1016万例文収録!

「"responsibility for"」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "responsibility for"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"responsibility for"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 481



例文

The main libraries comprise the Tokyo Main Library in Nagata-cho, Tokyo Prefecture, and the Kansai-kan in Kyoto Prefecture; additionally, the two libraries share the responsibility for storing various materials owned by the National Library, except for those falling under the category of the responsibility of the International Library of Children's Literature. 例文帳に追加

中央の図書館には、東京・永田町の東京本館と京都府の関西館があり、支部図書館のひとつである国際子ども図書館の扱うものを除き、国会図書館の所蔵する各種の資料を分担して保管している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The CPAAOB will, in principle, make an advance notice of commencement of the on-site inspection at least two months prior to the commencement to a person responsible, i.e. a representative of the Firm or a person of the Firm with the authority/responsibility for responding to the inspection, of the Firm to be inspected (hereinafter referred to as a “Person Responsible”). 例文帳に追加

立入検査は、検査対象先の責任者(代表者又は検査対応に関する権限若しくは責任を有する者をいう。以下同じ。)に対して、原則として立入検査着手の2か月前までに予告を行うものとする。 - 金融庁

B. In cases where the securities company, etc. conducts management by changing terms or methods of transactions or suspending transactions of either party involved in the conflict, including cases where officers, etc. of its parent/subsidiary financial institutions, etc. participate in making decisions on such change or suspension, whether the authority and responsibility for making such decisions are clearly specified. 例文帳に追加

ロ.取引の条件若しくは方法の変更又は一方の取引の中止の方法による管理を行う場合には、親金融機関等又は子金融機関等の役員等が当該変更又は中止の判断に関与する場合を含め、当該判断に関する権限及び責任が明確にされているか。 - 金融庁

Financial instruments business operators, which play an important role in investorsinvestment management, have fiduciary duty to the investors who entrust investment to them, and are required to fulfill the duty of loyalty, the duty of due care, and the responsibility for ensuring segregated management under the FIEA. 例文帳に追加

投資者の資産運用において重要な役割を担っている金融商品取引業者は、運用を委託した投資者に対して受託者責任を負っており、金商法においても、忠実義務、善管注意義務、分別管理義務等が課せられている。 - 金融庁

例文

Therefore, I think it is natural that President Obama has called for discipline, if I may say so, in the U.S. financial and capital markets from the perspective that the United States should assume responsibility for the global economy. 例文帳に追加

だから、アメリカが、そういう意味で、この世界経済に対して責任を持つという視点からも、私は、オバマ大統領がアメリカの金融資本に対しての、一つの自制といったらおかしいけれども、節度ある活動を求めたということは当然ではないのですか。 - 金融庁


例文

In light of this, as the government takes responsibility for insurance in place of the private sector (under the social security system), we are trying to wrap up our final report on radical reform at the meetings today and next week. 例文帳に追加

そうしたことを考えれば、公的年金とはいえ、民間において行っている保険サービスを政府が責任を持って行うということでありますから、今までのあり方を根本的に改めるための仕掛けについて、最終的なレポートを今日、そして来週にかけてまとめていこうとしているところでございます。 - 金融庁

On the day when Mr. Kimura resigned as Adviser, he submitted a preliminary application for a banking license. Mr. Takenaka bears moral responsibility for having appointed a person like that as Adviser. 例文帳に追加

当然、彼が大臣として、木村さんを金融庁顧問に任命したわけでございますし、その木村さんが、この竹中プランというものを作るのに役割を果たしたわけでございますし、その方が顧問を辞めた日に、確か予備申請を出したということでございます。 - 金融庁

As the minister responsible for overseeing the TSE, do you think that Olympus bears grave responsibility for causing turmoil in the market as a result of its cover-up of huge losses that lasted for such a long period of time? Or do you think that the company's responsibility is small? 例文帳に追加

東京証券取引所の監督官庁である金融庁の担当大臣として、これだけ長期間に亘って、これだけ巨額の損失隠しで市場を混乱させた(オリンパスの)責任というのは、大きいと感じられていますか。それとも、責任は小さいと思われますか。 - 金融庁

The FSA is taking on the responsibility for grasping the current situation, examining the cause of this problem and preventing a recurrence.As a way to prevent a recurrence, the idea of revising the role of trust banks was suggested. 例文帳に追加

金融庁としても現状の把握、それから原因の追及、そして再発防止ということをきちんと責任を持ってやりたいと思っておりますが、そのような中で、再発防止の一つとして、信託銀行の役割を少し変えてみてはどうかという意見がございました。 - 金融庁

例文

I understand that the FRB, which has until now been responsible for macro-level financial supervision, will thus take over responsibility for micro-level financial supervision as well and conduct financial supervision in an integrated manner. In relation to this, I would like to ask several questions. 例文帳に追加

マクロの金融に責任を持っていたFRBが、ミクロの金融監督にも責任を持つということで、統一的に金融を舵取りしていくという中身になるのかと受け取っておりますが、これに関連しまして、長官のご見解を伺えればと思います - 金融庁

例文

In the case where outside experts are employed to complement the audits of operations for which internal audits alone would not be sufficient, does the Board of Directors also assume responsibility for the audit process and results? 例文帳に追加

また、現行の内部監査態勢で十分な監査業務を遂行し得ないと判断した業務等について、外部の専門家を活用することにより内部監査機能を補強・補完している場合においても、その内容、結果等に引き続き責任を負っているか。 - 金融庁

(ii) Does the institution delegate the authority concerning positions, profit objectives, loss control limits, etc. in writing to the director in charge, the Manager and dealers and make clear to dealers the focus of responsibility, for example by obtaining signed confirmation from dealers each time the limits are changed? 例文帳に追加

(ⅱ)担当取締役、管理者及び各ディーラーにポジション、収益目標、損失限度枠等の権限委譲を文書で行い、限度枠の変更の都度ディーラー等から署名による確認書を受ける等、ディーラー等に対して責任の領域を明確に指示しているか。 - 金融庁

For example, does the institution provide a system to conduct especially careful examination with regard to the legality of the following matters? Are the range of documents, transactions and businesses subject to legal checks, etc. and the focus of responsibility for the checks specified and disseminated throughout the institution? 例文帳に追加

例えば、以下の事項の適法性については、特に慎重な検討を経る態勢となっているか。また、事前のリーガル・チェック等が必要な文書、取引及び業務の範囲及びリーガル・チェック等の責任の所在が、明確化され、組織全体に周知されているか。 - 金融庁

As Finance Ministers of the major economies, we are aware of our special responsibility for improving the conditions for a proper functioning of the international financial and monetary system and, in particular, enhancing sound fundamentals necessary for exchange rate stability. 例文帳に追加

我々は、主要国の蔵相として、国際金融・通貨システムが適切に機能するための条件を改善し、特に、為替相場の安定のために必要である健全なファンダメンタルズを強化することについて、特別な責任を負うことを認識している。 - 財務省

The Ministers and Governors considered that it is important that the newly industrialized developing economies should assume greater responsibility for preserving an open world trading system by reducing trade barriers and pursuing policies that allow their currencies to reflect more fully underlying economic fundamentals. 例文帳に追加

大臣及び総裁は、新興工業途上国が、貿易障壁を削減し、自国通貨が経済ファンダメンタルズをより完全に反映するような政策をとることにより、開放的な世界貿易体制を維持するために、より大きな責任を引き受けることが重要であると考える。 - 財務省

Legal persons and one-man businesses shall bear civil responsibility for any infringement of rights under this Law culpably committed by persons representing them or their employees or persons hired by them. In such case, guilt shall be assumed until the contrary is proved. 例文帳に追加

法人及び個人事業は,それらの代表者若しくは従業者又はそれらが雇用した者が犯した,本法に基づく権利侵害に対する民事責任を負わなければならない。そのような場合は,反証が挙げられるまでは,罪を負うものとする。 - 特許庁

Examiners should not cite information on these web sites etc., in principle, when the information does not indicate the time of publication, but they can cite such information if a certificate on the time of its publication as well as content thereof from a person with authority or responsibility for the publication, maintenance etc. of the published information is available. 例文帳に追加

このようなホームページ等であっても、掲載日時の表示がない場合は原則的には引用しないが、掲載された情報に関してその掲載、保全等に権限及び責任を有する者によって、ホームページ等への掲載日時及び内容についての証明が得られれば引用することができる。 - 特許庁

The officials and experts of the patent body and also of the body authorized to issue the permissions to apply the patented product or method bear responsibility for disclosing the essence of application before its publication in accordance with legislation. 例文帳に追加

特許庁の職員及び専門官並びに特許を受けた物品又は方法の利用について許可を与える権限を授与された機関の職員及び専門官は,出願公開前に当該出願の本質を開示したときは,制定法に基づき責任を負う。 - 特許庁

When a data update for the portion of data is received at the first backup component from a primary source, the data update is mirrored to a second backup component that is not assigned responsibility for the portion of data.例文帳に追加

1次ソースからのデータのその部分に関するデータ更新が第1のバックアップ・コンポーネントで受け取られると、データ更新は、データのその部分に対する責務が割り当てられていない第2のバックアップ・コンポーネントにミラーリングされる。 - 特許庁

In response to receipt of a data request from the remote node, the memory controller transmits requested data from the home system memory to the remote node and conveys responsibility for global coherency management for the requested data from the home node to the remoter node in a separate transfer.例文帳に追加

リモート・ノードからのデータ要求の受信に応答して、メモリ制御装置が要求データをホーム・システム・メモリからリモート・ノードに送信し、別の転送において、要求データに対するグローバル・コヒーレンス管理の責任を、ホーム・ノードからリモート・ノードに譲渡する。 - 特許庁

To change processing depending on whether responsibility for malpractice is taken by a medical institution or an examination payment organization, to shorten the time for processing a receipt to be reexamined, to reduce a processing load, and to reduce overall processing load of the system.例文帳に追加

過誤の責任が医療機関にあるときと審査支払機関にあるときとでは異なる処理を実行し、再審査請求の対象となったレセプトの処理時間を短縮して処理負担を低減することができ、システム全体の処理負担を低減することができるようにする。 - 特許庁

Information on the individual searching a physician in charge and the medical technique qualified person including doctor to take responsibility for the physician in charge is transmitted from a WWW server to the Web page of the client terminal of a user connected to the Internet, the mediation information is provided to the both and the contract of the physician in charge is mediated.例文帳に追加

インターネットに接続された利用者のクライアント端末に、WWWサーバーから主治医を求めている個人と、主治医を引き受ける医師を含む医療技術資格保有者に関する情報をWebページに送信し、双方に仲介情報を提供し、主治医契約を仲介する。 - 特許庁

To provide a drawing management system which can perform unified drawing management by clarifying management responsibility for drawing even if created drawing is revised when drawing data is shared among a plurality of terminals through a network.例文帳に追加

ネットワークを介して複数の端末間において図面データを共有する場合において、作成された図面を改訂されたとしても図面の管理責任拠点を明確にして、一元的に図面の管理を行うことが可能な図面管理システムを提供する。 - 特許庁

In order to promote the efficient utilization of queues within the node controller, the node controller preferably allocates a queue to the operation in response to receipt of the operation from the node interconnect, and then deallocates the queue in response to transferring responsibility for coherency management activities to the controller.例文帳に追加

ノード制御装置内のキューの効率的な使用を推進するために、ノード制御装置は好適には、ノード相互接続からの命令の受信に応答して、キューを命令に割当て、次に、コヒーレンス管理活動の責任を制御装置に譲渡することに応答して、キューを割当て解除する。 - 特許庁

To provide a card holder-like card for a subject insured by a health insurance in which necessary items of the individual subject insured can be visually confirmed as before, an independence and an responsibility for issuing are clarified, and a plurality of functions are made to coexist in accordance with a card to be stored.例文帳に追加

コストがかかることなく、従来同様、目視による被保険者個人の必要事項が確認できるとともに、発行主体や責任を明確にした上で、収納するカードに応じて複数の機能を共存させることができるようにすることを目的とする。 - 特許庁

The predetermined activity range of the tracked person, and a predetermined activity range of an authorized person capable of bearing a responsibility for deviated activity when the tracked person deviates from the predetermined activity range are registered in a database 6 of the activity range monitoring server device 2.例文帳に追加

被追跡者の行動予定範囲と、被追跡者が行動予定範囲を逸脱した場合に、その逸脱した行動に責任を持てる権限者の行動予定範囲とを、行動範囲監視サーバ装置2のデータベース6に登録しておく。 - 特許庁

In such a case, the kick-down allowable rotation numbers Nth are made different for each mode M of driving force characteristics and on the basis of the primary rotation number Np, a rotation number region in which automatic execution of the kick-down operation is allowed is set to the area which becomes narrower as responsibility for the accelerator operation has a higher mode M.例文帳に追加

この場合において、駆動力特性のモードM毎にキックダウン許可回転数Nthを異ならせ、プライマリ回転数Npに基づいてキックダウンの自動実行を許可する回転数領域を、アクセル操作に対する応答性が高いモードMであるほど狭い領域に設定する。 - 特許庁

If there is no contractual relationship between the user and the website operator, the Website Terms of Use would have no binding force as a contract. Provided, however, that the details of the Website Terms of Use may be considered in some cases, upon determining the responsibility for unlawful acts and the extent thereof. 例文帳に追加

なお、利用者とサイト運営者の間に契約関係が存在しない場合にはサイト利用規約は契約としての拘束力は持ち得ないが、その場合であっても、サイト運営者の不法行為責任の有無及び範囲を判断する上で、サイト利用規約の記載内容が斟酌される場合もあろう。 - 経済産業省

While the average length of service at SMEs is short, many workers have been given responsibility for entire specialist fields and projects as a whole since a young age,6) and there is a tendency for human resources to acquire useful experience and skills even if they change jobs or start up independently.例文帳に追加

また、中小企業では平均的な勤続年数が短い一方、特定分野全体やプロジェクト全体を若い時代から任せて経験させることも多く6、企業から出て転職や独立をしても役に立つ経験や技能の蓄積がされる傾向がある。 - 経済産業省

Part-time workers are thus employed for a variety of reasons, and among the enterprises facing severe business conditions there are some that adopt a division of roles between permanent employees, who are given responsibility for advanced tasks, and part-time workers, to whom are allocated other tasks.例文帳に追加

このようにパートタイム労働者は様々な理由で雇用されているが、厳しい経営環境におかれている企業の中には、正社員にはより高度な業務を担当させ、パートにはそうでない業務を担当させるといった役割分担をしている企業もある。 - 経済産業省

Like the objective for energy conservation, a “mandatoryobjective was set forth for the emission reduction amount for major pollutants. There is set to be a 10% reduction over the five years to 2010, and based on this, objectives were assigned to reach region, and a structure for assigning responsibility for the objectives has been put in place (Figure 1-3-85).例文帳に追加

省エネ目標と同様に、主要汚染物質排出削減量も必ず達成すべき「拘束性」目標として掲げられ、2010 年までの 5 年 間で 10% 削 減することとされており、これを踏まえ、各地域にも削減目標が割り当てられ、目標責任体制が整えられている(第1-3-85表)。 - 経済産業省

Article 8 of the Food Safety Basic Act stipulates that food business operators, including importers must recognize their own responsibility for securing the safety of food, and calls for taking appropriate measures at each stage of the food supply process with the necessary measures to insure food safety.例文帳に追加

輸入者を含む食品等事業者の責務として、食品安全基本法第8条において、自らが食品の安全確保について一義的責任を有していることを認識し、食品の安全性を確保するために必要な措置を食品供給行程の各段階において適切に講じることとされている。 - 厚生労働省

Article 8 of the Food Safety Basic Act stipulates that food business operators, including importers, must recognize their own responsibility for securing the safety of food and calls for taking appropriate measures at each stage of the food supply process with the necessary measures to insure food safety.例文帳に追加

輸入者を含む食品等事業者の責務として、食品安全基本法第8条において、自らが食品の安全確保について第一義的責任を有していることを認識し、食品の安全性を確保するために必要な措置を食品供給行程の各段階において適切に講じることとされている。 - 厚生労働省

Article 101 (1) In cases where the State is responsible for the damages pursuant to the State Redress Act (Act No. 125 of 1947), the Civil Code (Act No. 89 of 1896), or other laws, if compensations prescribed in the preceding Article has been paid, then the State shall be exempt, up to the amount of such payments, from the responsibility for the damages based on the same grounds. 例文帳に追加

第百一条 国が国家賠償法(昭和二十二年法律第百二十五号)、民法(明治二十九年法律第八十九号)その他の法律による損害賠償の責任を負う場合において、前条の手当金を支給したときは、同一の事由については、国は、その価額の限度においてその損害賠償の責任を免れる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 Nothing in this Act shall be construed either to preclude the parties from determining for themselves their labor relations including labor conditions or from adjusting differences in their claims concerning labor relations through direct consultations or collective bargaining or to relieve the parties concerned with labor relations of their responsibility for making such efforts. 例文帳に追加

第四条 この法律は、労働関係の当事者が、直接の協議又は団体交渉によつて、労働条件その他労働関係に関する事項を定め、又は労働関係に関する主張の不一致を調整することを妨げるものでないとともに、又、労働関係の当事者が、かかる努力をする責務を免除するものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 97 (1) Labor Standards Inspectors and other necessary staff members prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare may be appointed in the Labor Standards Management Bureau (i.e., the department established within the Ministry of Health, Labour and Welfare with administrative responsibility for matters relating to labor conditions and the protection of workers; the same shall apply hereinafter), Prefectural Labor Offices and Labor Standards Inspection Offices. 例文帳に追加

第九十七条 労働基準主管局(厚生労働省の内部部局として置かれる局で労働条件及び労働者の保護に関する事務を所掌するものをいう。以下同じ。)、都道府県労働局及び労働基準監督署に労働基準監督官を置くほか、厚生労働省令で定める必要な職員を置くことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although he joined the Meiji government with recommendation from Munemitsu MUTSU after the Meiji Restoration and served as director of the customs office in Yokohama City for a while, he resigned from the post taking responsibility for the 'Queen incident' over Japanese translation for British "Queen" which he insisted on translating it into the Japanese word "女王" (female king) and refused to accept the opinion of British ambassador Harry Parks who protested against HOSHI's translation and insisted on translating it into 女皇(empress). 例文帳に追加

明治維新の後には陸奥宗光の推挙で明治政府に入り、一時横浜市税関長となるが、英国のクイーンを「女王」と訳し、「女皇」と訳すべしとするイギリス公使ハリー・パークスの抗議に、自説を主張し一歩も譲らず、いわゆる「女王事件」を引き起こし、引責辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because his older brother Takasue KUKI was opposed Hisataka with a sense of dissatisfaction about this succession and caused a commotion, Hisataka was required by bakufu to take responsibility for this, and was transferred and decreased to Sanda Domain, Settsu Province of 36000 koku from Toba Domain, Shima Province, and Takasue was transferred to Ayabe Domain, Tanba Province of 20000 koku, then the Kuki clan lost their naval force inherited from Yoshitaka. 例文帳に追加

しかし兄の九鬼隆季がこの相続に不満を持って対立、騒動を引き起こしたため、幕府からその責任を問われて久隆は志摩国鳥羽藩から摂津三田藩3万6000石に減移封、隆季は丹波国綾部藩2万石に移され、ここに嘉隆以来の水軍力を九鬼氏は失ってしまったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It says that in the 1974 arbitration, the mining pollution issues were 'ended' (from "History of 100 Years of Business from Foundation") and yet, it is not mentioned that Furukawa Mining had not admitted their responsibility for contamination by cadmium (it does not mention the Agreement of Pollution Control made in 1976 either, however this literature was published in the same year as the agreement was made, and they might not have been able to include it in the editing process.) 例文帳に追加

1974年の調停で、鉱毒問題については「終止符が打たれた」(『創業100年史』より)と述べているが、古河鉱業がカドミウム汚染に関する責任を認めていないことについての言及はない(1976年に結ばれた公害防止協定への言及もないが、協定成立年とこの文献の発行年が同年であることから、編集に間に合わなかったという可能性もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after that, however, the Cabinet members announced their resignation one after another, and moreover, such as Minister of Foreign Affairs (Japan) and Minister of Home Affairs (Japan) announced resignation to take responsibility for Otsu Incident happened, and eventually, personnel was determined 1 month after establishment that all the Cabinet members except for 3 ministers (Minister of the Navy, Minister of Agriculture and Commerce and Minister of Communication) would be replaced. 例文帳に追加

だが直後から辞意を表明する閣僚が続出し、更に大津事件が発生して責任を負って外務大臣(日本)や内務大臣(日本)などが辞意を表明するなどして、最終的には成立1ヶ月に漸く海軍大臣・農商務大臣・逓信大臣の3大臣以外は全て閣僚を差し替える人事が決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This time, a similar incident occurred as prevention efforts failed. How does the FSA reflect on its response to that case? Did the regulatory authorities pay sufficient attention to prevention efforts by Nomura? Does the FSA feel administrative responsibility for failing to act in that case? And how does the FSA think it should respond to this new case? 例文帳に追加

今回、結果として再発防止がされずに二度目を起こしてしまったということなのですが、行政としての責任というのでしょうか、そこのあたりをきちんと見ることができていたのかという点を踏まえて、現在のこの事案に関する金融庁としての対応をどう総括しているのか、そこを教えて欲しいのですが。 - 金融庁

The FSA believes it is most important that the companies take responsibility for the steady implementation of the measures included in their business improvement plans, and intends to encourage them to have improvement processes established throughout their organization by keeping a close watch on the implementation. 例文帳に追加

金融庁としては、まずは各社がそれぞれ自らの責任で業務改善計画に盛り込まれた措置を着実に実施していただくことが何よりも重要であると考えておりまして、各社における実施状況をフォローアップしていく中で業務改善プロセスの定着を後押ししていきたいと思っております。 - 金融庁

Today’s meeting of vice ministers was attended by the Prime Minister, the Chief Cabinet Secretary, and Deputy Chief Cabinet Secretaries Kondo and Konoike. As an instruction regarding the conduct of work at government ministries and agencies, the Prime Minister said that civil servants should place priority on speed, and report unfavorable information quickly to their superiors. He also said that civil servants must devote themselves to serving national interests and must never disavow responsibility for doing what they must do. 例文帳に追加

本日の事務次官等会議には、総理、官房長官、松本副長官、鴻池副長官がご出席になられまして、総理からは、役所における仕事の仕方に関して、スピーディーを旨とせよ、悪い情報ほどすぐ上にあげよ、省益を捨て国益に徹せよ、これは自分の仕事ではないと決して言ってはいけない、こういったご指示をいただいたところです。 - 金融庁

(9) The auditor shall obtain from a management a written representation, which acknowledges the management’s responsibility for fair presentation of the financial statements, states the basis of presentation in the financial statements, specifies the significant accounting policies selected by management, affirms that management has made all relevant information available to the auditor, and includes any other matters which the auditor believes are necessary. 例文帳に追加

9 監査人は、適正な財務諸表を作成する責任は経営者にあること、財務諸表の作成に関する基本的な事項、経営者が採用した会計方針、経営者は監査の実施に必要な資料を全て提示したこと及び監査人が必要と判断した事項について、経営者から書面をもって確認しなければならない。 - 金融庁

It appears to me that this is not a matter of formal responsibility for appointing him but rather a reflection of the skewed, if it was skewed, financial administration that was in place under the then Koizumi administration and then-Minister Takenaka. As you said something like "next time" when I asked about this matter before, I have decided to ask again. 例文帳に追加

これは形式的な任命責任ということよりも、当時の小泉内閣、そして竹中大臣の下での金融行政の歪みがもしあれば、それが反映されてのことではないかと思われるのですが、この点についてご質問させていただいたときに、まあ「次回」というふうに大臣おっしゃられていましたので重ねてご質問させていただきます。 - 金融庁

Salaried workers whose bonuses and salaries have been reduced have no personal responsibility for the cutsalthough their own poor job performance may be the cause of pay cuts in some casesand a struggle with housing loan repayments has become widespread, so we are studying various options 例文帳に追加

住宅ローンについても、ボーナスが下がる、給料が下がることを、下げられたサラリーマンの中には、それは勤務成績が悪くて下がる場合もあるかもしれないけれども、責任がないわけだから、その中でローンに苦しんでいくというような状況が非常に一般化したから、そういう借り手の立場に立ってやるということですから、その中でいろいろな問題を検討していきます - 金融庁

Although the business operations are continuing now, we will make a major change of course. Therefore, it is quite obvious that the management team must make clear in which direction the course will change and how the businesses will be reorganized. I will take on the responsibility for ensuring that the uncertainty will be cleared by the end of October 例文帳に追加

今もどんどん事業をやっているわけですが、思い切って転換していくわけですから、どういう方向へ転換していくのだろうか、組織体はどうなっていくのだろうかというようなことについて、経営陣がやはりそういう意味ではきっちりとしなければいけない、当たり前の話でありまして、10月中に、それも私が責任を持ってやってまいります - 金融庁

For example, multiple Finance Facilitation Managers may be appointed. In such a case, the inspector should review whether the areas of responsibility are clearly defined, with methods such as having the Managers jointly bear the responsibility for the overall Finance Facilitation business operation or having one of the Managers bear this responsibility. 例文帳に追加

また、例えば、複数の金融円滑化管理責任者を配置して管理させる態勢もありうるが、その場合には、管理全般に係る責任を複数の金融円滑化管理責任者が連帯して負う方法や、複数の金融円滑化管理責任者のうち管理全般に係る責任を負う者を定める方法により責任の所在が明確となっているかを検証する。 - 金融庁

(2) Where the possibility offered by the preceding paragraph is allowed, the owner shall not pay any fee during the first three years. During subsequent years, he shall reimburse the amounts remaining unpaid in the prescribed form. The postponement shall be noted in the Patent Register and the responsibility for paying the fees in arrears shall be incumbent on whoever owns the patent.例文帳に追加

(2) 前項による事態が起こる可能性が認められる場合は,特許権者は最初の3年間如何なる手数料も免除されるものとする。未納分の額は所定の様式でその後の数年間で返済するものとする。この納付の延期は特許登録簿に記録され,遅延した手数料を納付する責任は,当該特許権者が誰であれ特許権者が負担する。 - 特許庁

例文

The document security system executes processing as requested by a user when permitted in accordance with the equipment using right of the user and permitted in accordance with the document using right of the user and executes post-responsibility for the type of the document acquired from image data for the document.例文帳に追加

本発明の課題は、機器に対するユーザの利用権限に基づいて許可され、かつ、ドキュメントに対するユーザの利用権限に基づいて許可される場合に該ユーザによって要求された処理を実行し、該ドキュメントの画像データから取得したドキュメントの種別に応じた事後責務を実行するドキュメントセキュリティシステムによって達成される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS