで)選手が男子100メートル予選で10秒01を記録し,ジュニア世界記録に並んだのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the men's singles final, Kunieda Shingo, the world's number one player, beat France's Nicolas Peifer 6-1, 6-1 to win the title for the third consecutive time.例文帳に追加

男子シングルス決勝で,世界ランク1位の国(くに)枝(えだ)慎(しん)吾(ご)選手がフランスのニコラ・ペイフェール選手を6-1,6-1で破り,3連覇を果たした。 - 浜島書店 Catch a Wave

She also said, "I'm glad I was able to win in my third appearance at the tournament. The victory gave me confidence. I'll do my best at the upcoming world championships."例文帳に追加

彼女はまた「同大会への3度目の出場で優勝できてうれしいです。この優勝で自信がつきました。今度の世界選手権でも全力をつくします。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Third, I would like to stress the importance of thoroughly investigating, from a new angle, issues that the world economy will likely face over the medium- or long-term, and advocating these findings in a most straightforward manner. 例文帳に追加

第三に、何よりも、今後中・長期的に世界経済が直面する課題について、新たな観点から深く考察し、その成果を世に問うていくことを強く求めたいと思います。 - 財務省

例文

Under this project, France has provided co-financing for all three loans and the World Bank for the third loan. 例文帳に追加

我が国がインドネシア政府とのパートナーシップの下で開始した本プロジェクトには、第1次からフランスが、第3次から世銀グループが協調融資で参加しています。 - 財務省


例文

Third, the World Bank should continue to expand the role of the private sector in view of the sector’s growing importance in development. 例文帳に追加

第三に、開発における民間セクターの果たす役割がますます大きくなっていることを踏まえ、民間セクターの活用にも引き続き取り組むことを求めます。 - 財務省

Yet in many developing countries the fight against poverty is far from over. Today, 1.3 billion people around the world still live in poverty, and one third of the children in developing countries are plagued with malnutrition. 例文帳に追加

しかしながら、今なお世界中で13億人が極度な貧困に喘ぎ、途上国の子供の3人に1人が栄養不足に苦しむなど、途上国の貧困問題は依然深刻です。 - 財務省

In addition, as for the nominal GDP per person, it was the third place in the world in 2000 but it kept falling down to the 23rd place by 20081 (see Figure 3-1-1-5).例文帳に追加

また、一人当たり名目GDPについても2000 年には世界第3 位であったが、年々順位を落としており、2008 年には、第23 位にまで後退している1(第3-1-1-5表)。 - 経済産業省

For example, if the entire world had the same level of per GDP energy consumption as Japan, which has excellent technologies, the global energy consumption in 2005 could have been reduced by approximately one-third, from 11,434 Mtoe to 3,854 Mtoe.例文帳に追加

例えば、世界全体が、優れた技術を有する我が国並みのGDP当たりエネルギー消費量となったと仮定すると、2005年の世界のエネルギー消費量は11,434Mtoeから3,854Mtoeと約3分の1になる。 - 経済産業省

例文

JBIC (2011) lists Thailand third as an attractive investment destination, following China and India. Thailand is also ranked high at 17th place (China rated 91st) in the current global rankings on business environment by the World Bank (2012).例文帳に追加

タイはJBIC(2011)では有望先として中国・インドに次ぐ第3 位、世界銀行(2012)の直近の事業環境ランキングでも17 位(中国は91 位)と高位を占めている。 - 経済産業省

例文

The prefecture will continue advancing such initiatives, and aims at forming a world-class medical device design and manufacturing base, making effective use of project funding under the fiscal 2011 third supplementary budget. 例文帳に追加

今後も、これらの取組を推し進めるとともに、平成23年度第3次補正予算関連事業を有効に活用し、世界に誇れる医療機器設計・製造の拠点形成を目指していく。 - 経済産業省

According to the Chinese authorities, the number of handling home delivery service in China doubled in 2010 compared with 2006 to 2.4 billion parcels, and the Chinese market has become the world’s third largest market following the United States and Japan.例文帳に追加

中国当局によると、2010 年の中国の宅配便の取扱量は24 億個と2006 年に比べ倍増し、米国、日本に次ぐ世界第3 位の市場となった。 - 経済産業省

The EU is Japan‟s largest trading partner outside the Asia-Pacific region. The total trade value between Japan and the EU is about 13 trillion yen (2010). The EU is Japan‟s third largest trading partner in the world, while Japan is the EU‟s sixth largest trading partner.例文帳に追加

EUはアジア太平洋地域以外の最大の貿易相手であり、日EU 間の貿易総額は、約13 兆円(2010 年)で、日本にとり世界第3 位、EU にとり世界第6 位の貿易相手である。 - 経済産業省

In the midst of the recovery of the world economy after the crisis, the Venezuelan economy registered year-on-year real GDP growth rate of minus 5.8% in the fourth quarter of 2009 and marked the third consecutive negative quarterly growth (see Figure 1-2-5-78).例文帳に追加

世界経済が危機後に回復過程にあるなかで、ベネズエラ経済は2009年第4 四半期も実質GDP成長率が前年同期比マイナス5.8%と、3 四半期連続のマイナス成長となっている(第1-2-5-78図)。 - 経済産業省

India also has one of the world’s leading cellular phone markets. In December 2006, the number of cellular phone subscribers hit th100 million level, ranking India third after China and the United States.例文帳に追加

また、携帯電話加入者数は、2006 年12月時点で1 億人の大台を突破し、中国、米国に次ぐ世界第3 位となるなど、世界でも有数の市場となっている。 - 経済産業省

By 2000, 32.2% of all container cargo handled at the Port of Pusan were connecting containers153, surpassing Kaohsiung in Taiwan in container volume ranking to become the third largest in the world.例文帳に追加

2000年には、同港で扱われるコンテナ貨物全体の32.2%が接続コンテナ貨物となり、コンテナ取扱量のランキングも同年、台湾の高雄港を抜いて世界第3位となった。 - 経済産業省

The amount of direct inward investment received has been expanding, and the amount of direct inward investment (flow) in 2005 amounted to US$72.41 billion, making China the third-place country receiving investment in the world, following the United Kingdom and the United States (Table 1-3-6).例文帳に追加

対内直接投資の受入額も拡大しており、2005 年の対内直接投資額(フロー)は724.1 億ドルと、英国、米国に次いで世界第 3 位の投資受入国となっている(第1-3-6表)。 - 経済産業省

This type of rapid increase in production capacity had led crude steel production to expand rapidly in the past several years to account for one-third of that of the world in scale, and there are concerns that this will put deflationary pressure on the global steel market (Figure 1-3-13).例文帳に追加

こうした急激な生産能力の増強は、この数年で粗鋼生産量を急激に拡大させ世界の3 分の1の規模を占めるに至らしめており、世界の鉄鋼市場にデフレ圧力をもたらすことが懸念されている(第1-3-13図)。 - 経済産業省

Since the middle of the 16th century, namely the Sengoku period, demand for gold and silver increased for financing the war effort and for giving awards, and therefore gold and silver mines were actively developed to increase the production of gold and silver, especially the latter, the production of which was world's biggest and is estimated to have reached one third of the entire world's production. 例文帳に追加

16世紀中頃すなわち戦国時代より戦費調達および賞賜のための金銀需要が拡大し、日本各地において金鉱山および銀山の開発が活発となり増産が行われ、特に銀は世界一、二位を競うほどの産出高を誇るようになり、全世界の約三分の一を産出したと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Convention countrymeans - (a) In section 10 and paragraph 13 of the Third Schedule, a country or territory, other than Singapore, which is(i) a party to the Paris Convention; or (ii) a member of the World Trade Organization; and (b) in any other provision of this Act, a country or territory which is- (i) a party to the Paris Convention; or (ii) a member of the World Trade Organization;例文帳に追加

「締約国」とは,(a)第10条及び附則3(13)において,シンガポール以外の国又は領土で,(i)パリ条約の同盟国,又は(ii)世界貿易機関の加盟国であるものをいう。及び (b)本法におけるその他の規定において,国又は領土で,(i)パリ条約の同盟国,又は (ii)世界貿易機関の加盟国であるものをいう。 - 特許庁

The first phase, the first age of globalization, occurred over the century between 1820 and the outbreak of World War I in 1914.The second phase was the retrogression embracing the two world wars. The third phase comprises the post-war years, which ushered in a second age of globalization which has continued through to the present day.例文帳に追加

これまでのグローバリゼーションの流れは、そのブームと後退という観点から、【第1期】1820年代から第一次世界大戦の前までの約1世紀にわたる第一次グローバリゼーションの時代、【第2期】2つの世界大戦を含む30年あまりの後退期、【第3期】第二次世界大戦後現在に至る第二次グローバリゼーションの時代の3期間に大別することができる。 - 経済産業省

In this information control method, a computer creates a third object between a first object and a second object in the virtual world when the first object and second object transmit communication information therebetween, and filters the information with the third object.例文帳に追加

情報を制御する方法は、コンピュータが、仮想世界内の第一のオブジェクトと第二のオブジェクトの間でコミュニケーション情報の伝達を行う際に、前記第一のオブジェクトと前記第二のオブジェクトの間に第三のオブジェクトを生成し、前記第三のオブジェクトにより、前記情報をフィルタリングする。 - 特許庁

The "Genji monogatari toshidate," also known as the "Genji monogatari toshidachi," chronologically organize the events in the world of the Tale of Genji on the basis of the age of the main character (Hikaru Genji in the first and the second part and Kaoru in the third part). 例文帳に追加

源氏物語年立(げんじものがたりとしだてまたはげんじものがたりとしだち)とは、源氏物語の作品世界内における出来事を主人公(第一部と第二部は光源氏・第三部は薫)の年齢を基準にして時間的に順を追って記したものをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the wakyu has a standard length of 221 cm that is biggest in the world by observing just length, the grip being positioned at one-third length from the bottom, lowered as seen from the center of the bow (the longer top and short bottom) and it is made from one unit structure. 例文帳に追加

それに対し、和弓は全長が標準で七尺三寸(約221cm)、下から3分の1、弓の中心から見て下部寄りを把持し(上長下短)下から上まで全長に渡ってひと繋がりの構造となっており、全長だけ見れば和弓は世界最大の弓である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The seventh head of Omotesenke, Joshinsai, decided that 'those that can call themselves Senke are (the first sons of) Omotesenke, Urasenke, and Mushanokojisenke, and second sons, third sons, and so forth can't call themselves as one,' and the other two houses agreed with the decision; therefore, Senke in the world of tea ceremony came to be limited to the three houses, which are Omotesenke, Urasenke, and Mushanokojisenke. 例文帳に追加

表千家七代如心斎が、「千家を名乗るのは表千家・裏千家・武者小路千家(の嫡子)とし、二男三男にはこれを名乗らせない」と定め、他の二家もこれを了承したため、茶道で千家といえば表千家・裏千家・武者小路千家の三家に限定されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first memorial insisted on opposition to opening of the Kobe port, but the third one advocated 'opening of the country (Japan) to the world and enriching it,' and showed a measure to enrich and strengthen the country by opening it positively (however, it opposed to opening of Kobe port because it was against the will of Emperor Komei). 例文帳に追加

また、1通目の建白書では神戸開港反対を唱えていたが、3通目では「大開国、大強国」を唱え、積極的開国による富国強兵策に近い考え方を示している(ただし、神戸開港は孝明天皇の遺志に反するとしてあくまでも反対している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The theory of the Dark and the Light and the idea of unworldly men's world, which Atsutane taught based on Kodo, were, in fact, Chinese ancient philosophies that had been introduced in centuries past, especially Gengaku ('xuanxue', philosophy fused by Confucianism and Taoism during the period from the third century until the fifth century) and Shinsendo ('shenxiandao', method for becoming unworldly man); Gengaku was regarded as the scholar to analyze the essence beneath the surface of the phenomenon. 例文帳に追加

篤胤の提唱する古道に於ける幽顕の弁や神仙思想とは、実は皇国に古来から伝播した玄学(神仙道)の事であり、玄学とは現象を動かす物の奥にある本質を解明する学問の事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If Japanese financial institutions can make some contributions in this situation, I, as someone in charge of financial affairs, believe that it will not be a bad thing given that Japan is still the world's third largest country in terms of GDP. 例文帳に追加

その中で、日本の金融機関が貢献できることがあれば、それはそれで私は、金融を預かる(者として、)日本国は、色々言われてもまだ日本国は世界のGDPの3番目の国家でございますから、やはりそういったことを支えるということがあれば、私は決して悪いことではないというふうに思います。 - 金融庁

In recent years the African economy has been performing strongly backed by factors such as the improvement in the macro-economic policies of various African countries, as well as a favorable world economy and the rising value of primary industry products internationally. As such, this is the third year in a row that it has achieved economic growth of over 5%. 例文帳に追加

最近のアフリカ経済は、アフリカ各国のマクロ経済政策の改善に加え、好調な世界経済、国際的な一次産品価格の上昇等を背景にして堅調に推移しており、ここ3年連続して5%を超える経済成長を達成しています。 - 財務省

(1) Unless he is able to justify his action, the agent or representative of a third party who is the owner of a trademark in another State party to the Paris Convention or Member of the World Trade Organization may not register that trademark in his name without the consent of said owner.例文帳に追加

(1) パリ条約の別の加盟国又は世界貿易機関の構成国における商標の所有者である第三者の代理人又は代表者は,自己の行為を正当化することができない限り,当該所有者の同意なく自己の名義で当該商標を登録することができない。 - 特許庁

In terms of trade also, while the average global growth rate for the trade in goods has been 7.4% over the last ten years, in China’s case the figure for export growth stands at 17.5% and for imports at 15.5%, more than double the global average. In 2003 China was the world’s fourth largest exporter and third largest importer.例文帳に追加

貿易面においても、過去10年の世界の商品貿易の伸びは7.4%だったのに対し、中国の輸出は17.5%、輸入は15.5%と2倍以上の伸びを続けており、2003年には輸出で世界第4位、輸入で第3位の規模となった。 - 経済産業省

Taking drugs of top ranking up to 100th in terms of sales value, for example, Japan is placed third place in term of number of items per origin country, which suggested that Japan has high ability in new drug development (Figure 3-2-1-44). Beside that, in the field of advance medical equipment, take equipment for heavy particle radiotherapy for example; there are 6 units of them in operation in the world. 3 of which is in operation in Japan. Many data on the cases of heavy particle radiotherapy53 is build-up in Japan (Figure3-2-1-45), which suggested that there are some sectors that Japan can lead the world greatly, also Japan has a potential power to play an active role globally.例文帳に追加

例えば、売上高上位医薬品100 品目における起源国品目数をみると、我が国は世界3 位にあり、高い新薬開発力を持っている(第3-2-1-44 図)ほか、高度医療機器の分野でも、例えば、がんの重粒子線治療53 機器では、稼働中の機器は世界で6 機あるうち、3 機が日本で稼働しており、重粒子線治療の症例の多くが日本に蓄積されているなど(第3-2-1-45 図)、日本が世界的に大きく先行する分野があり、国際的に飛躍できる潜在的な力を有する。 - 経済産業省

Until World War, 'Nara Great Buddha,' 'Kamakura Great Buddha' and 'Hyogo Great Buddha' were called 'Nihon Sandaibutsu (three large statues of Buddha in Japan),' but since Hyogo Daibutsu was broken during wartime delivery (the present Hyogo Daibutsu was rebuilt) there is now controversy as to which should be the third Daibutsu next to 'Nara Great Buddha' and 'Kamakura Great Buddha.' 例文帳に追加

第二次世界大戦前までは、「奈良の大仏」「鎌倉の大仏」「兵庫大仏」が「日本三大仏」と呼ばれていたが、兵庫大仏が戦時供出で取り壊されたため(現在の兵庫大仏は再建)、現在は「奈良の大仏」「鎌倉の大仏」については一致しているものの三つ目をいずれにするかについては異説ある状態である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shokoku-ji Temple, as the main temple building of Unchoin, where Masanobu created the screen paintings, is a Zendera temple constructed by Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun of the Muromachi shogunate; it is the heart of the Muromachi art world, which produced artist-monks such as Josetsu, Shubun, Sesshu; moreover, in those days Sotan (Sotan OGURI, 1413 - 1481), an artist-monk who was a disciple of Shubun, worked as an official painter. 例文帳に追加

正信が壁画を描いた雲頂院の本寺である相国寺は室町幕府3代将軍足利義満創建の禅寺で、如拙、周文、雪舟らの画僧を輩出した室町画壇の中心的存在であり、この当時は周文の弟子にあたる画僧・宗湛(小栗宗湛、1413-1481)が御用絵師として活動していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, according to the official opinion of the government at the time, from the end of the Meiji period until defeat in World War II, Nancho (Japan) was regarded as the legitimate imperial line, and this age was referred to as the 'period of the Northern and Southern Courts (Japan)'; because of such a view, the first shogun Takauji, the second shogun Yoshiakira ASHIKAGA and the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA were not acknowledged as official shoguns (based on imperial history). 例文帳に追加

また、明治時代末期から第二次世界大戦敗戦まで、当時の政府の公式見解においては、南朝(日本)を正統な皇統としてこの時代を「南北朝時代(日本)」と称していたが、その結果、北朝(日本)が任じた初代尊氏・2代足利義詮・3代足利義満(南北朝合一以前)は正式な将軍とは認められていなかった(皇国史観)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Improved energy efficiency can enhance energy security by helping to offset increased energy demand. According to the International Energy Agency, enhanced energy efficiency in buildings, industrial processes and transportation could reduce the world's energy needs in 2050 by one third and help control global greenhouse gas emissions.例文帳に追加

改善されたエネルギーは,増加したエネルギー需要の相殺に資することで,エネルギー安全保障を高めることができる。国際エネルギー機関によれば,建設,産業プロセス及び輸送におけるエネルギー効率性の向上は,2050 年の世界のエネルギー必要量を 3 分の1 まで削減させ,温室効果ガスの世界的排出の管理に資する。 - 経済産業省

(i) The Government will actively promote the utilization of big-data and open-data at the world’s highest level. For this purpose, the IT strategic Headquarters will establish the rules for utilizing big-data which include personal information, while taking into consideration the balance between data usage and privacy protection. Also it will formulate the institutional reform policy, which will outlook new legal measures, including the establishment of third-party organization which has the power of dispute settlement etc. (Formulate by the end of the year) 例文帳に追加

(ⅰ)ビッグデータやオープンデータの利活用が世界最高水準で実現するよう積極的に進める。このため、データ利活用と個人情報及びプライバシー保護との両立に配慮したデータ利活用ルールを策定するとともに、紛争処理機能等を有する第三者機関の設置を含む新たな法的措置も視野に入れた制度見直し方針を策定する。 【本年内に策定】 - 経済産業省

Canada, a country endowed with abundant energy and mineral resources, holds the world's second-largest reserves of oil (including oil sands) behind Saudi Arabia, and ranks second in the production of uranium, third in nickel, and fourth in zinc, etc. With a view to securing a stable supply of these natural resources, it would be of great significance to deepen economic ties with Canada.例文帳に追加

カナダは、オイルサンドを含めた石油埋蔵量はサウジアラビアに次いで世界第二位、ウラン生産世界第二位、ニッケル第三位、亜鉛第四位と、エネルギー・鉱物資源を豊富に有しており、これら資源の安定確保の観点からも、カナダとの経済関係の深化は大きな意義があると言える。 - 経済産業省

The study group discussed the visions of future photoelectric generation sectors from the standpoint of industrial strategy, in addition to the standpoint of energy policy, so as to sustain and enhance the competitiveness of such sectors. The report prepared by the study group sets a goal of increasing Japan’s world share of production quantity of solar battery cells to about one-third in 2020.例文帳に追加

本研究会は、太陽光発電関連産業の競争力の維持・強化を図るため、エネルギー政策のみならず、産業戦略の観点から今後の太陽光発電関連産業のあり方について議論され、同研究会報告書においては、2020年の目標として、我が国の太陽電池セル生産量の世界シェアを3分の1超程度まで引き上げていくことを目指すとしている。 - 経済産業省

The transition of sales volume of overseas affiliated companies shows a decline in the latter half of 2008 due to the effect of the world economic crisis; however, it also shows that sales volume in Asia, which demonstrates a high economic growth rate, has been expanding more rapidly than in the case of any other region. Such sales volume in Asia exceeded that in North America in the third quarter of 2006, making Asia the region generating the largest sales volume (Figure 2-1-3-3).例文帳に追加

海外現地法人の売上高の推移を見ると、昨年後半は世界経済危機の影響により減少はしているものの、高い経済成長率を誇るアジアにおける売上高は他の地域以上のペースで拡大しており、2006年第3四半期に北米を上回り、最も売上高が大きい地域となっている(第2-1-3-3図)。 - 経済産業省

The United States is the only country in the world to maintain a first-to-invent system. While this principle is not in violation of the TRIPS Agreement, the first-toinvent system is problematic because: (a) the validity of a patent is neither predictable nor secure since the status of a current patent holder may be negated afterwards by the claim of the first inventor; (b) a lengthy period of time and an enormous amount of money are often required to determine who the first inventor is; and, (c) there is no system for a third party to start proceedings to determine the first inventor, such as an interference. If multiple applicants created similar inventions independently and obtained patents for them respectively, a third party would be required to pay royalties to all such inventors in an overlapping manner, which would be unfair for the third party.例文帳に追加

先発明主義自体は、TRIPS 協定に違反するものではないが、世界中で米国だけが採用している制度であり、⒜先発明者の出現で事後的に特許権者の地位が覆されることがありうる点で確実性、予見可能性がないこと、⒝先発明者決定手続に長期間を要するとともに多大のコストがかかること、⒞インターフェアレンス等の先発明者決定手続を第三者が開始させるための制度がないことから、複数の者が独立に同一の発明を行い、かつ、特許が付与された場合には、第三者はそれぞれの特許権者にロイヤリティを重複的に支払わなければならない状況が生じうる点で公正を欠くこと等の問題がある。 - 経済産業省

72.1. Using a patented product which has been put on the market in the Philippines by the owner of the product, or with his express consent, insofar as such use is performed after that product has been so put on the said market:Provided, That, with regard to drugs and medicines, the limitation on patent rights shall apply after a drug or medicine has been introduced in the Philippines or anywhere else in the world by the patent owner, or by any party authorized to use the invention: Provided, further, That the right to import the drugs and medicines contemplated in this section shall be available to any government agency or any private third party;例文帳に追加

72.1特許製品の所有者により又はその者の明示の承諾を得てフィリピン市場に出された当該物を使用すること。ただし,当該製品がフィリピン市場に出された後にその使用が行われる場合に限る。薬剤製品に関して,特許権の制限は,特許権者又は当該発明の実施許諾を得た第三者がフィリピン国内又は国外の地において当該薬剤製品を流通させた後に適用する。さらに,本条にいう薬剤製品を輸入する権利は,いかなる政府機関又は私的な第三者も取得することができる。 - 特許庁

The LVMH Group (Moët Hennessy Louis Vuitton), to which Louis Vuitton Japan belongs, is a giant brand conglomerate (with stores in several tens of countries around the world with overall profits of a little over one trillion yen (FY2001)), whose scope of business includes liquor,fashion and leather, perfumes, watches and jewels. Louis Vuitton is the biggest brand name in this enormous group, and Louis Vuitton Japan, which represents the Japanese market, accounts for around one-third of its sales.例文帳に追加

ルイ・ヴィトンジャパンが属するLVMH(モエヘネシー・ルイ・ヴィトン)グループは、酒類、ファッション・レザー類、香水類、時計宝石等幅広く事業を展開している巨大ブランドコングロマリット(世界数十か国に店舗展開、総売上げ1兆円強(2001年度))であり、その中でもルイ・ヴィトンはLVMH傘下の最大ブランドであり、その売上げの約3分の1を日本市場であるルイ・ヴィトンジャパンが担っている。 - 経済産業省

According to the “Survey on Overseas Business Activities” (2007, 2009), as for the destinations of sales of the entire manufacturing industry, in 2007, in the U.S., products for the domestic market amounted to approximately 29 trillion yen. In China and ASEAN, the amount of sales for the domestic market was approximately 11 trillion yen for both of these countries, which is only one-third of that of the U.S. In 2009, after the world financial crisis, the amount of domestic market sales in the U.S. decreased to approximately by 14 trillion yen, while that of China and ASEAN reached the level of approximately 90% and 60% of the U.S., respectively.例文帳に追加

「海外事業活動基本調査」(2007・2009)によると、製造業全体の販売額の販売先でみると、2007 年には、米国は現地向けが約29 兆円である一方、中国、ASEAN では現地向け販売額はいずれも約11 兆円の水準であり、米国の1/3 程度に過ぎなかったが、金融危機後の2009 年には、米国の現地向けが約14 兆円まで減少し、中国やASEAN の同販売額は、それぞれ米国の約9 割、約6 割の水準となった。 - 経済産業省

According to the third of its ranking surveys, the Global Financial Centres Index 3 (GFCI 3)215concerning the competitiveness of financial and capital markets around the world, released by City of London in March 2008, London and New York rank first and second and Tokyo ranks ninth with a score lower than those of Hong Kong and Singapore. Tokyo’s position nonetheless has risen one from tenth in the last GFCI and its score slightly increased together with Singapore while the scores of both London and New York have decreased (see Column Table 23-1).例文帳に追加

ロンドン・シティ(City of London)が2008年3月に発表した世界の金融・資本市場の競争力に関する第3回目のランキング調査「GFCI3:The Global Financial Centres Index 3215」によれば、ロンドン、ニューヨークが1位、2位を占め、東京は香港やシンガポールよりも低いスコアで9位となっているが、前回のGFCI調査の10位からは1ランク上昇し、スコアでもロンドンやニューヨークが下げている中、シンガポールとともにやや上昇している(コラム第23-1表)。 - 経済産業省

As you know, it is unusual for Japan to exercise initiative and announce support for the IMF. Although Japan has various domestic problems, it is the world's third-largest country in terms of GDP. In addition, as I have sometimes mentioned, Japan is the only Asian country that has maintained a liberal economy and a free market since the latter half of the 19th century. Even though Japan lost 65% of its wealth because of World War II, it went on to recover from the loss. In that sense, it is very important for Japan to exercise initiative, on which the United States eventually showed an understanding from what I have heard informally. 例文帳に追加

よくご存じのように、日本がイニシアチブをとってきちんとIMFに表明するということは、あまりないことでございますけれども、日本国は、色々国内的にもございますが、GDP世界第3番目の国でございますし、それからやはり、私は時々申し上げますが、アジアでただ一つ、明治からの一番長い(歴史を持つ)自由主義経済、自由主義市場(であり)、いったんは第二次世界大戦で65%の国富を失いましたけれども、それから復活した国ですから、そういった意味でも、私は、アメリカも最後は理解していただけたという話も内々聞いておりますけれども、やはりきちんと日本がイニシアチブをとってやっていくということも非常に大事だと思っております。 - 金融庁

例文

There are a variety of views on the stock price trend, so I would like to cite some views as examples, rather than offering any definitive assessment. As for the factors behind the stock price rise, first, there are hopes for an economic recovery in both the United States and Japan because of improvements in some economic data. Second, the financial results announced by major U.S. companies were relatively strong and the results announced by Japanese companies contained data that raised hopes for a bottoming-out of corporate earnings. Third, as foreign stock and commodities markets are generally firm and interest rate movements are stable around the world, there are hopes that foreign investors' risk tolerance will grow, leading to an inflow of funds into Japanese stocks 例文帳に追加

これについては、市場関係者の見方、当然株価でございますので、様々な見方がありますので、確定的な見方ということではなくて、こういった見方もあるということで言いますと、まず、上昇の要素としては、一つは、経済指標の一部、これはアメリカの方も日本も方も、その一部に改善を示しているということに対する景気への期待という点、それから米国主要企業の決算発表が、比較的好調だったということ、それから国内の主要企業の決算につきましても、業績の底打ちを期待させるような内容もあったということ、それから3点目として、海外の株式市場や商品市場が総じて堅調でありまして、また世界的に金利も安定しておりますことから、外国人投資家のリスク許容度が高まって、日本株への資金流入が期待されるのではないかといった見方がございます - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS