1016万例文収録!

「しゅうずなかちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しゅうずなかちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しゅうずなかちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 652



例文

中間言語の保持終了後、登録した描画領域と指定階調数からイメージに展開したときの印刷コマンドデータサイズを算出し、算出された印刷コマンドデータサイズが、カラーレーザビームプリンタ100で処理可能なサイズか否かを判定する。例文帳に追加

After the end of the holding of the intermediate language, a print command data size at the time of developing an image from the registered plotting area and the designated number of gradation is calculated, and whether or not the calculated print command data size can be processed by a color laser beam printer 100 is judged. - 特許庁

本発明は、より少ない数のコンデンサを用いてカソードのリーク電流の影響をなくし、最適なカットオフやドライブゲインを得る、または集積化した際に外付けコンデンサを必要とせず、従って安価に製造することができる自動白色バランス調整回路を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic white balance adjustment circuit that is manufactured at a low cost where effect of a cathode leakage current is eliminated by using a few capacitors so as to obtain an optimum cut-off and drive gain or no external capacitor is required in the case of circuit integration. - 特許庁

また、第3-3-52図〔1〕〔2〕は、「就業意識調査」において、企業の被雇用者に対し、「今後自ら経営者として事業を起こしたいか」と尋ねた結果であるが、一般的な開業志向は女性より男性が、中高年者より若年者がより高いことがわかる。例文帳に追加

Figs. 3-3-52(1) and (2) show the results of asking employees of enterprises in Employment Opinion Survey whether they wanted to start up a business in the future, and these show that general interest in entering business is higher among men than women, and among younger people than middle-aged and older people. - 経済産業省

我が国としても、以上の歴史的事実を念頭に、東アジア諸国等にキャッチアップされることをいたずらに恐れるのでなく、「収束クラブ」の中で、いかにして自らの改革努力を通じ、持続的成長につなげていくかが重要である。例文帳に追加

Japan too must bear in mind this historical reality and not become overly concerned about a catch-up by its East Asian neighbors, instead pressing forward its own reform program toward the goal of sustained growth as a convergence club member. - 経済産業省

例文

徴収の基礎となる賃金が支払われた日(手数料を支払う者に対し、雇用関係が成立しなかつた場合における手数料に係る必要な精算の措置及び雇用関係が成立した場合における当該雇用関係が成立した時以降講じられることとなる手数料に係る必要な精算の措置を講ずることを約して徴収する場合にあつては、求人の申込み又は関係雇用主が雇用しており、若しくは雇用していた者の求職の申込みを受理した時)以降求人者又は関係雇用主から徴収する。例文帳に追加

The fee shall be collected from the job offerer or the employer concerned on and after the date of payment of the wages being the basis of the collection (or upon acceptance of the application for a posting job offering or the application for a job filed by the person currently or previously employed by the employer concerned if the fee is collected by committing to the person paying the fee that the necessary settlement measures pertaining to the fee in case of the failure of the employment relationship and the necessary settlement measures pertaining to the fee to be taken on and after the execution of such employment relationship should be taken).  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

いずれにいたしましても、これはやはりドル圏、ユーロ圏、それから今、一番成長著しいアジアの経済圏でございますから、そういった意味で、欧州の債務問題が、今はよく欧州議会の中で首脳会議などを開いて、きちんと解決しております。金融庁とすれば、ぜひEUにおける議論を踏まえて見守っていきたいと思っております。例文帳に追加

In any case, there are the dollar-based economy, the euro-zone economy, and the Asian economy, which is growing most strongly. European summit meetings have frequently been held to appropriately deal with the European debt crisis. As the euro-zone economy is one of the three major economic zones, the FSA will closely monitor the situation while paying attention to the debate within the EU.  - 金融庁

3次元形状を有する金型などの加工、溝削り、及び段削りなど、外周刃と外周刃につながるコーナR刃が連携して切削に関与することが必要な加工を主な対象にして、回転数を高速にしても、工具のびびり振動とチッピングを抑制でき、長寿命である超硬合金製エンドミルを提供する。例文帳に追加

To provide an end mill made of a cemented carbide, which has long service life and is mainly used for processes such as machining, grooving, and step milling of a tooling having three dimensional shape, in which a peripheral cutting blade and a corner R blade continuing to the peripheral cutting blade are required to perform cutting work in association with each other, and restrains chattering vibration and chipping of the tool even when a rotation speed is high. - 特許庁

警告制御装置21は、徴収エリア1を走行する車両の運転手が通行料金を支払う所定の操作を行ったか否かを確認し、通行料金を支払わずに徴収エリア1を通過したと判定した場合、その車両に対して、車両のナンバープレート番号を含む支払い要求を警告表示部107に表示させる。例文帳に追加

A warning controller 21 confirms whether or not the driver of a vehicle traveling on a toll collection area 1 performs a prescribed operation for paying a toll and displays a payment request including the number plate number of the vehicle on a warning display part 107 when the driver is judged to pass the toll collection area 1 without paying the toll. - 特許庁

「東叡山不忍池図」(重要文化財)、「唐太宗・花鳥山水図」(重要文化財、秋田県立近代美術館所蔵)、「唐太宗図」(秋田市立千秋美術館所蔵)、「江ノ島図」(大和文華館所蔵)などを描くとともに、司馬江漢にも技法を伝授したといわれている。例文帳に追加

His paintings include 'Toeizan Shinobazu no Ike Zu' (A View of Shinobazuno-ike Pond in Toeizan) (an important cultural property), 'Totaiso Kacho Sansui Zu' (Totaiso [a Chinese emperor] and a View of Flowers, Birds, Hills, and Water) (an important cultural property at the Akita Museum of Modern Art), 'Totaiso Zu' (a painting of Totaiso, a Chinese emperor) (at the Akita Senshu Museum of Art) and 'Enoshima Zu' (A View of Enoshima) (at the Museum of Yamato Bunkakan), and it is also said that Naotake taught his techniques to Kokan SHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この他に、僧の中から選挙によって議員が選ばれる宗会、綱紀粛正機関である監正会、管長が任命した権大僧都以上の者5名による参議会などの合議システムも導入されている。例文帳に追加

Apart from above, there are Shukai, which is a committee elected by an election among monks, Kanseikai () which is enforcement of the law of the land, and representative system introduced which has a group of five people participating in government who are appointed by kancho and are higher rank than gondaisozu (Junior prelate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

絵入源氏物語の持つ多くの特徴は、これ以後に出た源氏物語の版本である『首書源氏物語』や『湖月抄』などでも概ね踏襲されており、これ以後の多くの源氏物語の版本の基本的な形となった。例文帳に追加

Many characteristics of Eiri Genji monogatari were generally preserved in the printed books of The Tale of Genji which were published subsequently such as "Shusho Genji monogatari" (Tale of Genji with Headnote), "Kogetsu-sho Commentary," and so on, and it became the basic form for many printed books of The Tale of Genji since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ことは直ぐに露見し4月に罪を責められた伊周は大宰権帥、隆家は出雲国に左遷されて失脚しこれを憂いた中宮定子は髪を切って尼となったが、後に天皇の命で宮中に戻っている(長徳の変)。例文帳に追加

This incident was exposed immediately, and in April, Korechika was demoted to Dazai Gonnosochi and Takaie was demoted to Izumo Province and fell from power, and Empress Sadako/Teishi who became saddened by this cut off her hair and became a nun, but later, upon Emperor's order she returned to the Imperial Court (Chotoku Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この武家と朝廷の確執に際し、実条は終始幕府側の意向に忠実に従い、同役(武家伝奏)の中院通村が後水尾帝の意に沿って行動したのと対照的であった(通村は翌年罷免された)。例文帳に追加

Seeing such discord between samurai and the imperial court, Saneeda faithfully obeyed the commands of the bakufu; this was in contrast to Michimura NAKANOIN, who like Saneeda held the position of bukedenso (liaison officers between the imperial court and the military government), but acted in accordance with the intentions of Emperor Gomizunoo (Michimura was dismissed the following year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惟仲は長男の藤原道隆を推挙したが、在国は先の寛和の変で花山天皇を退位させて、一条天皇の即位・兼家の摂政就任に貢献をしたのは次男の藤原道兼であるとして道兼の擁立を勧めた。例文帳に追加

Korenaka recommended Kaneie's son, FUJIWARA no Michitaka, but Arikuni recommended his second son, Michikane, pointing out that Michikane had contributed to the dethroning of Emperor Kazan and the subsequent enthronement of Emperor Ichijo and Kaneie's assumption of the position of regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉本隊中には他に直番衆として加藤清正、福島正則、大谷吉継、山内一豊、増田長盛、仙石秀久、田中吉政といった顔ぶれもいた。例文帳に追加

Hideyoshi's core troops also included forces of other leaders including Kiyomasa KATO, Masanori FUKUSHIMA, Yoshitsugu OTANI, Katsutoyo YAMAUCHI, Nagamori MASHITA, Hidehisa SENGOKU and Yoshimasa TANAKA as choku banshu (literally "immediate guards").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)中期の貞和年間(1340年代後半)に幕府評定衆の中条挙房が頭人を務めていたと推定されている。例文帳に追加

It is presumed that Morofusa NAKAJO, a member of Bakufu hyojoshu (an organization of bakufu employing the council system), served as its chief in Jowa era in the period of Northern and Southern courts (Japan) (late 1340's).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三成は大規模な改修工事を行い、山頂に五層(三層説あり)の天守が高くそびえたつほどの城を築き、「三成に過ぎたるもの二つあり、島左近と佐和山の城」と言わしめた。例文帳に追加

Mitsunari launched a large-scale repair project, constructing a towering castle with a five-storey (others claim it was a three-storey) central donjon on the mountain's summit, which lead to the saying 'Mitsunari outdid himself about two things, Sakon SHIMA and Sawayama-jo Castle.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に右筆衆として著名なものに織田政権の明院良政・武井夕庵・楠長諳・松井友閑、豊臣政権の和久宗是・山中長俊・木下吉隆などがいる。例文帳に追加

Other famous Yuhitsushu are Ryosei MYOIN, Sekian TAKEI, Choan KUSUNOKI, Yukan MATSUI of the Oda government, and Soze WAKU, Nagatoshi YAMANAKA, Yoshitaka KINOSHITA of the Toyotomi government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既に1949年(昭和24年)より経済安定本部を中心に策定した「河川改訂改修計画」を土台に、1954年(昭和29年)「淀川水系改訂基本計画」が策定されこの中で初めて多目的ダムによる洪水調節が企図された。例文帳に追加

The Economic Stabilization Agency made the 'Revised River Improvement Plan' in 1949, and based on which the 'Revised the Yodo-gawa River System Basic Plan' was decided in 1954, in which the building of multipurpose dams was planned for the first time to control floods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用波長に応じた複数の光源を備え、単一の対物レンズで異なる基板厚さを有する3種類の光記録媒体の記録面に、必要な開口数で光束を収束する。例文帳に追加

To converge luminous flux on the recording surface of three types of optical recording media having different substrate thicknesses using a single objective lens with a required numerical aperture while being provided with a plurality of light sources according to a wavelength in use. - 特許庁

水晶基板1の両主面にマスク2a、2bを装着し、エピタキシャル成長を行うための装置の中に載置すると共に、マスク2a、2bの上下にノズル3を配設する。例文帳に追加

Masks 2a, 2b are mounted on both principal planes of a crystal substrate 1 and the crystal substrate 1 is placed in an apparatus for epitaxial growth, and nozzles 3 are arranged above and below the mask 2a and the mask 2b. - 特許庁

シリカゾルは、pHを調節してゲル化時間がコントロールされており、ノズル部17から流出した後、回収槽19へ到達するまでの間にゲル化して球状シリカとなる。例文帳に追加

Gelling time of the silica sol is controlled by adjusting the pH of the silica sol, thereby the silica sol gels to form spherical silica particles for the time until the silica sol flowing out from the nozzle reaches the recovery bath 19 after flowing out. - 特許庁

電流共振形スイッチング電源回路において、簡単な回路構成によって低電力出力時における可聴周波数ノイズを低減または除去する。例文帳に追加

To provide a current resonance switching power supply circuit having a simple circuit configuration and reducing or removing an audible frequency noise when low power is output. - 特許庁

ヘッドユニットの調整装置の中で、洗浄液を流してインクジェットヘッドを洗浄する事により、インク変更やノズル詰まりの修正も可能にする。例文帳に追加

Inside the head unit adjusting device, a cleaning fluid is run to clean the ink jet head, and thereby ink change and correction of a nozzle clogging are made possible. - 特許庁

波形期間判定部12eが、ECG4によって検出される心電図に基づいて、超音波探触子2によって受信された反射波の受信時点が心周期における特定期間内であるか否かを判定する。例文帳に追加

A waveform period determination part 12e determines whether or not the point of time of receiving reflected waves received by an ultrasonic probe 2 is within the specified period in the cardiac cycle on the basis of an electrocardiogram detected by an ECG (Electro Cardio Graph) 4. - 特許庁

中空部材10の厚さ方向(z方向)の大きさは、共鳴周波数の波長に比べて十分に小さく、照明装置300の設置空間を大幅に狭めることがない。例文帳に追加

Because the size of thickness direction (z direction) of the hollow member 10 is sufficiently small, in comparison with the wavelength of resonance frequency, there is not need to sharply narrow the installation space of the lighting system 300. - 特許庁

成長を止めて死んだ釣餌用の養殖虫1が、砂糖2又は塩又はオイル又はハチミツ又は水又はアルコールの中に混入して漬けられた状態で容器3に収容されて成る。例文帳に追加

A cultured maggot 1 killed by stopping the growth is held in a vessel 3 in a state immersed in sugar 2 or salt, oil, honey, water or alcohol. - 特許庁

エキシマランプが点灯と消灯を繰り返して、内側電極が伸長と収縮を繰り返したとしても、内側電極が内側管の中を移動して放電容器との相対的な位置関係を崩すということを防止する。例文帳に追加

To prevent breaking of a relative positional relation with a discharge container by movements of an inside electrode in an inside tube even if the inside electrode repeats extension and contraction due to repetition of turning on or off of an excimer lamp. - 特許庁

サイズが大きく、光の取り出し効率が高く、高速応答する集積回路と混載できると共に、製造歩留まりや長期信頼性を高めることが可能なマイクロ中空構造体及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a micro hollow structural body with a large size, and high light extraction efficiency, capable of being mixedly loaded with an integrated circuit responding in high speed, and enabled to enhance manufacturing yields and long-term reliability. - 特許庁

これにより、温度差の激しい過酷な環境において、配線層35が膨張・収縮を繰り返したときに、配線層35に歪が溜まるのが抑制される。例文帳に追加

With the configuration, accumulation of strains in the wiring layer 35 when the wiring layer 35 repeats expansion and shrink under severe environment of a large temperature difference is suppressed. - 特許庁

類似部品や調達量の少ない部品の環境情報を精度よく推定すると共に、製品の環境情報が規制値を外れるリスクを評価可能な環境情報集計装置を提供する。例文帳に追加

To provide an environmental information totaling device estimating environmental information of a similar part or a part having a small procurement amount with high accuracy, and allowing evaluation of risk that environmental information of a product deviates from a regulation value. - 特許庁

レーザ封着用封着材料は、低融点ガラスからなる封着ガラスと、質量割合で5〜25%の範囲の低膨張充填材と、1〜10%の範囲のレーザ吸収材と、0.5〜7%の範囲の中空ビーズとを含有する。例文帳に追加

The sealing material for sealing the laser contains: sealing glass comprising low melting point glass; a low-expansion filler of 5-25% mass ratio; a laser absorbing material of 1-10% mass ratio; and a hollow bead of 0.5-7% mass ratio. - 特許庁

判定手段13は、インデックスDB12から取得したコンテンツの位置情報を利用して地図上に複数マーカを表示する際にマーカ群が密集して重畳表示されるか否かを判定する。例文帳に追加

A determination means 13 determines whether a group of markers are displayed in a congested, superposed manner when a plurality of markers are displayed on a map by use of the position information of content obtained from an index database 12. - 特許庁

蓄熱タンク(16)内の熱媒水を加熱するための熱源ユニット(15)では、低段側圧縮機(52)と、高段側圧縮機(62)と、動力回収用の膨張機(65)とが冷媒回路(30)に設けられる。例文帳に追加

In a heat source unit 15 for heating a heat medium water in a heat storage tank 16, a low stage-side compressor 52, a high stage-side compressor 62 and an expander 65 for recovering cover are disposed in a refrigerant circuit 30. - 特許庁

カメラの非撮影状態において光学機構部がカメラ本体内に収納されてレンズ面の保護が行えると共に、撮影時のカメラのホールド感を改善し長時間の撮影に好適なカメラ装置を得る。例文帳に追加

To obtain a camera device capable of protecting the surface of a lens by housing an optical mechanism part in a camera body in the non-photographing state of the camera and suitable to a photographing for a long period of time by improving a sense of holding the camera at the time of photographing. - 特許庁

ここで、FZ付近に設置された第2の反射ミラー30と透明石英管3は、超伝導マグネット8に囲まれたボアの中に収納されていて、強磁場下で単結晶の育成をすることができる。例文帳に追加

At this time, the second reflecting mirror 30 provided in the vicinity of the FZ and the transparent quartz glass 3 are accommodated in a bore surrounded with a superconducting magnet 8, and thereby it is possible to grow a single crystal in the strong magnetic field. - 特許庁

設定告知イベントを実施する際に、設定告知が行われる台数が最終的に適切な数となるように調整することが可能な遊技場用管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a management system for an amusement center capable of making an adjustment so that the number of game machines setting notice of which is given eventually becomes an appropriate number when performing a setting notice event. - 特許庁

多人数の参加者端末を収容可能とし、利用者端末間での多地点通信の形態に応じてデータ転送形態を選択可能とし、システム自体の容易な拡張・更新を可能とする多地点通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a multipoint communication system capable of accommodating many numbers of participant terminals, selecting a data transfer form in response to a form of multipoint communication among user terminals, and easily extending and updating the system itself. - 特許庁

ケースに収める母体の表面に、焼成時の収縮を見込んだ中子を作り、さらにその表面に金属粘土組成物にて、外装を造形し、母体を取り外したのち、焼成して得られることを特徴とする。例文帳に追加

The metallic case is obtained by making a core whose shrinkage on firing is previously counted on the surface of a matrix to be stored in a case, further molding the exterior on the surface thereof with a metallic clay composition, removing the matrix, and thereafter performing firing. - 特許庁

ヒータ7による加熱で第一部材31は第二部材34よりも高温になるが、温度差に起因する熱膨張の相違は両部材の間の僅かな間隙で吸収されるので破損が生じにくい。例文帳に追加

The first member 31 is heated up at higher temperature than that of the second member 34 by heating with the heater 7, but since the difference of thermal expansion caused by the temperature difference, is absorbed with a slight gap between both members, the breakage is hardly generated. - 特許庁

帰線電流の高調波の中で、軌道回路の周波数帯の1つである25Hz近傍の成分を効果的に抑制できる電力変換装置を提供する。例文帳に追加

To provide a power converting device capable of effectively controlling a constituent around 25 Hz, which is one of the frequency bands of a track circuit in the high harmonics of a fly-back current. - 特許庁

前記開き角θを有する装着穴5内の超硬チップ4は、前記外周側面2bからの突出量δを有することにより、穿孔時における穴壁に対するゲージ機能が付加され、掘削屑の排出性が向上する。例文帳に追加

The tip 4 inside the fitting hole 5 having the angle θhas the amount δ of protrusion from the side face 2b so that the gauge function for a hole wall during drilling can be added to the tip 4 in order to enhance discharge properties of excavation cuttings. - 特許庁

回転軸11の押込み変位は第2軸受ホルダー20内面三箇所の突出部端面24aと第2玉軸受外輪15bとの間の僅かな間隙δで規制し、熱膨張は波座金25で吸収する。例文帳に追加

The press-in displacement of the rotary shaft 11 is regulated by a small space δ between end faces 24a of projecting parts at three part of an inner surface of the second bearing holder 20 and an outer ring 15b of the second ball bearing, and thermal expansion is absorbed by the wave washer 25. - 特許庁

第1折り返し部3は第1及び第2直線部(1、2)を有し、第1直線部の終端部1aは第1の側(図中上側)に折り曲げられ、頂点3a付近は前記第1の側に折り曲げられている。例文帳に追加

A first folded section 3 has a first and a second straight-line sections (1 and 2), wherein a terminal section 1a of the first straight-line section is bent to the first side (the upper side in the figure) and the vicinity of an apex 3a is bent to the above first side. - 特許庁

微弱な光強度信号を感度良く検出することができ、かつその中に含まれる微小な周波数シフトをノイズレベル以上の大きさで観測できるレーザ超音波装置を提供する。例文帳に追加

To provide a laser ultrasonic apparatus capable of detecting a weak luminous intensity signal with high sensitivity and capable of observing minute frequency shift contained therein in magnitude of a noise level or more. - 特許庁

そして、充填サイクルの中間乾燥工程において、この中間乾燥工程の終了時に多孔性ニッケル焼結基板に含浸された硝酸塩が6水塩主体となるような乾燥条件に調整して製造する。例文帳に追加

In the intermediate drying step of the charging cycle, by adjusting to the provision that the acetate impregnated with the porous nickel sintering substrate at the end of the immediate drying step is based on 6-water salt, the alkali battery is prepared. - 特許庁

湯の中で茹でられる麺の状態及び麺の種類の双方に応じて、35乃至75kHzの周波数を有する超音波50を湯10に印加する。例文帳に追加

Ultrasonic waves 50 having a frequency of 35-75 kHz are impressed to hot water 10 according to both of the condition of noodles which are boiled in the hot water and the kind of the noodles. - 特許庁

回折素子13は、水晶基板の主面の法線が水晶の結晶光学軸であるZ軸に対して90°となるような角度でカットした水晶基板からなる単板の1/2波長板21を有する。例文帳に追加

The diffraction element 13 has a half-wave plate 21 of a single plate made of a quartz substrate which is cut at such an angle that the normal of the principal plane of the quartz substrate forms 90° to an axis Z being a crystal optical axis of a quartz. - 特許庁

氷点温度保存庫(14)の内部に、多量の氷(60)及び水(62)を投入し、調湿保存庫(26)の中に貯蔵すべき物品(29)を収納して、開閉扉(24)及び開閉扉(12)を閉める。例文帳に追加

Inside a freezing point temperature storage 14, a large quantity of ice 60 and water 62 are charged, objects 29 to be stored are stored in this moisture adjustable type storage 26, and an opening door 24 and an opening door 12 are closed. - 特許庁

例文

アンカー体と地表構造物との間で緊張させた引張材の周囲に、ラッパ管、該ラッパ管のパイプ部と該引張材との間のグラウト材、該パイプ部と削孔壁との間に注入したモルタル類を配する。例文帳に追加

The bellmouth tube, the grout material between the pipe section of the bellmouth tube and a tension material, and the mortar group inserted between the pipe section and the drilled wall are arranged around the tension material strained between the anchor body and an earth surface structure. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS