1016万例文収録!

「おおはぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおはぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおはぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 727



例文

2 この法律において「取引」とは、有償であると無償であるとを問わず、物又は役務の給付を目的とする業務上の行為をいい、「証明」とは、公に又は業務上他人に一定の事実が真実である旨を表明することをいう。例文帳に追加

(2) The term "transactions" as used in this Act shall mean any act committed in the course of business, whether with or without consideration, for the purpose of supplying goods or services, and the term "certifications" shall mean to represent to others publicly or in the course of business that a certain fact is true.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十八条 裁判官は、裁判により、心身の故障のために職務を執ることができないと決定された場合を除いては、公の弾劾によらなければ罷免されない。裁判官の懲戒処分は、行政機関がこれを行ふことはできない。例文帳に追加

Article 78. Judges shall not be removed except by public impeachment unless judicially declared mentally or physically incompetent to perform official duties. No disciplinary action against judges shall be administered by any executive organ or agency.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ネ 別表第三第四号に掲げる食品にあつては、原料肉名(配合分量の多いものから順に記載することとし、食肉である原料についてはソの例により、魚肉である原料については魚肉と記載すること。)例文帳に追加

(t) For food listed in item 4. of appended table 3: the names of the raw meat materials (they shall be listed in order of the amount blended; processed meat materials shall be indicated as is shown in (r) and fish meat materials shall be indicated clearly as fish meat);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、烏鬼というのが鵜を表すという説には異論も多く、仮に鵜であったとしても黄魚とはチョウザメであるとされていることから、鵜がチョウザメのような巨大な魚を捕れるとは考えにくく、これを鵜飼いの証拠とする説には疑問が持たれている。例文帳に追加

However, there are many divergent opinions against the theory that monster crows mean cormorant, and even if it meant cormorant, yellow fish were considered as sturgeon so, that it is difficult to think that a cormorant swallows such big fish like a sturgeon; therefore, the theory that this poem is an evidence of Ukai remains in doubt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「射法八節」の中で流派技術であったり、日本弓術の伝統的技術体系である歩射・騎射・堂射の技術が入り乱れるなど、射手や指導者によって技術の取捨選択が成され、現在では多くの射手はそれぞれの技術が入り交じった「射法」を行っているのが現状である。例文帳に追加

The techniques of the schools and techniques from traditional technical systems in Japanese Kyudo, such as Busha, Kisha and Dosha, became intermixed in the 'Shaho hassetsu,' and techniques were sorted out by archers and instructors, so that today many archers follow the 'shooting form' that is a mixture of those techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ちなみに京都では出汁に、魚介出汁をあまり利かさず、シンプルに仕上げる傾向があるのに対して、大阪では、魚介出汁は強めで、様々な隠し味を使い、複雑な味わいに仕上げるなど、同じ関西でも地域によって微妙に出汁の違いがある。例文帳に追加

Meanwhile, soup broth subtly differs region by region despite being located within the same Kansai region; for example, soup broth in Kyoto is flavored simply by putting a little seafood broth, while in Osaka the flavor is more complex, adding lots of seafood broth with various hidden flavors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の浮世絵師、鳥山石燕が著した『今昔百鬼拾遺』(右画)によると、「小雨坊ハ 雨そぼふる夜、大みねかつらぎの山中に徘徊して斉料をこふとなん」とあり、雨の夜に修験道の霊山・大峰山や大和葛城山山中に現れては、行者に物乞いをするとある。例文帳に追加

According to "Konjaku Hyakki Shui (Ancient and Modern Gleanings of the Hundred)" written by Sekien TORIYAMA (see the right picture), Kosamebo appears on a drizzling rainy night in Mt. Omine, the sacred mountain of Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) and Mt. Yamato Katsuragi, and begs practitioners of Shugendo for food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭義では三条実美、岩倉具視、木戸孝允、西郷隆盛、大久保利通、伊藤博文、井上馨、山縣有朋、西園寺公望の九名を指している(ただし、下野期間が長く、西南戦争を引き起こした西郷隆盛に関しては、疑問符が付くかもしれない)。例文帳に追加

In a narrow sense, it refers to 9 people: Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Takamori SAIGO, Toshimichi OKUBO, Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Aritomo YAMAGATA and Kinmochi SAIONJI (however, Takamori SAIGO, who retired from public life for a long time and initiated Seinan War, might come into question).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』と『日本書紀』を編集した人物は、当代の天皇の正統性を確保しようとするために、これらの天皇とその年代を、当時最先端の科学(讖緯説)に基いて算出したと考えられるが、現在の科学からは疑問視される部分も多い。例文帳に追加

Editors of the"Kojiki" and the "Nihonshoki" tried to date the ages of these emperors using the most advanced technology at the time so as to justify the orthodoxy of their emperor, but many modern scholars doubt their dating.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2006年は、伊藤若冲に関する展覧会が各地で開催された(愛知県美術館、大倉集古館、MIHOMUSEUM、泉屋博古館(京都)、山口県立萩美術館・浦上記念館、東京国立博物館、京都国立近代美術館、九州国立博物館、愛知県美術館、皇居・三の丸尚蔵館)例文帳に追加

In 2006, Jakuchu ITO exhibitions were held in various areas of Japan (Aichi Prefectural Museum of Art, Okura Shukokan Museum, Miho Museum, Sen-oku Hakuko Kan [Sumitomo Collection, Kyoto], Yamaguchi Prefectural Hagi Uragami Museum, Tokyo National Museum, The National Museum of Modern Art, Kyoto, Kyushu National Museum, The Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

顕光は式次第を書き付けた草紙(ノート)を持って儀式に臨んだが、結果は儀式進行の手違いや失態が多く、またも公卿たちの嘲笑を買うことになり、実資は『小右記』に「(失態を)いちいち書いていては筆がすり切れる」と書き残している。例文帳に追加

Akimitsu brought detailed notes for the ceremony; however, there were many mistakes and blunders during the ceremony, causing more mockery from the public, for which Sanesuke wrote in his "Shoyuki" that 'writing out all of his blunders will ruin the brush.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天養2年(1145年)2月、家成は義弟・源雅通と娘婿・藤原公親を前駆として比叡山に登ったが、頼長は名家出身の雅通・公親が諸大夫出身の家成の前駆を勤めたことを、「永く英雄の名を失う」と非難している(『台記』)。例文帳に追加

When Ienari climbed Mt. Hiei in 1145 with his brother- in- law MINAMOTO no Masamichi and his son- in- law FUJIWARA no Kimichika leading him, Yorinaga condemned Masamichi and Kimichika, who came of prestigious families, for leading Ienari, who came of Shodaibu (aristocracy lower than Kugyo), by saying 'They will lose the name of hero for long' ("Taiki" (diary of FUJIWARA no Yorinaga)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片山伯耆流を修行したという説もあるが、その根拠となっているのは、当時、熊本藩で最も盛んだった居合が伯耆流だったという事と、所作こそ異なれど伯耆流には逆袈裟斬りの業が多い点が、その理由として挙げられている。例文帳に追加

Some say that he was trained at Katayama-Hoki school; however, bases for this theory are that at the time most popular iai (instantaneous drawing of sword) had been that of Hoki style, and although the movement had been different, Hoki style of iai included cutting the opponent slashing from bottom to top up to the shoulder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芸能界との親交も多く、歌舞伎役者の市川團十郎(9代目)(かつての養家から泣きつかれて背負いこんだ経営不振の河原崎座の借財整理に協力した)、落語家の三遊亭圓朝、清元のお葉、義太夫の竹本越後太夫などが名を連ねる。例文帳に追加

He had many friends also in the world of public entertainment, for example, Danjuro ICHIKAWA (the 9th)(Inoue helped him with clearing financial problem of slumping Kawarazaki Kabuki Theater which Ichikawa had undertaken asked by his adoptive family), a Rakugo story teller Encho Sanyutei, Kiyomoto (a performance of Joruri [the Japanese-type puppet play]) player Oyo and a gidayu (a style of reciting dramatic narratives) player Echigodayu TAKEMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇治市西部を走る近畿日本鉄道近鉄京都線の大久保駅(京都府)の約15,192人や、同小倉駅(京都府)の約9,570人より少なく、宇治市の代表駅と言えるかは疑問であるが、宇治観光の玄関口としては当駅や京阪宇治駅が機能している。例文帳に追加

The number is less than the approximate 15,192 of Okubo Station (Kyoto Prefecture) and approximate 9,570 of Ogura Station (Kyoto Prefecture) on the Kintetsu Kyoto Line, which runs in the western part of Uji City, and there is doubt as to whether it could be referred to as a representative station of Uji City, but this station and Keihan Uji Station do function as gateways for sightseeing in Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌77年(天授3年/永和(日本)3年)には義将の所領内の騒動が頼之の領地であった太田荘(現富山県富山市)に飛び火すると、頼之と斯波派、土岐、山名氏らの抗争は表面化し、頼之派から斯波派に転じる守護も現れた。例文帳に追加

The following year, in 1377, when riotous strife within Yoshimasa's territory spread like wildfire to Ota estate (modern-day Toyama City in Toyama Pref.), part of Yoriyuki's territory, the antagonistic dispute between Yoriyuki and the Shiba faction, Toki, the Yamana clan, and others flared out into the open, and some shugo switched from the Yoriyuki faction to the Shiba faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東日本・西日本に関わらず、漁港の適地が海沿いの山に囲まれた入り江であることも多かったため、漁港から離れた平地の所有権争いに敗れた漁村では、漁港近くの山に漁民の主食用の棚田がつくられる例がみられる。例文帳に追加

As the best place for building a fishing port was often a cove surrounded by coastal mountains, in some fishing villages which lost a contest for ownership of flatlands far from fishing ports, Tanada was made in the mountain near the port for the purpose of securing the fisherfolk's staple food, both in eastern and western Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河法皇は義家の武力を身辺警固に大いに活用する一方で、前陸奥国受領のまま昇進はさせず、あまつさえ寛治5年(1091年)には諸国の百姓に義家への田畑の寄進の禁止を命じる宣旨を出し、その力を抑え込もうとした。例文帳に追加

While the Cloistered Emperor Shirakawa was utilizing Yoshiie's military power to guard himself, he did not allow the promotion of Yoshiie from zuryo (provincial governor) of Mutsu Province, and moreover he tried to suppress the power of Yoshiie by issuing the senji (imperial decree) prohibiting peasants in various districts from donating the fields to Yoshiie in 1091.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、西日本から北陸、東北各地には銀山が多く点在し、ここから産出される灰吹銀に極印を打った極印銀(ごくいんぎん)および小額取引のためにそれを切遣いした切銀(きりぎん)が秤量銀貨として取引に用いられるようになった。例文帳に追加

Also, gokuin-gin (hallmarked cupelled silver) made by putting hallmarks to haifuki-gin (cupelled silver) produced at many silver mines which were dotted from western Japan to Hokuriku and Tohoku regions, and kirigin which were used by cutting gokuin-gin into smaller (rectangular) pieces (each with a hallmark) began to be used as silver-by-weight standard for transaction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代定逸は武家伝奏を務め、6代野宮定晴・10代野宮定祥は議奏を務め、幕末の11代野宮定功は和宮親子内親王御縁組御用掛・議奏・武家伝奏を歴任するなど、朝議に参与した者が多い。例文帳に追加

Many members of the family held important posts in the court: The first head of the family, Sadatoshi became Buketenso (a messenger between the Imperial court and the military government), the sixth head of the family, Sadaharu NONOMIYA and the tenth head of the family, Sadanaka NONOMIYA became Giso (officer conveying what the congress decides to the emperor), at the end of Tokugawa shogunate, the eleventh head of the family, Sadaisa NONOMIYA became Goengumi-goyogakari (officer taking care of matches for the Imperial Family) for Imperial Princess Kazunomiya Chikako, he later also became Giso and Buketenso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の監査役設置会社制度に加えて導入された委員会設置会社制度の下においては、取締役会の業務執行権限が執行役に大幅に委任され、取締役会は業務の監督機関として、高い監督機能の発揮が期待される。例文帳に追加

Under the "Company with Committees" system, which was introduced as an alternative to the existing statutory auditor system, the executive authority of the board of directors is substantially delegated to executive officers, and the board is expected to exercise a high-level supervisory function as a body that supervises business operations.  - 金融庁

例えば、多店舗に展開する小売販売業務においては、業務の手続を定型化する必要があり、販売規程、現金取扱規程、従業員教育規程、例外事項対応規程などの多くの業務プロセスに係る内部統制の手引きが作成されることになる。例文帳に追加

For example, it is necessary for a retail company with multiple outlets to standardize its operational procedures. As a result, a variety of manuals for process-level controls are prepared, including a sales manual, a cash-handling manual, an employee education manual and a manual for responding to exceptional events.  - 金融庁

監査人は、リスクが大きい取引を行っている事業又は業務の識別が適切でないなど、経営者が評価対象とした業務プロセスが適切でないと判断した場合には、経営者に対し評価対象とした業務プロセスの見直しなどの追加的な作業を求める。例文帳に追加

If external auditors judge that the management’s selection of the business processes to be included in the scope of assessment is not appropriate (e.g. inadequate identification of high-risk businesses or business operations), they should request the management to perform additional procedures including re-selection of business processes to be assessed.  - 金融庁

参与についてなのですけれども、顔ぶれを見てみると、やはり慎重派、反対派の方が多いと思うのですけれども、今審議会で議論をしている中で、偏った方たちばかりを選ぶというのは、議論の育成に予断を持たせかねないと思うんですけれども、その辺りを。例文帳に追加

Regarding the lineup of new Advisers, it seems that the majority are cautious on or opposed (to the mandatory application of IFRS). Making an unbalanced selection in favor of people with a bias may create preconceptions in the debate conducted by the Business Accounting Council. Could you comment on that?  - 金融庁

それとこれは銀行から申請する話でありますが、今後、メガバンクとか大手銀行に公的資金の注入といいますか、そういう可能性があるのかどうかということ、資本不足といいますか貸出余力を高めるということで、そういう可能性があるのかどうかご見解をお願いします。例文帳に追加

Also, do you think it is possible that, although it is up to them to make a decision, the megabanks and other major banks will apply for the injection of public funds? Do you think they may do so in order to cover a capital shortage or increase their lending capacity?  - 金融庁

市場リスク管理部門は、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルの変化や外部環境(経済、市場等)の変化等によって、市場リスク管理の管理対象外とするリスクの影響度が大きなものになっていないか、定期的に又は必要に応じて随時、確認しているか。例文帳に追加

Does the Market Risk Management Division check in a regular and timely manner or on an as needed basis whether or not the impact of risks not subject to market risk management has increased due to changes in the scales and natures of the institution's business and its risk profile or changes in the external environment (economy, market, etc.)?  - 金融庁

コンピュータによってシステム化することにより得られる、「速く処理できる」、「大量のデータを処理できる」、「誤りを少なくできる」、「..一な結果が得られる」などの一般的な効果は、システム化に伴う当然の効果であることが多く、通常は、技術水準から予測できない効果とはいえない。例文帳に追加

Since alleged general effects such as "can be processed quickly”, "can process a large amount of data”, "can obtain uniform results" are often obtained as a result of computerization, the said results cannot usually be said to be unforeseeable from the knowledge of the state of the art.  - 特許庁

(1) その商業的利用が公の秩序又は善良な風俗に違反する発明については,特許は付与されない。ただし,当該違反は,その利用が単に法律又は行政規則によって禁止されているという事実のみを理由として導き出すことはできない。例文帳に追加

(1) Patents shall not be granted for inventions if their commercial exploitation is contrary to public order or morality; however, such a contravention may not be deduced simply from the fact that the exploitation is prohibited by law or administrative regulation.  - 特許庁

これらアンテナ列をグループ化することで形成される第1及び第2単位アンテナは、互いに重なり合う同じ大きさのアンテナ開口を有し、そのアンテナ開口は、仰角方向の位置が同じ、且つ水平方向の位置が異なるように設定されている。例文帳に追加

First and second unit antennas formed by grouping the antenna rows have overlapping antenna apertures of the sample size, and the antenna apertures are set at the same positions in the elevation direction and at difference positions in the horizontal direction. - 特許庁

色素、金属イオン、ヒトタンパク質、宿主タンパク質、アルブミンの断片、アルブミンの重合体または凝集物とウイルスをほとんど含まず、本質的にグリケート化されていなくて、遊離チオールが比較的多く、完全なC末端を有した、アルブミンの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing albumin almost free from colorant, metallic ion, human protein, host protein, albumin fragment, albumin polymer or aggregate and virus, essentially not glycated, containing isolated thiol and having perfectly C-terminal. - 特許庁

マルチングフィルムの巻き取り時に大きな労力を不要とするとともにダイオキシン類の発生などの環境悪化をきたす惧れがなく、しかも回収時に土砂類が巻き込まれることがない剥ぎ取り回収装置を得ることを目的とする。例文帳に追加

To obtain a tearing-off and recovering apparatus not requiring any large labor in winding a mulching film without a possibility inducing an environmental deterioration such as generation of dioxins and without enfolding of earth and sands in recovering. - 特許庁

また、量子化手段へ入力される周波数領域信号において同一値が多く含まれないよう、逆量子化前の量子化値、あるいは、逆量子化後の逆量子化値に対して値の変更を施すことでビットレートの細かい制御を容易にする。例文帳に追加

Besides, by changing a quantized value before inverse quantization or inversely quantized value after the inverse quantization so that a frequency area signal to be inputted to a quantizing means can not contain a large number of the same values, the fine control of a bit rate is facilitated. - 特許庁

レーザー波長λが405nmの青色レーザを使用し,対物レンズNAを0.85と大きくすることによりレーザスポット径を小さくし、従来とは逆の面からレーザー光を照射し,記録再生を行って高密度の情報を記録する追記型光記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a DRAW type optical recording medium wherein a laser spot diameter is reduced, laser beam irradiation is performed from the surface reverse to the conventional one and recording and reproduction are performed to record high density information by using a blue laser beam having 405 nm laser wavelength λ and enlarging the NA of an object lens to 0.85. - 特許庁

転写ベルト17aのクリーニングできなかったトナーは逆帯電のトナーが多く存在しているので、バイアス印加ローラ17dに高電圧を印加することで感光体10に電気的にトナーを引き付けて逆転写する形で除去する。例文帳に追加

Since lots of toner charged in reverse polarity being failed to be cleaned are present on the transfer belt 17a, the toner is removed in a way of inverse transfer by statically attracting the toner to the photoreceptor 10 by applying the high voltage on the bias applying roller 17d. - 特許庁

例えば、地点Z1においては、魚群G1は全てのレイヤー1〜3にまたがって存在するが、エコーレベルの平均値が最も大きくなるのは、全ての深度に魚群G1が存在するレイヤー2であるから、レイヤー2のエコーレベル平均値に基づいて、地点Z1におけるエコー画像を表示する。例文帳に追加

Thus, the echo image display apparatus displays an echo image at the point Z1, based on the mean values of the echo levels in the layer 2. - 特許庁

本発明はギヤ機構を採用し、重量、スケールを縮小し、縦方向距離を従来の自転車より大幅に縮小し、この縮小されたスペースに新たな使用目的に応じた機能を加えることができる自転車を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bicycle which adopts a gear mechanism to reduce the weight and scale, considerably reduces the vertical distance as compared with a conventional bicycle, and adds new functions in accordance with the intended use in the reduced space. - 特許庁

吸盤で被吸着物のラベル貼着部分を吸着しても、ラベルが剥がれて吸い込まれることがなく、吸着することによってラベルを確実に被吸着物に貼り付けることが可能で、被吸着物の大きさの変化に対応できる吸着移送装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a suction transfer device capable of coping with a change in the size of a suction object, by surely sticking a label to the suction object by sucking, without being sucked in when the label peels off, even if a label sticking part of the suction object is sucked by a sucker. - 特許庁

擬似連の変動において、大当りとなることを予告する予告演出として可動部材を動作させる予告演出については、擬似連の変動パターンで実行される再変動の合計回数に応じて、異なる選択割合でする。例文帳に追加

The notice performance of operating a movable member as the notice performance for notifying in advance that a big winning is to be attained in the variation of pseudo succession is executed at a different selection ratio according to the total number of times of re-variation executed in the variation pattern of the pseudo succession. - 特許庁

本発明は、魚拓造りにおいて、墨の塗りと墨の洗いとの煩わしさから開放し、魚の大きさを精度良く再現でき、カラーの魚拓が造れ、魚拓の色変更ができ、釣行き計画を立てる際の情報収集を容易にし、釣への興味拡大を可能とする魚拓生成システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fish print preparing system which eliminates the troublesomeness of painting and washing Indian ink in preparing a fish print, can regenerate the size of a fish precisely, create a color fish print, change color of the fish print, facilitate collecting information in planning of a fishing schedule to expand an interest in fishing. - 特許庁

皮剥きし、0.5〜30cm^3の大きさにしたジャガイモを85〜100℃の濃度0.05〜1%のトレハロース水溶液と90〜105℃の蒸気で連続的に加熱処理した後、冷却したジャガイモ処理物を用いたポテトサラダの製造方法。例文帳に追加

This method for producing the potato salad comprises using a potato processed product obtained by continuously heating potatoes each peeled and made into a size of 0.5-30 cm^3 by a trehalose aqueous solution with a density of 0.05-1% at 85-100°C and steamed at 95-105°C followed by cooling the resultant product. - 特許庁

床下地の段差部のコーナーに形成されたアールが大きくても小さくてもそのアールに沿わせて凹溝形成部分を隙間が生じないように曲げながら貼着できる施工性の良好な段差用床シートと、その貼着構造を提供する。例文帳に追加

To provide a floor sheet for a step, and a sticking structure of the floor sheet excelling in workability and stickable while being bent along roundness so as not to form a clearance at a recessed groove forming part regardless of the size of the roundness formed at the corner of a stepped part of floor backing. - 特許庁

そして、判定結果Bの判定率が許容検出レベル以下、かつそれらの判定率比が所定値以上と大きいときには、判定結果Aにおけるノック判定が間違っており、実際には疑似ノック発生であると見做して判定結果Aが無効とされる。例文帳に追加

When the rate of judgement of B is below the allowable sensing level and the ratio of the two rates is over the specified value, the knock judgement in A is erroneous, and it is assumed that a pseudo knocking is generated actually, and the judging result A is considered to be invalid. - 特許庁

柑橘類又はその加工物(好ましくは温州ミカンの果皮又は圧搾残渣)に多く含まれるフラボン化合物であるヘスペリジンを有効成分とする免疫回復剤を、動物又は魚介類用の飼料組成物に含有させる。例文帳に追加

This immunity restoration composition is provided by incorporating the immunity restoration agent containing hesperidin which is a flavone compound and contained much in the citruses or their processed materials (preferably the fruit rind or squeezed debris of unshiu mandarin orange), as an active ingredient to the feedstuff composition used for animals or fishes and shellfishes. - 特許庁

これにより、バイパス通路側の方の塞き止め凹部24、25を、バイパス通路とは逆側の塞き止め凹部24、25よりも内容積が大きくなり、スロットルボディ6のボア部5の体格の小型化と、スロットルバルブ1のアイシング防止性能の向上とを両立させることができる。例文帳に追加

According to this, the blocking recessed parts 24 and 25 on the bypass passage side can have the larger inner capacity than the blocking recessed parts 24 and 25 on the opposite side of the bypass passage, and both the miniaturization of the bore part 5 of the throttle body 6 and the improvement in icing preventive performance of a throttle valve 1 can be satisfied. - 特許庁

更に、この洗濯排水は曝気型攪拌機5によって空気を吹き込みながら攪拌されるため、前記凝集体は空気を巻き込んで浮上し、洗濯排水は凝集体の割合が比較的多い上方の凝集体層20と、そうでない下方の水層21とに分離する。例文帳に追加

Furthermore, the washing drainage is agitated while blowing in air by an aerating type agitator 5, so that the aggregates float entraining air, and the washing drainage is separated in an upper aggregate layer 20 with the relatively large ratio of aggregates, and a lower water layer 21 without the large ratio of aggregates. - 特許庁

この発明は、電動ノコの使用して、大巾部材の各端部の内隅突合せ部分を正確且つ簡便に所定角度であって、且つ部材巾の中途までの切落し加工がなし得るようにする新規な構造の電動ノコ用留め接ぎ加工枠具を提供する。例文帳に追加

To provide a novel structured mitered joint working frame for an electric saw wherein an internal corner butting part of each end part of a large width member can be accurately and easily cutting off by a specific angle halfway to a width of the member by using the electric saw. - 特許庁

散気時には、散気用ブロアポンプを作動させ、逆洗時には、逆洗用ブロアポンプを作動させると共に、切換弁を切り換え、散気用ブロアポンプからの送気を逆洗側に切り換えて合流することで、空気逆洗装置からの噴気量を大風量とする。例文帳に追加

At the time of backwashing, the backwashing blower pump is operated and the switch valve is changed over and air sent from the air diffusing blower pump is changed over to a backwashing side to meet with air from the backwashing blower pump to set the jet air amount from the air backwashing device to a large amount of air. - 特許庁

また逆に、用紙Pの逆方向への搬送時には、逆回転する第2の搬送ローラ4の回転半径が、同様に逆回転する第1の搬送ローラ2の回転半径よりも大きくなるため紙送り量は、第1の搬送ローラ2の方が第2の搬送ローラ4よりも若干遅くなる。例文帳に追加

Contrary, when the paper P is carried in the reverse direction, the rotation radius of the second carrying roller 4 which reversely rotates becomes larger than the rotation radius of the first carrying roller 2 which reversely rotates likewise, and thus the paper feed amount of the first carrying roller 2 is slowed a little than the second carrying roller 4. - 特許庁

従来では建物における幹線方式の選定は、技術者が経験的に行っているため、その経験、能力に負うところが大きく、またコストの検討において全ての幹線パターンに対してケーススタディを行うには膨大な作業になってしまう。例文帳に追加

To resolve a problem in conventional selection of a trunk line system in a building which is dependent upon experience and ability of an engineer since it is carried out experientially, and it becomes a vast amount of work to carry out case studies with respect to all trunk line patterns in review of costs. - 特許庁

例文

また、支柱21と胴縁の取り付け部には、支柱21の貫通孔の内径より大きいストッパを胴縁に取り付け、ストッパの支柱21との間には疑似等方性の繊維強化樹脂で製造した補強材3を介在させる。例文帳に追加

A stopper larger than the inner diameter of the through-hole of the pole 21 is attached to the furring strip at the mounting sections for the pole 21 and the furring strip, and the reinforcement 3 manufactured using the pseudo-isotropic fiber-reinforced resin is interposed between it and the pole 21 of the stopper. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS