1016万例文収録!

「くたのかにさわやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くたのかにさわやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くたのかにさわやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 764



例文

鋼板を屈曲加工してなる梁部材からなり2本の側梁部材(11、12)を略平行に配置しこれらの間に横梁部材(13、14)を渡してその両端部を溶接連結した組立台車枠(10)である。例文帳に追加

This assembly truck frame is composed of beam members made by bending steel plates and is constituted by arranging two side beam members 11 and 12 in substantially parallel, laying lateral beam members 13 and 14 between the side beam members 11 and 12, and welding and connecting both ends of the lateral beam members 13 and 14. - 特許庁

日吉神社は、もともと近江国日枝山(ひえのやま:後に比叡山の字が充てられた)の神である「大山咋神」(おおやまくいのかみ)を祀っていたもので、後に近江京遷都の翌年である天智天皇七年(668年)、大津京鎮護のため大和国三輪山(三諸山(みもろやま)とも)の大三輪神(おおみわのかみ)、すなわち大物主神(おおものぬしのかみ)を勧請しともに祀られた。例文帳に追加

Hiyoshijinja Shrine originally enshrined Ooyamakuinokami, a deity of Mt. Hiei (originally written as and later as 比叡山) in Omi Province; and in 668, the next year of relocation of capital to Omikyo, Oomikawanokami, i.e., Oomononushinokami, of Mt. Miwa (also known as Mt. Mimoro) in Yamato Province was transferred to the shrine to be enshrined with Ooyamakuinokami to protect the new capital Otsukyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは八坂神社の境内で現在の園地計画は武田五一がまとめ、園内にある回遊式の日本庭園は小川治兵衛が作庭、野外音楽堂や坂本龍馬と中岡慎太郎の銅像などもあり、「祇園枝垂桜」に代表される桜の名所である。例文帳に追加

It was originally part of the precincts of Yasaka-jinja Shrine, with the plan of the park made by Goichi TAKEDA, and it has a circuit style garden built by Jibe OGAWA, an outdoor music hall, statues of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA, and a scenic spot famous for its cherry trees called 'Gion weeping cherry trees.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話やPDA等の小画面にカスタマイズされた文章データを印刷する際に、印刷装置の用紙設定又は端末から指定された用紙サイズに基づき印刷を行う文章の段落構成を変換する印刷装置。例文帳に追加

To provide a printing device for converting the paragraph arrangement of sentences to be printed based on the paper set by the printing device or a paper size instructed from a terminal when printing sentence data customized to the small screen of a cellular phone, PDA or the like. - 特許庁

例文

家集に『山家集』(六家集の一)『山家心中集』(自撰)『聞書集』、その逸話や伝説を集めた説話集に『撰集抄』『西行物語』があり、『撰集抄』については作者に擬せられている。例文帳に追加

Kashu (personal collection of poetry) includes "Sankashu" (The first volume of the six Kashu), "Sankashinchushu" (selected by Saigyo) and "Kikigakishu," whereas, the narrative collections compiling his anecdotes and legends includes "Senjusho" and "The Tales of Saigyo" and the author of "Senjusho" is assumed to be Saigyo himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

承安3年(1173年)4月、法住寺殿の萱御所の火災ではいち早く駆けつけて消火活動にあたり、後白河から称えられた(『建春門院中納言日記』)。例文帳に追加

In April 1173, when there was a fire at the Kaya gosho palace in Hojyu-ji Temple, Shigemori quickly came to the scene to put out the fire and was then praised by Goshirakawa ("Kenshomonin Chunagon's Diary").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6時頃に国府の地頭所に連絡があり、対馬の地頭で守護少弐景資の代官でもある宗助国は、80余騎を率いて岩山の夜道を佐須浦へ馳せ向かった。例文帳に追加

When the Jito (a landlord) office of Kokufu (a provincial capital) was informed about the raid at around six in the afternoon, Sukekuni SO, who was both the Jito of Tsushima Province and the substitute of Shugo (a military governor), Kagesuke SHONI, left for Sasuura through rocky mountains in the dark, with more than 80 horse soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発信端末から着信端末に電話や電子メールを送信する際に個人情報通知許可が設定してある場合、電話や電子メールを受信した着信端末から個人情報取得操作を行うことによりサーバでは電話番号、メールアドレスを索引として発信者の個人情報を検索する。例文帳に追加

If personal information notification permission is set when a call and an electronic mail are transmitted to a slave station from the master station, operation for acquiring personal information is made from the slave terminal which received the call and the electronic mail, thus searching the personal information on a caller with the telephone number and the mail address as an index. - 特許庁

磯野員昌を磯野氏本拠の磯野山城ではなく、元は小川氏の居城で百々内蔵助戦死後の佐和山城に置き、浅見氏の居城であった山本山城に阿閉氏を配した天文年間以降には支城在番制に近いものを構想していた様子も伺える。例文帳に追加

According to the fact that after the Tenmon era, the clan assigned Kazumasa ISONO to Sawayama-jo Castle, which was originally the home castle of the Ogawa clan, and after Naikuranosuke DODO (the castle lord at that time) died in battle, instead of his home base Isonoyama-jo Castle, and the Atsuji clan to the Yamamotoyama-jo Castle, which was the headquarters of the Asami clan, it can be thought that the Azai clan was planning a kind of 'rotating stationary system of branch castles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従来の高甘味度甘味料の欠点である甘みの後引き感がなく、爽やかなであるとともにボディ感(コク感)があって、食品、医薬品又は医薬品部外品等といった経口的用いられる製品に対して良好な甘味を付与できる甘味組成物の提供。例文帳に追加

To obtain the subject composition having fresh taste and body feeling without remaining over sweetness, and giving excellent sweetness to a food, a medicinal agent or a quasi-drug, or the like, by including sucralose and gymnemic acid. - 特許庁

例文

また、発展途上国に対して認められる柔軟性については、フォーミュラによる削減の緩和や適用除外の幅について、先進国と発展途上国で議論が継続している。例文帳に追加

Discussions are also underway about the flexibility applied to developing countries, specifically concerning the alleviation of the cuts by the Swiss Formula and the breadth of exemptions, about which opinions vary between developed and developing countries. - 経済産業省

また、当時上役として同族の長老である右大臣大中臣清麻呂がおり、清麻呂を太政官の官位序列を筆頭としての地位を保持したままで良継に太政官の執政を掌らせる構想の上にあったと考えられている。例文帳に追加

Further, as Udaijin ONAKATOMI no Kiyomaro, a senior of the same clan, was his superior at that time, it is considered that the aim of Yoshitsugu's appointment was to enable him to preside over the job of Daijokan with Kiyomaro being at the top of Daijokan's hierarchy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般のインターネット等のネットワークを介して供給されるHTMLコンテンツにより表現される画像を、携帯電話やPHS等の通信端末装置に設けられた表示装置に適切に表示すること。例文帳に追加

To properly display an image, which is expressed by HTML contents supplied through a network like the Internet, on a display device of a communication terminal device like a portable telephone or a PHS. - 特許庁

簡単な制御でかつ安価な構成で、巻き取られたロール紙5cの量に応じた最適な摩擦力で巻き取り、弛んだまま巻き取って皺や折れが発生したり、張力が過剰となってロール紙5cが破損したりしないようにする。例文帳に追加

To allow winding with the optimum frictional force in response to an amount of a rolled paper sheet 5c, by simple control and inexpensive constitution, and to prevent a wrinkle and a crimp from being generated by the winding under a slackened state, and the rolled paper sheet 5c from being damaged with an excessive tension. - 特許庁

金融危機の2008年当時は、先進各国は景気下支えのための財政支出を行うとともに、大幅な金融緩和や金融安定化のための措置をとってきました。例文帳に追加

In the midst of the financial crisis of 2008, developed countries boosted fiscal expenditures to support their economy and implemented drastic monetary easing policies and measures to achieve financial stability.  - 財務省

ユーザーが入力したコマンドに対してキャラクタの反応,対話や行動が常に変化するようにキャラクタを成長させるキャラクタ育成ゲームプログラムを提供する。例文帳に追加

To grow a character so that the reaction, dialogue and action of the character change at all times in response to a command input by a user. - 特許庁

よって、第1ヒンジ体41の係合ピン41hは第2ヒンジ体42の係合穴42hに対して着脱自在に構成されるので、組み立て前(背梁22と側梁32との結合前)において、背面体と側面体とは互いに結合されていない。例文帳に追加

Thus, since the engaging pin 41h of the first hinge body 41 is configured so as to be freely attached and detached to/from the engaging hole 42h of the second hinge body 42, the back surface body and the side face bodies are not connected to each other before assembly (before connecting the back beam 22 and the side beam 32). - 特許庁

射出成形により得られる、薄膜化が要求される携帯電話やパソコンなどの小型スピーカー用の、厚さ200μm以下且つ内部損失及び柔軟性が共に優れたスピーカーエッジを提供すること。例文帳に追加

To provide a speaker edge whose thickness is200 μm and which is excellent in both internal loss and flexibility, for a small-sized speaker of a cellular phone or a personal computer or the like for which thinning is required, which is obtained by injection molding. - 特許庁

このとき、Lリレー38がオフされるとともに、Hリレー36が回線1側に切り換えられるので、付属電話や外付電話2の受話器が持ち上げられてもファクス受信の妨げとはならない。例文帳に追加

Since an L relay 38 is opened and the H relay 36 is thrown to the position of a line 1 in this case, facsimile reception is not disturbed even when the handset or a receiver of an externally mounted phone 2 is lifted up. - 特許庁

また管理センター2のオペレータは非常通報があると電話機9により所有者との通話や、登録されている加入者電話5への通報、緊急出動車8への出動指令を発令する。例文帳に追加

Furthermore, an operator of the management center 2 receiving an emergency notice uses a telephone set 9 to make a speech with the possessor, to inform a registered subscriber telephone set 5 and to command a dispatch command to an emergency dispatch vehicle 8. - 特許庁

フルキーボードより覚えやすく、携帯電話や携帯情報端末にも搭載できる小型で解り易い日本語、英語入力システムと多くの機能を解りやすく選択する機能選択システムを提供する。例文帳に追加

To provide a compact and easily understandable Japanese and English input system which can be more easily memorized than a full keyboard, and mounted even on a portable telephone or portable information terminal and to provide a function selecting system capable of easily understandable selecting a plurality of functions. - 特許庁

それ以外にも、財政支出を抑えながら有為な人材を登用する足高制、漢訳洋書禁輸の緩和や甘藷栽培の奨励、目安箱の設置その他の改革をおこなった。例文帳に追加

In addition to the above, he also carried out reforms that included the salary supplements system (tashidaka) for certain key jobs to appoint promising personnel while reining in government spending, deregulating the prohibition of Western books in Chinese version, encouraged the cultivation of sweet potatoes, and established a complaints box as well as other reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2枚又は複数枚の貴金属板の端部を固定して順次180°づつ折り曲げて折り曲げリング体を形成して例えば外内面に折り曲げの形成されている指輪やブレスレットやペンダント等の装飾品として形成される複数貴金属板折り曲げ体を提供する。例文帳に追加

To provide a braided body of precious metal strips which is formed by securing the ends of two or more precious metal strips to each other, sequentially folding the ends 180 degrees to form a braided ring body for used as, for example, a decoration such as a finger ring, bracelet, or pendant which is formed with folds on the inside and outside. - 特許庁

本発明の目的はインターネットに接続されたIP電話や端末を音声入出力として、異なる使用言語の複数の利用者間で、双方向による音声通訳を介し、相互の言葉の違いを感ずることなく、自分の使用言語によって会話やコミュニケーションができるサービスを提供することにある。例文帳に追加

To provide a service which enables a plurality of users speaking different languages to speak to and communicate with each other in their languages through bidirectional interpretation without feeling the difference of languages by using IP phones or terminals connected to the Internet, as voice input/output means. - 特許庁

1880年(明治13年、0歳)、明治時代の元勲井上馨の実姉の長女を母とし、旧長州藩武士鮎川弥八(第10代当主)を父として、山口県氷川郡大内村(現在の山口市大内地区)に生れた。例文帳に追加

In 1880 (at the age of 0), he was born to the eldest daughter of the real sister of Kaoru INOUE, Genkun (the statesmen who contributed in the Meiji Period), and Yahachi AYUKAWA, a former samurai of Choshu Domain (the 10th family head), in Ouchi Village, Hikawa County, Yamaguchi Prefecture (present day Ouchi area, Yamaguchi City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彦根城の建築物には、大津城からの天守を始め、佐和山城から佐和口多門櫓(非現存)と太鼓櫓門、小谷城から西ノ丸三重櫓、観音寺城からや、どこのものかは不明とされているが太鼓門、等の移築伝承が多くある。例文帳に追加

There are many structures transferred from other castles in Hikone-jo Castle such as tenshu from Otsu-jo Castle, Sawaguchi Tamon-yagura (corridor-style gate acted as a stonehouse and defense post at the entrance to the second enclosure) (not existent) and Taiko-yagura Mon (Drum Tower Gate) from Sawayama-jo Castle, nishi no maru sanju yagura (three-storied tower located at the northwest corner of nishi no maru) from Odani-jo Castle and Taiko-mon Gate (Drum Gate) from Kannonji-jo Castle or not known from where.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和初期、レコード会社が次々にでき、それぞれの会社所属の歌手が名乗りをあげたとき、徳山璉、佐藤千夜子、藤山一郎、淡谷のり子などの歌手がいた。例文帳に追加

When record companies were founded one after another in the early Showa period, there emerged many singers who were on each record label, such as Tamaki TOKUYAMA, Chiyako SATO, Ichiro FUJIYAMA and noriko AWAYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの丹後庄守目堂三好氏、西辻水野氏、松塚桑山氏、池尻赤井氏、坊城曲川藤堂氏、平等坊山口氏は、それぞれ米手形形式の銀札を発行した。例文帳に追加

Each of these Tangonosho Morimedo-Miyoshi clan, Nishitsuji-Mizuno clan, Matsuzuka-Kuwayama clan, Ikejiri-Akai clan, Bojo Magarikawa-Todo clan, and Byodobo-Yamaguchi clan issued its gin-satsu in the Kome-tegata format.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし攻撃は失敗し、帰路に巨済島で停泊していたところを水陸から攻撃され、朝鮮水軍は幹部指揮官、元均、李億祺、崔湖の戦死と共に壊滅的打撃を被った(漆川梁海戦)。例文帳に追加

However, the attack failed and, when they anchored at Geoje Island on their way back, they were attacked both from the land and sea and the Korean navy suffered catastrophic damage including deaths of senior commanders, Won Gyun, Lee Eokgi, and 崔 (the Naval Battle of Chilcheollyang).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直政はこのことを熟知していたため、佐和山城に入城すると、民政は三成のやり方を踏襲すると触れを出し、領民が三成を弔うことも黙認した。例文帳に追加

Naomasa, who knew that well, announced that he would follow Mitsunari's style of civil government, and he gave silent approval of people's mourning for Mitsunari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記取り付けに際して皺や隙間ができなくするための手段は、例えば、長手方向両側面に複数の切り込み41が設けられていて、輪郭が波状であるシート又はテープの形状である。例文帳に追加

The sheet or tape has a wavy profile having, as the means for preventing wrinkling or formation of gap in the attachment, for example, a plurality of slits 41 provided on both the longitudinal side surfaces. - 特許庁

新撰組幹部永倉新八が書き残した『浪士文久報国記事』や『新選組顛末記』の芹沢鴨暗殺事件の際に現場に居合わせた女性「輪違屋糸里」としてその名が見える。例文帳に追加

In the part of an assassination of Kamo SERIZAWA stated in "Roshi (masterless samurai) Bunkyu Era Patriotism Articles" and "Shinsengumi Tenmatsuki"that were written by Shinpachi NAGAKURA of Shinsengumi, she appeared as 'Wachigaiya Itosato' who was present when the incident occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良-王寺間では沿線に住宅が少なく、水田・田園地帯を進むが、法隆寺-王寺間では大和川やその支流で奈良県特有の濃霧(特に春先から夏頃まで)が発生するため、視認性を上げるために警戒色が必要とされる。例文帳に追加

There are a few residential areas along the line between Nara and Oji, which is a pastoral and paddy field zone, and heavy fog peculiar to Nara Prefecture occurs between Horyuji and Oji (particularly from early spring to around summertime) near the Yamato-gawa River and the tributaries, thus making warning colors necessary in order to enhance the visibility of the trains  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メーラに限らずパソコンのアプリケーションに関する処理を比較的簡単な操作で行うことを可能とし、会話や動作を行うことも可能なマスコット型の入出力装置を提供する。例文帳に追加

To provide a mascot-style input/output apparatus enabling processing of applications for a personal computer which is not limited to a mailer by relatively simple operations and enabling conducting conversations and operations. - 特許庁

『古事記』・『日本書紀』において天岩屋戸の前で舞ったとされる天鈿女命の故事にその原型が見られ、その子孫とされた「猨女君」の女性達は代々神祇官の女官として神楽を奉納したとされている。例文帳に追加

The original pattern of mikomai dance can be seen in the "Kojiki" (A Record of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) as a historical event of Ame no Uzume no mikoto (the goddess of dawn and revelry), who performed a dance in front of Ama no Iwayato (a rock cave where Amaterasu, deity of the Sun, had hidden), and women of the 'Sarume no kimi' (descendants of Ama no Uzume no mikoto) were reported to have been successively engaged in offering the Kagura dance to gods as court ladies of Jingikan (a department of worship in charge of clergy and Shinto rituals).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐和山城は石田三成が改築した後は「三成に過ぎたるもの…」の一つともいわれたが、直政は、中世的な古い縄張りや三成の居城であったことを嫌った。例文帳に追加

It was said that the castle was one of 'the too good things for Mitsunari' after the rebuilding by Mistunari ISHIDA, but Naomasa disliked its medieval nawabari (castle plan; general term for the layout of a castle and its component structures) and the fact that it had been Mitsunari's castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

店頭金融先物取引の勧誘においては、過去に、一部において、電話や戸別訪問による勧誘を受け、リスクや取引の仕組みなどについて十分に理解しないまま受動的に取引を開始したことによるトラブルから社会問題に発展した経緯がある。例文帳に追加

Regarding customer solicitation for over-the-counter derivatives trading, in the past, there were some cases in which solicitation by means of telephone calls and door-to-door visits led customers to engage in such trading without sufficient understanding of the risks and schemes involved and caused disputes, a situation that eventually developed into a social issue.  - 金融庁

安政5年(1858年)の日米修好通商条約においては、新潟港、長崎港、神奈川宿神奈川湊(横浜港)とともに開港場に指定されている。例文帳に追加

In the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan of 1858, it was designated as an open port as well as Niigata Port, Nagasaki Port and Kanagawa-juku Kanagawa Port (Yokohama Port).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、主操作部21を用いた各種操作や、マイク22やハンズフリー通話用スピーカ23やカメラ14やサブディスプレイ15を用いたハンズフリー通話やハンズフリーテレビ電話を可能とする(a3、b3、c)。例文帳に追加

Then, the various operations using the main operating part 21 or hands-free telephone conversation using the microphone 22, the speaker 23 for hands-free telephone communication, the camera 14 or a sub-display 15 or hands-free television telephone are made possible (a3, b3, c). - 特許庁

日本軍は、漆川梁海戦で朝鮮水軍を壊滅させると進撃を開始し、たちまち全羅道の道都全州を占領、忠清道の稷山で明軍と交戦(稷山の戦い:双方とも自軍の勝利と記録)した後、京畿道(朝鮮八道)の安城市・竹山まで進撃した。例文帳に追加

Having wiped out the Korean navy at The naval Battle of Chilcheollyang, the Japanese forces attacked and conquered the cities of Chonju of Jeolla Province, fought against the Ming force at Shokusan (the Battle of Shokusan: both forces recorded they had won.), and also attacked Chikusan, Anjo-city of Gyeonggi Province (Eight Provinces of Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の遺領分割においては、織田信雄が尾張、織田信孝が美濃、織田信包が北伊勢国と伊賀国、光秀の寄騎であった細川幽斎は丹後国、筒井順慶は大和国、高山右近と中川清秀は本領安堵、丹羽長秀は近江国の志賀・高島15万石の加増、池田恒興は摂津国尼崎と大坂15万石の加増、堀秀政は近江佐和山を与えられた。例文帳に追加

About the split of territories, Nobukatsu ODA was given Owari province, Nobutaka ODA was Mino province, Nobukane ODA was north Ise and Iga provinces, Yusai HOSOKAWA, who was a vassal of Mitsuhide was Tango province, Junkei TSUTSUI was Yamato province, Ukon TAKAYAMA and Kiyohide NAKAGAWA kept their territories, Nagahide NIWA was given Shiga and Takashima counties of Omi province, which deserved 150,000 goku, Tuneoki IKEDA was given Amagasaki and Osaka counties of Settsu province, which deserved 150,000 goku, and Hidemasa HORI was given Omisawayama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦略拠点としてその点に注目され、織田信長は佐和山城に丹羽長秀を入れ、ほど近い長浜城(近江国)を豊臣秀吉に与えている。例文帳に追加

As Hikone attracted many warlords' attention as their strategic point, Nobunaga ODA placed Nagahide NIWA in Sawayama-jo Castle and gave Hideyoshi TOYOTOMI Nagahama-jo Castle (in Omi Province) which was near NIWA's castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、南側の屋根面のうち、中屋根部14の下側屋根部14aには、4列の太陽エネルギー変換機能を有する平面矩形状の太陽光発電パネル5…が、配置されている。例文帳に追加

A photovoltaic power generation panel 5 having solar energy conversion function in four rows and a rectangular plane is arranged on a lower side roof part 14a of an intermediate roof part 14 among roof faces on the south side. - 特許庁

慶長4年(1599年)閏3月、岐阜の家臣瀧川主膳に対し、石田三成の年寄職引退、佐和山城蟄居を受けて稲葉山、町口の防備を固めるよう書面で指示している。例文帳に追加

In intercalary April 1599, he gave a written instruction to Shuzen TAKIGAWA, his vassal in Gifu to build up the defenses in Inabayama and Machiguchi due to Mitsunari ISHIDA's resignation from the position of Toshiyori (Chief Senior Councilor) and house arrest in Sawayama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣が「何故、厠を山と言うのでしょう?」と尋ねた所、信玄は「山には常に、草木(臭き)が絶えぬから」と機知に富んだ回答をしている。例文帳に追加

When one of his vassals asked Shingen, `Why do you call the toilet Yama (mountain) ?', Shingen gave a witty answer, `Because there is always Kusaki (it has two meanings; 草木: plants, and き: bad smell, in different characters) in Yama (mountain).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィルムの高速走行をともなう高速窓貼りにおいて、フィルムの傷付きが少なくシワや位置ずれの解消された美麗な仕上がりを実現する封筒窓用スチレン系フィルムの提供。例文帳に追加

To provide a styrene resin film for an envelope window which is beautiful in finish, less in damages of the film and free from any wrinkles or positional deviation in a rapid window sticking operation associated with the rapid traveling of the film. - 特許庁

歌手の淡谷のり子は、戦地で慰問演奏の際にもんぺを穿かずステージ衣装で出演したことは有名で、当局から睨まれる一因となった。例文帳に追加

A singer, Noriko AWAYA was famous for performing with stage costumes instead of monpe while she did entertaining performances in battle fields and was the cause of falling into disgrace with the authorities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本発明の携帯端末装置の筐体部品84は、携帯電話やPHSやPDAなどの携帯可能な端末装置の筐体部品であり、折れ曲がりのない平面状の縁を有する樹脂板11と、縁に固着されている樹脂12と、を備える。例文帳に追加

Also, the case 84 of the mobile terminal device is used in a portable terminal device such as a mobile phone, a PHS, and a PDA, and has the resin plate 11 having the plate rim without folding, and the resin 12 fixed to the rim. - 特許庁

『和州吉野郡群山記』は、大峰山、大台ヶ原山、十津川や北山川流域の地理や民俗、自然を詳細に記述したもので、内容は正確かつ精密である。例文帳に追加

"Washu Yoshinogun Gunzanki" describes in detail the geography, folk culture, and nature around Mt. Omine andMt. Odaigahara and along Totsu-kawa River and Kitayama-gawa River, and its contents are accurate and precise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

在俗時代の色好みの逸話や、出家に際しその意志を妻にも告げなかった話は「大和物語」をはじめ、「今昔物語集」、「宝物集」、「十訓抄」などに見え、霊験あらたかな僧であった話も「今昔物語集」や「続本朝往生伝」に記されている。例文帳に追加

Stories of his amorous exploits before becoming a priest and stories about him not telling his wife when he became a priest are found in 'Yamato Monogatari,' 'Konjaku Monogatari-shu,' 'Hobutsu-shu,' 'Jukkin-sho' and stories about his miracle-working after he became a priest are found in 'Konjaku Monogatari-shu' and 'Zokuhoncho-ojoden.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS