1016万例文収録!

「おおはぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおはぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおはぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 727



例文

これにより、端切れなど大きさや形の制約がより大きい材料によって形成されることが可能であり、また、布加工品1が軽量になっている。例文帳に追加

This makes it possible to form the product using materials such as scraps of cloth more greatly restricted in sizes or shapes, and thereby the fabric processed product 1 turns light in weight. - 特許庁

一方、画像処理装置は偽造行為を検知した回数が多くなるほど、偽造行為への危険性も大きくなるため、判定精度の高い判定処理を行う。例文帳に追加

On the other hand, as the number of detecting times of the particular image more increases, the danger to the forged action is higher, then the image processing apparatus executes the discrimination processing with high discrimination accuracy. - 特許庁

このリアクターは、ギャップ14が設けられている中足11Aからこのギャップ14までを覆うように巻装された絶縁紙13Cと、絶縁紙13Cで覆われたギャップ14に挿入された埋め込み部15とを備える。例文帳に追加

The reactor further comprises an insulating paper 13C wound to cover from the inside leg 11A provided with the gap 14 to the gap 14, and a buried part 15 inserted into the gap 14 covered with the insulating paper 13C. - 特許庁

脚Lに装着された状態において、脛Sを覆うシン保護板部1と、足の甲Iを覆うインステップ保護部2と、の間に、受け台部5が配設されている。例文帳に追加

In the state of being mounted to the leg L, a receiving bag part 5 is disposed between a shin protective plate part 1 for covering the shin S and an instep protective part 2 for covering the instep I. - 特許庁

例文

これらの中小企業は、業種グループ別に見てみると、電気機械や輸送用機械などに多いが、化学や食料品などの素材・部品型や生活関連型の業種グループにも比較的多く見られる(第3-1-14図)。例文帳に追加

If we look at the SMEs by industry group, we find that although many are in industries such as electrical machinery and transportation equipment, there are also relatively many SMEs in the materials and parts and living-related industry groups, such as chemical and allied products and food (Fig. 3-1-14). - 経済産業省


例文

発症直前から前日までの間の業務が特に過重であると認められない場合でも、発症前おおむね1週間以内に過重な業務が継続している場合には、業務と発症との関連性があると考えられます。例文帳に追加

Even if the duty from 1 day before up to immediately before the onset of symptoms is not approved as especially excessive duty, the disease is considered to be related with the symptoms If excessive workload continues within about 1 week before the onset of symptoms - 厚生労働省

装具10は、足首から上方に延びるとともに、アキレス腱及び脹脛筋肉の接合点の高さ位置B1と脛骨粗面の下に位置する高さ位置Dとの間に延びる脹脛の領域を覆う隣接する拘束近位部分16と関連付けられる、弾性圧迫遠位部分14を含む。例文帳に追加

The orthosis 10 comprises an elastic compressive distal portion 14 extending upwards from the ankle and associated with an adjoining containment proximal portion 16 covering a region of the calf extending between the level B1 of the junction point between the Achilles tendon and the calf muscle and the level D situated beneath the tibial tuberosity. - 特許庁

貼着装置は、貼着動作のときに容器の周速度を吸着ドラムの周速度よりも大きい周速度v_2で回転させることにより、ラベルの先端が容器に接着された後、容器の回転によってラベルを引っ張り、ラベルを相対速度で吸着ドラムの吸着面上をスライドさせる。例文帳に追加

The affixing apparatus pulls the label by the rotation of the container after a fore end of the label is stuck on the container by rotating the container at the peripheral velocity v_2 higher than the peripheral velocity of the suction drum during the affixing operation, and allows the label to slide on a suction surface of the suction drum at the relative speed. - 特許庁

樹脂フィルムへの接着剤層の形成等なしに、その樹脂フィルムの、貼付け対象物への適正なる貼着を、簡易にかつ迅速に行なうことができ、結果として、その貼着構造体の製造能率を大きく向上させることができる樹脂フィルムの接合方法を提供する。例文帳に追加

To provide a joining method of a resin film which is capable of properly adhering the resin film to an object to be adhered simply and quickly without the formation of an adhesive layer on the resin film, or the like, as a result, can largely improve the manufacturing efficiency for the adhered structure. - 特許庁

例文

部品点数の増加等を招くことなく、伝達すべきトルクが小さい場合には、ギヤ装置への潤滑油の供給を絞り、伝達すべきトルクが大きい場合には、ギヤ装置への潤滑油の供給を増加する潤滑油の供給制御機構を備える、ギヤ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gear device having a lubricating oil supply control mechanism for increasing supply of lubricating oil to the gear device, when transmitting torque is large, by squeezing the supply of the lubricating oil to the gear device, when the transmitting torque is small, without increasing the number of part items. - 特許庁

例文

例えば、交差点で対向する流入路の一方向からの右折車両の台数又は行列長が対向方向からの右折車両の台数又は行列長よりも多い又は長い場合、東方向一方向に対して時差現示を行うと判定する。例文帳に追加

For example, it is determined that the time difference indication is made when the number or queuing length of vehicles to turn right from one direction of entering paths opposed to each other in the intersection is larger or longer than the number or queuing length of vehicles to turn right from the opposite direction. - 特許庁

従来、スギやカラマツで構造用集成材を製造するときには、丸太の製材から、単板を作り、防腐剤の圧入、乾燥、接着剤塗布、縦継ぎ、幅はぎ、厚さぎめ、幅ぎめ、積層、圧縮、硬化などの工程を行うので、多くの日時と費用を必要とする。例文帳に追加

To solve the problem the prior art of manufacturing laminate lumber from Japanese cedar or Japanese larch needs much day and time and expenditure since the prior method needs many processes including making a veneer from a log, press-filling an antiseptic, drying, applying an adhesive, vertical jointing, widthwise peeling, thickness determination, width determination, lamination, compression, curing and the like. - 特許庁

光コネクタ径に合わせた挿入穴Hを有する板状部材30と、所定の大きさに切断した粘着性接続部材31とを有する粘着性接続部材貼着治具であって、粘着性接続部材31が挿入穴Hの底に配置されていることを特徴とする粘着性接続部材貼着治具。例文帳に追加

The fixture includes a planar member 30 which has inserting holes H sized to an optical connector diameter and an adhesive connecting member 31 which is cut to a prescribed size. - 特許庁

出力ギヤ27aはギヤスリーブ27の外周に形成され、ギヤスリーブ27の軸方向一端部にはギヤ部のない円筒状の延長部27bが形成され、延長部の外周に出力ギヤの歯底径より大きな外径を持つボールベアリング26が嵌合固定される。例文帳に追加

The output gear 27a is formed on the outer periphery of a gear sleeve 27, where a cylindrical extension portion 27b with no gear portion is formed at one axial end of the gear sleeve 27 and the ball bearing 26 with its outer diameter larger than the tooth bottom diameter of the output gear is fitted and fixed to the outer periphery of the extension portion. - 特許庁

前記目安が閾値15よりも大きいときは、逆モーメント13は振動との第1の関数関係で算出され、前記目安が閾値15よりも小さいときは、逆モーメント13は第1の関数関係とは異なる振動との第2の関数関係によって算出される。例文帳に追加

When the standard is larger than the threshold value 15, the reverse moment 13 is calculated from the first functional relation to the vibration; when the standard is less than the threshold value 15, the reverse moment 13 is calculated by a second functional relation to a vibration different from the first functional relation. - 特許庁

本発明は、ハードバイアス層(111)の磁化方向とは逆方向に、ハードバイアス層の保磁力よりも小さく、磁気シールド(1、3)の保磁力よりも大きい磁場を印加し、磁気シールドをハードバイアス層の磁化方向とは逆方向に着磁する。例文帳に追加

This method includes a magnetic field smaller than a coercive force of a hard bias layer (111) and larger than a coercive force of the magnetic shields (1, 3) which is applied in the direction opposite to the magnetization direction of the hard bias layer, and the magnetic shields are magnetized in the direction opposite to the magnetization direction of the hard bias layer. - 特許庁

かご室の壁相互間、壁と天井の間、壁と床幅木の間の組立てを相じゃくり(相互はぎ)構造としたことにより、省スペース化された昇降路でも大幅な据付け時間の省力化が図れるエレベータのかご室を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide an elevator cage capable of drastically saving installation time even when a space of a hoistway is saved, by providing a shiplap structure in regard to assembly between walls, the walls and a ceiling, and the walls and floor plinths in the cage. - 特許庁

1つの装置内で歯切り加工と端縁処理加工とを連続して行うことができるとともに、ワークの端縁処理加工中に次のワークの歯切り加工を同時に行うことができて、作業能率を大幅に短縮することができる歯車加工装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gear processing unit capable of continuously performing gear cutting processing and end-edge processing in one unit and simultaneously performing gear cutting processing of the next workpiece during the end-edge processing of a workpiece, thereby enabling the system to largely improve working efficiency. - 特許庁

この事件の真相は明らかではないが、公暁の乳母は義村の妻であり、子の三浦光村は公暁の門弟であるなど、義村との縁が深い事から、事件は公暁をそそのかして実朝と義時を同時に葬ろうとした義村が黒幕であるとする見方もある。例文帳に追加

The details of this incident are lost, but there is a theory that Yoshimura was the mastermind behind it all, who provoked Kugyo into assassinating Sanemoto, in order to be rid of those two at the same time; Yoshimura's wife was Kugyo's wet nurse, and his son, Mitsumura MIURA, was a disciple in the Kugyo household, suggesting that Yoshimura had close ties with Kugyo, which makes this theory plausible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、通り名をもつ2つの道路の交差点であっても、例えば、四条通と東大路通の交差点は「祇園」、西大路通と丸太町通の交差点は「円町(西ノ京円町とも呼ぶ)」、今出川通と東大路通の交差点は「百万遍交差点」であるなど、通り名の合成で表さない場合がある。例文帳に追加

Meanwhile, there are some intersection names that do not use the names of their crossing streets; for example, the intersection of Shijo-dori Street and Higashi-oji-dori Street is 'Gion,' that of Nishioji-dori Street and Marutamachi-dori Street is 'Emmachi' (or Nishinokyo Enmachi), and that of Imadegawa-dori Street and Higashi-oji-dori Street is 'Hyakumanben Crossing.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

格子状の遮光膜6の縦横の組子部分のうちの第1電極間間隙25を覆う第1組子部分23は、第1配向膜7のラビング方向DR1とは逆方向側に大きくなっており、第1電極間間隙25の該逆方向側にある第1電極5の側縁部を覆う。例文帳に追加

A 1st muntin part 23 which covers a 1st inter-electrode gap among longitudinal and lateral muntin parts of a lattice-shaped shading film 6 becomes larger reversely to the rubbing direction DR1 of the 1st alignment layer 7 to cover a side edge part of the 1st electrode 5 on the opposite side from the 1st inter- electrode gap 25. - 特許庁

表示結果を導出する以前に一旦大当り図柄を停止表示するリーチ3・4に対して、大当りし易い印象を遊技者に与えた上で、確率変動時の通常図柄では逆に大当り信頼度を低く設定し、その出現率を高くする。例文帳に追加

The impression that big winning is to be easily attained for ready-to-win states 3 and 4 for tentatively stopping and displaying the big winning pattern before deriving a display result is given to a player, then big winning reliability is set low inversely for a normal pattern during probability variation and its appearing rate is increased. - 特許庁

設計の自由度が高く、軸受の大きさと関係なく歯切り部の最大外径の大きなピニオン本体の装着を可能とし、併せて、この設計の自由度が高いこと利用して、無駄を省いた(即ち共用部品の多い)継軸装置のシリーズを提供する。例文帳に追加

To provide a series of coupling device having a high degree of freedom in designing for mounting a pinion body having a large maximum outside diameter at a gear cutting part regardless of a size of bearing and for eliminating a waste of resources (using many common parts) by using the high degree of freedom in designing. - 特許庁

導電性部材間に絶縁皮膜された金属微粒子の凝集体を複数形成し、その大きさは凝集体の大きさは、第一の導電性部材と第二の導電性部材に電圧を印加した場合に、絶縁破壊が起こらないような大きさに形成されている。例文帳に追加

A plurality of aggregates of metal fine particles insulation-coated between the conductive members are formed, in such a size that dielectric breakdown shall not occur in case a voltage is impressed on the first conductive member and the second conductive member. - 特許庁

本発明は、大型ペリクル膜を展張して貼着支持する長辺と短辺とを有する方形状の大型ペリクル用枠体であって、長辺の幅を短辺の幅よりも大きくして長辺の強度を確保して長辺の枠体の内側に向かう撓みを抑制するものである。例文帳に追加

To ensure sufficient strength of the major sides of a rectangular frame for a large-sized pellicle which supports a stretched and bonded large- sized pellicle film and to suppress the bending of the major sides toward the inside of the frame by making the width of the major sides larger than that of the minor sides. - 特許庁

また、単に薄く延ばしただけの卵焼きとオムレツの相違点は、焦げ目の有無のほか、オムレツには牛乳やバターを入れることが多く、クリーム(食品)やベーコン、ソーセージなどを混ぜることがあるのが卵焼きとの大きな違いである。例文帳に追加

Differences between non-rolled type tamagoyaki and omelettes include: whether the egg is browned or not; butter is sometimes used to cook omelettes, but not with tamagoyaki; and while milk, cream, chopped bacon, or chopped sausage are sometimes added to omelettes, they are not added to tamagoyaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄15年(1702年)に朝廷から将軍徳川綱吉の生母桂昌院に対して従一位が下されたが、この異例の叙任の背景には義弟柳沢吉保から朝廷重臣への取り成しを依頼されたこの公通の働きが大きかったといわれる。例文帳に追加

It is said that he made a great effort in the unusual investiture of Keishoin, a mother of Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA, to Juichii (Junior First Rank) in 1702 from the Imperial court because he was asked to lobby senior vassals of the Imperial court by Yoshiyasu YANAGISAWA, his brother-in-law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「日本書紀が成立する14年前に作られた法起寺の塔露盤銘には聖徳皇という言葉があり、書紀で聖徳太子を創作したとする点は疑問。露銘板を偽作とする大山氏の説は推測に頼る所が多く、論証不十分。」とする。例文帳に追加

He also argues 'that the theory which states that Shotoku Taishi was created in the Nihonshoki is doubtful because the letters 'Shotoku no Sumera' appear on 'To Robanmei' of Hoki-ji Temple, which was made 14 years before the completion of the Nihonshoki and that Oyama's theory is largely based on supposition and lacks sufficient evidence in insisting that the Robanmei is a forgery.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この2つの戦いを一括りにすることの是非については、議論の余地があるものの、両者とも本願寺10世証如と、その後見人蓮淳(8世蓮如の6男で証如の外祖父であり大叔父でもある)による法主の権限強化を図った政策方針の末に生じた出来事である。例文帳に追加

It is disputable to treat these two wars as one historical event, but both wars happened as a result of the policy by which Shonyo, the 10th chief priest of Hongan-ji Temple, and his guardian Renjun (the 6th son of Rennyo, the 8th chief priest, and also both a maternal grandfather and a grand-uncle of Shonyo) tried to strengthen the authority of hoshu (a head of a Buddhist sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公の又は公に認められた運動,芸術,文化,社会,政治,経済又は技術に係る行事の名称,賞牌又は表象,及びその模造であって,誤認を生じさせる虞があるもの。ただし,その行事を推進する管轄の機関又は団体の許可を得ている場合を除く。例文帳に追加

names, awards, or symbol of a sporting, artistic, cultural, social, political, economic or technical event that is official or officially sanctioned, as well as an imitation likely to create confusion, unless authorized by the competent authority or entity that is promoting the event;  - 特許庁

また中心核は銀、銅、ビスマス、ゲルマニウム又は錫からなり、被覆層は中心核よりイオン化傾向が大きい銅、ビスマス、ゲルマニウム、錫又はニッケルからなり、最外層は被覆層よりイオン化傾向が大きいビスマス、ゲルマニウム、錫、ニッケル又はインジウムからなる。例文帳に追加

The center core consists of silver, copper, bismuth, germanium or tin, the covering layer consists of copper, bismuth, germanium, tin or nickel having higher ionization tendency, and the outermost layer consists of bismuth, germanium, tin, nickel or indium having higher ionization tendency than that of the covering layer. - 特許庁

かかる電子回路ユニット30を大判基板40から多数個取りする製造工程において、大判基板40を部品搭載面とは逆側の面からダイシングブレード21にて切断することにより、側壁部33aとの干渉が回避できる。例文帳に追加

In the manufacturing process for taking multiple electronic circuit units 30 out of a large substrate 40, interference with the sidewall part 33a can be avoided by cutting the large substrate 40 from the side opposite to the component mounting surface using a dicing blade 21. - 特許庁

テレスコ式のディスチャージシリンダに接続された排出板の単位時間あたりの後退量は、動いているロッドの径が小さいほど大きく、ロッドの径が大きいほど小さいので、これとは逆の大小関係となるように後退の時間を設定する。例文帳に追加

A retreating amount of a discharge plate connected to a telescopic discharge cylinder is larger as a diameter of a moving rod is smaller, and is smaller as the diameter of the rod is larger, and therefore, the retreating time is set so that the size relationship is contrary to it. - 特許庁

このとき、特別図柄処理において大当たり変動態様が選択されている場合、特別図柄SPの背景には大当たり予告画像OG(この例では、魚群が泳ぎながら画面中央に集まる様子を示す画像)が表示される(図5(E))。例文帳に追加

When a big win variation mode is selected in the special pattern processing in this case, the big win predicting picture OG (a picture showing a group of fish gathering and swimming to the center of a screen in this example) is displayed in the background of the special pattern SP (figure 5 (E)). - 特許庁

相補型メモリセルが備える2つのメモリキャパシタのうち一方の上部電極22は、活性領域3における所定の第1方向側端部を覆っており、他方の上部電極22は、活性領域3における第1方向とは逆の第2方向側端部を覆う。例文帳に追加

The upper electrode 22 of one of two memory capacitors in the complementary memory cell is covered at the end of the active region 3 on the side of first predetermined direction, and the upper electrode 22 of the other memory capacitor is covered at the end of the active region 3 on the side of second direction reverse to the first direction. - 特許庁

酸化物超電導線(10a、10b)は、酸化物超電導体フィラメント(12a、12b)と、フィラメントを覆いかつ銀または銀合金からなる安定化材(14a、14b)と、安定化材を覆いかつ5μm以上の厚みを有する酸化銅層(16a、16b)とを備える。例文帳に追加

Oxide superconducting wires 10a and 10b are provided with oxide superconducting filaments 12a and 12b, stabilizers 14a and 14b that cover the filaments and consist of silver or a silver alloy, and copper oxide layers 16a and 16b that cover the stabilizers 14a and 14b and have a thickness of 5 μm or more. - 特許庁

領域抽出部101は、画像メモリ110から1枚の原画像を読み出し、原画像から金又は銀等の歯を覆う金属の領域(金歯領域)を抽出すると共に、金属が覆われていない歯である白歯の領域(白歯領域)を抽出する。例文帳に追加

An area extracting part 101 reads one original image from an image memory 110, extracts areas (gold tooth area) of metal covering a tooth, such as gold or silver from the original image and extracts areas (white teeth area) of white teeth being teeth that are not covered with metal. - 特許庁

あと1回で確変リミッタが作動するときに、確変遊技中に確変転落抽選に当選と大当たり抽選に当選が重複したときは、擬似連続演出で、先に前記転落抽選当選を報知し、最終的に大当たり抽選に当選を報知する。例文帳に追加

In the Pachinko game machine, when the winning in the probability variable falling drawing and the winning in the big winning drawing overlap during a probability variable game when a probability variable limiter is to be operated in one more time, the falling drawing winning is reported first in a pseudo continuous performance, and the winning in the big winning drawing is reported finally. - 特許庁

しかしながら、近年は情報処理装置と印刷装置とのデータ転送に無線が使われることが多くなってきたこと、また情報端末の駆動形式の多くがバッテリであることから、電池の消耗を押さえる意味でも、無線によるデータ転送スピードは、逆に落とす方向にある。例文帳に追加

This white board printer is configured to select necessary information, and to erase the information of any unnecessary section, and to perform image processing adequate for a purpose even to a photograph, and to reduce image data as much as possible, and to realize the quick transfer of data even in a data transmission network whose present transmission speed is slow. - 特許庁

特に、ベンチャー企業は、技術やビジネスモデルの新規性を武器に、既存企業に比して大きなビジネスリスクをとって事業に挑戦することから、既存企業には生み出し得ない技術・ビジネスモデルの大きな変化・革新をもたらす可能性がある。例文帳に追加

In particular, ventures bring with them or create possibilities to stimulate great changes or transformations in technologies and/or business models that existing companies are not able to realize, because they take greater risks than established companies and take on the challenge of a new business with novel technologies and/or business models as their weapons.  - 経済産業省

「同業者」については、業界内の専門知識やノウハウを持っているため事業売却を相談しやすいと考える経営者が多い一方で、自社の売却の噂が出てしまう危惧から相談に消極的な企業経営者も多いことが確認できる(第3-2-30図)。例文帳に追加

This indicates that while many proprietors find people in the same line of business to be easy to approach for advice about selling their business due to their expert knowledge and know-how on the industry concerned, there are also many proprietors that are more negative about seeking advice from them due to concern about generating rumors about the sale of their business (Fig. 3-2-30). - 経済産業省

それで彼はユリシーズとネオプトレモスに、「友よ、急げ。上陸する前に武装しよう。というのはギリシア軍に大きな禍がふりかかっているのだから。トロイア軍が我が防壁に攻めかかり、すぐにも船を焼こうとしている。そうなれば我らには取り返しがつかぬ。」と大声で叫んだ。例文帳に追加

Then he cried aloud to Ulysses and Neoptolemus,"Make haste, friends,let us arm before we land, for some great evil has fallen upon the Greeks.The Trojans are attacking our wall, and soon they will burn our ships, and for us there will be no return."  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

今日までのところ,質的方法は,技法の科学的厳密性よりも結果の有用性が重要な多くの適用例で用いられているが,まだ広く容認されてはいない。例文帳に追加

To date, qualitative methods, although used for many applications where the usefulness of the results is more important than the scientific rigor of the technique used, have not been widely accepted. - 英語論文検索例文集

今日までのところ,質的方法は,技法の科学的厳密性よりも結果の有用性が重要な多くの適用例で用いられているが,まだ広く容認されてはいない。例文帳に追加

To date, qualitative methods, although used for many applications where the usefulness of the results is more important than the scientific rigor of the techniques used, have not been widely accepted. - 英語論文検索例文集

今日までのところ,定住物方法は,技法の科学的厳密性よりも結果の有用性が重要な多くの適用例で用いられているが,まだ広く容認されてはいない。例文帳に追加

To date, qualitative methods, although used for many applications where the usefulness of the results is more important than the scientific rigor of the techniques used, have not been widely accepted. - 英語論文検索例文集

今日までのところ,質的方法は,技法の科学的厳密性よりも結果の有用性が重要な多くの適用例で用いられているが,まだ広く容認されてはいない。例文帳に追加

To date, qualitative methods, although used for many applications where the usefulness of the results is more important than the scientific rigor of the technique used, have not been widely accepted. - 英語論文検索例文集

六 審査基準、処分基準又は行政指導指針であって、法令の規定により若しくは慣行として、又は命令等を定める機関の判断により公にされるもの以外のもの例文帳に追加

(vi) Review Standards, Disposition Standards or Administrative Guidance Guidelines, other than those available to the public, by the provisions of laws and regulations, by custom, or by the decision of the organs which have authority to establish Administrative Orders, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 行政庁は、行政上特別の支障があるときを除き、法令により申請の提出先とされている機関の事務所における備付けその他の適当な方法により審査基準を公にしておかなければならない。例文帳に追加

(3) Except in cases of extraordinary administrative inconvenience, administrative agencies shall make review standards available to the public by means of posting them at the office which is, pursuant to laws and regulations, in charge of receiving the subject Applications or by some other appropriate method.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

自己資本の充実、大幅な業務の縮小、合併又は銀行業の廃止等の措置のいずれかを選択した上当該選択に係る措置を実施することの命令例文帳に追加

After selecting any measure intended to ensure the adequacy of equity capital, drastically reduce business, merge, or eliminate, etc. banking functions, an order to implement a measure pertaining to said selection  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

デーモンはギリシャ神話の登場人物で、 善でも悪でもなく、大雑把にいうと、人間のために役立つことをしてくれる小さな妖精さんです。 今日の便利なウェブサーバやメールサーバととてもよく似ていますね。例文帳に追加

Daemons were characters in Greek mythology: neither good or evil, they were little attendant spirits that, by and large, did useful things for mankind, much like the web servers and mail servers of today do useful things.  - FreeBSD

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS