1016万例文収録!

「それをやった」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > それをやったの意味・解説 > それをやったに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

それをやったの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 839



例文

それからまた、もうこれでやはり打ち切りにすべきだという方も、金融界におられます。しかし、ソフトランディングをきちんとやるべきだということは、どういうお立場の金融機関の方でも言われます。それから中には、もしこの法律がなくても、きちんと中小企業金融円滑化法を2年間やっていただいたわけでございますから、そのことは変えないということを言う金融機関の方もおられます。例文帳に追加

In the financial industry, some people say that the act should be abolished. However, all financial institutions agree that measures should be taken to ensure a soft landing. Some financial institutions say that they will continue what they have done under the SME Financing Facilitation Act for the past two years even if it is abolished.  - 金融庁

なおかつできるだけ自由化のグローバリゼーションの中で各国でそういったコーポレートガバナンスはやっぱりハーモナイズするべきだと、そういう意見で商法改正、あるいは会社法の関係ですか、それで社外取締役ということをつくったというふうに思っております。例文帳に追加

On top of that, from the perspective that, in an era of increasing globalization, corporate governance systems should be harmonized between countries, the Companies Act was amended to create the external board member systemthis is how I understand what happened.  - 金融庁

ただし、これは、そういうことでございますけれども、また、それをきちんと改善しようということで、フランスのサルコジ大統領、あるいはドイツのメルケル首相、それから昨日はフランス、ドイツ、スペイン、イタリアも会合をしたというような情報も得ていますし、やっぱり一生懸命EUの方々が本当にご努力していると(思います)。例文帳に追加

Even so, I hear that in order to improve the situation, French President Sarkozy, German Chancellor Merkel, and the Spanish and Italian leaders held a meeting yesterday. I think that the EU officials are making serious efforts.  - 金融庁

角度に依存しないパターンマッチングで適合となった場合は、さらに、角度が異なる8つのパターンそれぞれを用いて、探索対象画像上で角度に依存したパターンマッチングを行う。例文帳に追加

When adaptability is detected by the pattern matching independent of any angle, pattern matching dependent on the angle is performed on the retrieval object image by using each of the eight patterns with different angles. - 特許庁

例文

ニューヨークに着いたとき、私はニーナを妻として紹介するつもりでした。ところが彼女はそれは駄目だと言いました。『妻』の存在は人目を引く、ウォルコットの親戚の耳にはいると厄介だ、これがニーナの言い分でした。例文帳に追加

When we landed in New York I offered to announce her as my wife, but she refused, saying that her presence would excite comment and perhaps attract the attention of Walcott's relatives.  - Melville Davisson Post『罪体』


例文

グリコサミノグリカン又はその塩の経口吸収を向上させ、それらが本来有する薬効を高め、また速効させた医薬品、健康食品、栄養薬品組成物及び外用剤を提供する。例文帳に追加

To provide a medicine, health food, nutrient medical composition and external preparation having improved peroral absorption of glycosaminoglycan or its salt, increased original drug action of the component and quick action. - 特許庁

率直に言えば、自分でもやめようかと思うけれども、やっぱり100人従業員抱えていますからね、それぞれの100人には家庭があるわけですから、そう思ったらやめるわけにはいかないということで、歯を食いしばっている経営者が私の選挙区には多いんです。例文帳に追加

Frankly speaking, the thought of closing down the business does cross the mind of this business owner at times but, having 100 employees, he or she could not easily make such a decision. He is hanging on because the thought that each of those 100 employees feeds a family prevents him from calling it quits. There are many business owners like him or her in my constituency.  - 金融庁

だけど、こういう年金なんていうのは、法律によって、高齢者の方々が老後を頼んで、1段目は基礎年金、2段目は厚生年金、3段目は企業年金といって、基本的に自己努力の分野ですけれども、それでも国がある程度やっているわけです。例文帳に追加

Under laws, the pension system has three tiers: the first tier is basic pension, the second is employee pension and the third is corporate pension. Although this is an area where self-help efforts should be made in principle, elderly people depend on the pension system, so the government is involved to some degree.  - 金融庁

ご存じのように、こういうときは、証券取引等監視委員会がまず事実の解明、それから、大体、基本的に原因の解明、そして再発防止ということをきちんとやっていくことが大事だと思っておりますが、検査当局の事実関係の解明を待つ必要がまずあると思っております。例文帳に追加

As you know, in a situation like this, it is important that the SESC first clarify facts and then we identify the cause and take measures to prevent the recurrence of problems. First of all, we will need to wait for the clarification of facts by the inspection authority.  - 金融庁

例文

以上の課題を解決するために飲料(ドリンク)に、薬効成分含有及び栄養成分含有の粒を入れ、それらの粒が飲料(ドリンク)の液中に浮遊する状態をつくり飲みやすくした。例文帳に追加

In order to solve the above subject, the particles containing medicine effect components and nutrient components are put in the beverage (drink) and those particles are made easy to drink by providing a condition that they are floated in the liquid of the beverage (drink). - 特許庁

例文

それから商品のみを取り扱う取引所については、従来どおりとする、というふうな話も聞いておりますので、そういったことに則って今からやっていくと思いますが、しかしご存じのように、取引所もみんな経営判断でございます。例文帳に追加

I also hear that the treatment of exchanges that handle only commodity futures transactions will remain unchanged. While the project will be implemented in line with those principles, it is up to exchanges to make business decisions.  - 金融庁

何も対応しないということになると、日本の証券会社はどこでもやっているのではないかと、日本の当局はそれを容認しているのではないかというメッセージが市場に伝わると思うのですけれどもどう思われますか。例文帳に追加

What actions will the FSA take in response to the similar illegal acts committed by the two major securities companies? If the FSA takes no action, it will send to the market a signal that all Japanese securities companies may be engaging in illegal acts and the Japanese authorities may be tolerating that. What would you say to that?  - 金融庁

薬効成分に対し、1〜40重量%の還元難消化性デキストリンを水溶液の状態で噴霧、乾燥して包摂させ、粉末状又は顆粒状とし、或いはそれを打錠して錠剤状、或いはそれをカプセルに充填させた。例文帳に追加

This method for producing one of the solid preparations comprises spraying a medicinal component with 1-40 wt.% of a reducing sparingly digestible dextrin in the form of an aqueous solution followed by drying to effect including the medicinal component into powder or granules, or tablets by compression, or capsules by encapsulation. - 特許庁

脂肪酸エステル類等の化学品やそれ自体薬効がない澱粉類や蛋白類を用いずに、或いはこれらの使用割合を低減させて、植物質粉末を乾式打錠法で圧縮成形する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique for carrying out compression molding of a vegetable powder by a dry tableting method while using no chemicals such as fatty acid esters, or no starches and proteins which exhibit no efficacy of a medicine, or with a reduced proportion of their use. - 特許庁

前後方向,左右方向それぞれについて,この状態方程式を用いてレギュレータを構成し,計8つの状態変数全てを0に収束させる。例文帳に追加

A regulator is structured by means of the equation of state for the back-and-forth direction and the right-and-left direction respectively, and a total of eight state variables are all converged to zero. - 特許庁

ニ.契約又は信託約款等の規定に基づきシステム的に運用するインデックスファンドに係る取引等(ただし、当該銘柄に係る流動性等を勘案して、価格形成に影響を与えるおそれの無いものに限る。)例文帳に追加

D. To make transactions related to index funds executed through program trading based on contracts and trust contract provisions (limited to transactions which have no risk of distorting the price formation process in light of liquidity and other factors related to the relevant issue).  - 金融庁

上記コンバータは上記パラレルデータビットを8つのシリアルデータビットのバーストに変換し、上記バーストを4つのデータバス端子160それぞれに付与する。例文帳に追加

The converters transform the parallel data bits to a burst of eight serial data bits and apply the burst to each of four data bus terminals 160. - 特許庁

この格子縞状パターンは、該格子縞状パターンを構成する各ドット13aがそれぞれ8つのドット13aに囲まれ、かつ、各ドット13aの中心と隣接する8つのドット13aの中心とを結ぶ4つの直線B1からB4がそれぞれ基材12の長さ方向Aに対して傾斜するように形成されている。例文帳に追加

The lattice stripe pattern is formed in a manner that respective dot 13a comprising the lattice stripe pattern is surrounded by eight dots 13a and four straight lines B1-B4 connecting the center of the central dot 13a with the centers of the eight dots 13a are inclined against the lengthwise direction A of the base material 12. - 特許庁

それから日銀に関しては私は毎回申し上げておりますけれども、日銀の独立性、政府とは別の独立した組織ではありますけれども、でも日銀と政府が一体となって我々金融・財政行政、それから日銀の金融政策を、これは一体となってやっていくことが日本にとってプラスだというふうに思っております。例文帳に追加

Regarding the BOJ, as I always say, although the central bank is independent from the government, I believe that it is beneficial for Japan if the BOJ and the government work together in conducting monetary and fiscal policy management.  - 金融庁

ギャップ35を挟んで対向する両端部には、それぞれ、厚さの極めて薄い試料把持部36A,36Bがギヤップを維持しながら、先端面37に対して外側に垂直に伸びている。例文帳に追加

At both end portions that are apposite to each other across the gap 35, sample holding portions (36A, 36B) having extremely thin thickness extend outward perpendicularly to a tip plane 37 while maintaining the gap. - 特許庁

このドレープ1の開口部3a、3b、3c、3d、3eおよび3fのそれぞれの縁部には、該縁部を破断して形成された切り込み、および/または、前記縁部を破断可能なミシン目が放射状に8つ設けられている。例文帳に追加

Slits formed by fracturing the edge of each opening and/or perforations which can fracture the edge are radially formed on the edge of each opening part 3a, 3b, 3c, 3d, 3e or 3f. - 特許庁

二 第一項本文の規定による届出に係る託送供給約款により供給を受けようとする者が託送供給を受けることを著しく困難にするおそれがないこと。例文帳に追加

(ii) It is unlikely that the recipients of gas supply under the Transportation Service provisions to which the notification given under the main clause of paragraph 1 pertained would experience any difficulty in receiving the Transportation Service.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ですから、そこは健全なものにしていく必要があると思いまして、実は今回、信用金庫の大臣表彰といったことで、全国の信用金庫の中では、(債務者の)相談に応じたりする等、積極的にやっている信用金庫もあるのです。多重債務者というのは誰も相手をしてくれないと思い、自分が孤独に感じるのです。そんなことにもなりがちですから、そこは相談に応じる、手を差し伸べるということは大事だと思っておりまして、そういったことを熱心にやって頂いた信用金庫がございまして、それを今度大臣表彰します。例文帳に追加

Therefore, I believe that this should be developed into a sound market, so I will award a ministerial commendation to Shinkin banks that assiduously meet debtors' requests for consultation. People with multiple debts feel lonely, believing that there is nobody to consult with. Therefore, meeting their requests for consultation and extending assistance to them is important. We will award a ministerial commendation to Shinkin banks that have been assiduous in such activity.  - 金融庁

それからまた、場合によっては業種転換をするとか、それから今、地方に行きましても非常に介護施設のニーズが高いということは、どこでも聞きました。介護、医療、それから環境に関しても、地方でニーズがあると言っていました。ただし、介護の場合はご存じのように介護保険の人件費が安いですから、それが非常にネックになっていると。今介護でも昔のように大型の特別養護老人ホームだとかというのではなくて、グループホームとか、5~6人に入って頂くような施設を、今一生懸命地方でもやっていけるわけです。例文帳に追加

Depending on the situation, moving on to a different type of business might be another way to go. Whichever region I visited, I heard about a very high level of need for nursing care facilities. People commented that there are needs in their region in the areas of nursing care, medical care and also the environment. They added, however, that the low pay associated with the nursing-care insurance, as you know, poses as a major hurdle. With effort, it is feasible for regions to provide nursing-care functions in the form of facilities designed for five or six residents, such as group homes, rather than large intensive care homes for the elderly or other similar facilities that were common in the past.  - 金融庁

だから、そういうことを踏まえて、今日、最終成案みたいな形で皆さん方にお話しできるのか、「もうちょっとここを工夫せよ」といったようなものをやってから、まだ法案提出まで時間がありますから、来週あたりまでそういうことをやるのか、何かあなた方が「紙面を確保して待っている」というけれど、それに合わせてこっちは仕事をするというわけにはいかないので、勘弁してください例文帳に追加

Therefore, it is not clear whether I can reveal something like a final draft today. As there is still time before we submit the bill, we may continue making revisions until next week. Although I hear that you have a news space set aside in your newspapers, waiting for my announcement, I am sorry to say we cannot do our job so as to suit your convenience  - 金融庁

例えば、矩形箱状をしたミラーボックス11の8つの角部のそれぞれに配設した固定ネジN1〜N8によりボディ本体10に固定支持する。例文帳に追加

For example, the mirror box 11 is fixed and supported in the camera body 10 by fixing screws N1 to N8 respectively disposed at eight corner parts of the mirror box 11 in rectangular box shape. - 特許庁

截頭八角錐形状に形成した多方向スイッチ9の8つの傾斜面に、それぞれ独立して押圧操作可能な方向操作面9a〜9hを設けた。例文帳に追加

On eight slanting surfaces of the multidirectional switch 9 formed in a truncated octagonal pyramid shape, there are individually installed pressing-operable direction-operating faces 9a to 9h. - 特許庁

要するに、平家を見限った甲斐源氏の加々美長清が、老母の病を口実に東国へ帰ろうと考え、それを平知盛(平清盛の四男)に申し出たところ許しては貰えなかったが、高橋判官平盛綱はその真意に気づきながらも、「家人のように抑留すべきでない」と平知盛に口添えをしてくれて、やっと知盛の許しを得たという話し。例文帳に追加

Nagakiyo KAGAMI of Kai-Genji (Minamoto clan) saw a limit to the power of Taira clan and decided to return to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) by asking TAIRA no Tomomori (the fourth son of TAIRA no Kiyomori) using an excuse of the illness of his elderly mother, but his request was not granted, but TAIRA no Moritsuna, who was the Takahashi no hangan (inspector - third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period) advised TAIRA no Tomomori 'not to force him to stay like Kenin' despite knowing his true intention and he finally gained permission from Tomomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第4級アンモニウム塩型抗菌剤およびトラネキサム酸などの抗プラスミン剤が有する薬効を低下させることなく、それらに由来する苦味が低減されて使用感に優れた口腔用組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain an oral composition having excellent sense of use by reducing bitterness derived from a quaternary ammonium salt-type antimicrobial agent and an anti-plasmin agent such as tranexamic acid without reducing the drug actions of them. - 特許庁

蓄積位置と入出力ポートとを、それぞれ、垂直方向の2つの別の高さ位置に2つずつ設けることで、全部で8つのカセットを処理装置のフロントエンドに収容し得る。例文帳に追加

The total of eight cassettes can be accommodated at the front-end of the treatment device by forming each of two storage positions and input/output ports at two different height positions in the vertical direction. - 特許庁

リズムパターンの読出し及び/又はリズム演奏操作子の操作により8つより多い例えば16のリズム音種類をそれぞれ指定するリズム音種類指定情報を発生する。例文帳に追加

The TG 30 generates rhythm sound kind specifying information specifying kinds of rhythm sound being more than 8, for example, 16 kinds of rhythm sound by read-out of rhythm patterns and/or the operation of a rhythm playing operation piece. - 特許庁

それと、どれくらいきちっと実施するまでに段階的にやっていくのか。それはご存じのように各国、各国によって置かれた金融情勢、あるいは金融情勢が非常に違いますから、そんなことを考慮しながら、9月の会合において改めて、ご存じのように検討する旨が明らかにされているということになっております。例文帳に追加

There is also a question of how long the transition period should be until their full-scale implementation. Seeing that every country has considerably different circumstances, as you know, it has been made clear that this and other points will be taken into consideration once again in the deliberations at the September meeting.  - 金融庁

また、その発症過程において種々の成長因子の関与が認められるので、それらの因子をターゲットとした薬剤開発における薬効評価モデルとしても極めて有用である。例文帳に追加

The participation of various growth factors are recognizable during the onset process and, accordingly, the animal is extremely useful also as a drug efficacy evaluation model for the development of a drug targeting these factors. - 特許庁

追加経済対策について総理にご説明を事務方、それから私からいたしまして、私からやっぱりメリハリが聞いた逐次投入みたいなことじゃなくて、どんと世界情勢も非常に厳しいので思い切った対策をやるべきではないかということを申し上げました。総理もそのとおりだというふうにおっしゃっていました。例文帳に追加

I and my staff briefed him on an additional economic package. I suggested that rather than implementing several measures step by step, we should act boldly in light of the severe situation worldwide, and the Prime Minister agreed to the suggestion.  - 金融庁

それから一番の基礎は、私が申し上げましたように公共性の高い、例えば漁港の整備とか、こういうのは、民間金融機関というよりも、むしろ政府、県、市町村、その辺の丸々地元の負担があるところもございますが、これも特例措置で、非常に地元負担を少なくするというようなことをやっておりますので、これはもう100%、いわゆる税金といいますか、歳出でやるわけですから、そこら辺をきちっと組み合わせてやっていきたいと思っています。例文帳に追加

The most basic task is the development of public infrastructure, such as fishing ports, as I already mentioned. The national, prefectural and municipal governments are taking special measures to reduce the burden on local communities, so such projects will be financed entirely by the taxpayer’s money, or fiscal expenditures. I will ensure that public and private financing will be used in combination.  - 金融庁

各湯道63a〜hとそれぞれ連通する8つの鋳型64a〜hを、中央部に円孔の中空部を有する水冷板21上に、円筒を形成するようにして固定する。例文帳に追加

Eight casting molds 64a-h each communicating with the runners 63a-h respectively are fixed on a water cooled plate 21 with a circular cavity in the center so as to form a cylinder. - 特許庁

植物抽出物中の薬効成分を活用することによって得られる安全かつ効果の高いロイコトリエン産生抑制剤及びそれを含む飲食品を提供すること。例文帳に追加

To provide a safe and effective leukotriene production retarder obtained by utilizing medicative components in plant extracts, and to provide foods and drinks containing the retarder. - 特許庁

それは大変的確な質問ですけれども、今海外に行っておられるのですか。何か私は新聞では、取材に一切応じないというようなことだけは読みましたけれどもね。私はやっぱり公職にあった人間として、国会議員であったこともあるわけですから、2年近く日本の金融行政をあずけてきた金融(担当)大臣、ましてや小泉さんと竹中さんという、当時まさに大変大きな政治的存在であったわけですから、やっぱり道義的責任というのは免れないと思っていますよ。例文帳に追加

That is a very good question. He is overseas at the moment, is he? I did read in the newspaper that he has not responded to any interviews. I believe that after all, he cannot evade moral responsibility as a person who held a public position, was a member of the Diet and served as Minister for Financial Services in charge of financial regulation and supervision for nearly two years in Japan, given that (former Prime Minister) Mr. Koizumi and Mr. Takenaka were extremely high-profile political figures at the time.  - 金融庁

やっぱり私は最終決定者ですから、責任がございますし、間違った判断をしたらとんでもないことになりますから、神に祈るような気持ちで、私は今の日本の経済情勢、それから置かれた世界での環境、「鳥の目と虫の目が大事だ」ということを言いますけれども、これは鳥の目のようなところもございますから、世界との関係の中で判断をさせていただいたということです。例文帳に追加

Because I have the final say, I have responsibilities. If I make wrong judgment, it would cause a serious problem, and so I felt like praying as I made my judgment in light of the present economic situation in Japan and the global situation surrounding the country. While it is said that it is important to have both a broad perspective and a narrow focus, this matter requires a broad perspective, and thus I made the judgment in light of Japan’s relation to the world.  - 金融庁

この1年の金融危機を振り返って、財務大臣と金融担当大臣を麻生さんの考えもあって兼務をしてきたと思うんですが、やはりそれは振り返るとよかったと考えるのか、これから国際金融規制の議論がある中でもやっぱりこの兼務の流れは続けていった方がいいと考えるのか、新政権では再びまた元の分ける姿に戻すのではないかとも言われていますが例文帳に追加

During the financial crisis over the past year, the posts of the Minister of Finance and the Minister for Financial Services have been combined upon the instruction of Prime Minister Aso. Do you think this arrangement has worked well and should be continued at this time when the reform of international financial regulation is being debated? There are expectations that the incoming government will separate the posts again  - 金融庁

ここでは、複数の収容ケース2,2,・・・がそれぞれの上面開口3,3,・・・をほぼ同一面に配して一体に構成され、8つの粗供養用品からなる粗供養用品セット1を成している。例文帳に追加

Then, the plural housing cases 2 are integrally constituted by arranging the respective upper surface openings 3 on the almost same plane and a memorial service article set 1 composed of eight memorial service articles is formed. - 特許庁

ですから、やっぱり日本国も戦後65年たちまして、各省庁が縦割りで物凄い権限を持っており、総理大臣をした政治家でもうまくいかなかったのです。幼稚園連盟の方の応援団長は森喜朗さんで、保育園の方は基本的に橋本龍太郎さんでした。保育園は2つに分かれていましたから、橋本龍太郎さんと私がやっていました。私の経験として、自由民主党の時代は縦割り行政というのは凄まじく、本当に役所の壁というのは厚かったのです。それが結局、政権交代に結びついたというようなところも、私は現実に与党、野党、与党を経験した人間としてあると思います。国民目線に対して、色々と政権交代を、ご批判されることもありますし、ご批判は率直に受けますけれども、やはりそういったことは、今の政権交代でやっていくべきことだと思っています。例文帳に追加

As individual ministries and agencies have maintained strong powers in their areas of jurisdiction over the 65 years since the end of World War II, politicians, even the Prime Ministers, did not succeed in tearing down the wall of sectionalism. Mr. Yoshiro Mori (a former Prime Minister) supported the umbrella organization for kindergartens, while nursery schools basically had the support of Mr. Ryutaro Hashimoto. As nursery schools were divided into two groups, Mr. Hashimoto supported one of them and I supported the other. From my experience, I know that there was fierce sectionalism during the era of LDP government and the wall that separated ministries was really thick. I have the impression, based on my experience of spending my time in a governing party, an opposition party and a governing party again, that that situation has eventually led to the change of government. While I am ready to accept criticism straightforwardly, I believe that this must be done from the standpoint of the people following the change of government.  - 金融庁

ご存じのように、「新成長戦略」で金融そのものも大きくすると、総合取引所の案なんかも具体的に出しておりまして、今は当然ですが、鋭意やっておりますけれども、東洋経済さんもご存じのように、なかなかこれは率直に言えば、各省庁にまたがったことでもございますし、しかし、それはもう政治主導でやるということでございますから、きちっとやりますから、総合取引所、ちょっと時間をいただきたいと思っております。鋭意、水面下でやっております。例文帳に追加

As you know, there is a plan to expand financial services themselves under the "New Growth Strategy," for which we have come up with some specific ideas, including that of a comprehensive exchange, and we are of course doing our best now. As Toyo Keizai must also be aware, however, this matter is quite frankly an issue concerning multiple ministries. Be that as it may, we will proceed resolutely under a politician-led initiative and would like to have some more time to address the matter of a comprehensive exchange. We are working behind the scenes.  - 金融庁

幅寸法の異なる鋼板1a,1a…を積層して断面略八角形状に形成された中心鉄芯1は、その八つの角1x,1x…がそれぞれアール付けされる。例文帳に追加

The central core 1 formed to have an octagonal cross-section by laminating steel plates 1a, 1a, ... having different widthwise dimensions has eight rounded corners 1x, 1x, .... - 特許庁

前記抽出物は、プルナシン酸、ネオプルナシン酸、ムルチノサイドA、ムルチフロリンB及びそれらの塩から選択される1種乃至は2種以上を薬効成分として含有するものであることが好ましい。例文帳に追加

The extract preferably contains one or more substances selected from prunacic acid, neoprunacic acid, multinoside A, multiflorine B and their salts as drug active components. - 特許庁

厄介な順化工程は不要で、それでいて定植成功率は約90%と非常に高く、これによりジネンジョの大量生産が可能となる極めて画期的なジネンジョの製造方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a revolutionary method for the production of wild yam in large quantities dispensing with a troublesome acclimatization process and, nevertheless, having the fixed planting success ratio of as high as about 90%. - 特許庁

マッピングされた第1,第2,第3及び第4のサブイメージを、それぞれ1つのサブイメージごとに第1のリンクの伝送チャンネルと第2のリンクの伝送チャンネルに分割して8つのチャンネルにマッピングする。例文帳に追加

The mapped first, second, third, and fourth sub-images are divided into the transmission channel of a first link and the transmission channel of a second link for each sub-image and mapped onto eight channels. - 特許庁

それから、今回の場合には特にG7を始めとして世界中の国々の連携というものも非常に大事だというふうに思っておりますので、連携を密に取って、今回の総理がニューヨークに行かれましたけれども、日本の出来ること、あるいはまたアメリカが今報道では思い切った対策を議会と政府とで作業を進めているようですから、それぞれの国でやれること、それから各国が協調してやれること、これを積極的にやっていくということが今一番求められていることではないかというふうに思います。例文帳に追加

Furthermore, in this crisis in particular, it is very important that the G-7 members and other countries around the world closely cooperate with one another. The Prime Minister is now in New York, and the U.S. government and Congress are apparently working together on bold measures, so the most important thing for Japan and other individual countries to do now, is to assertively do what they can on their own and actively cooperate in doing what they can do together.  - 金融庁

入射光に対する感度がそれぞれ異なる第1ないし第3のリニアイメージセンサが入射光に対して最も感度が高くなるものから順に外側から配置され、さらに入射光側となる入射光に対して最も感度が高くなるリニアイメージセンサの露光量を調節するためのシヤッターゲートおよびシヤッタードレインを設けた。例文帳に追加

The first - third linear image sensors of respectively different sensitivity to incident light are arranged from outside in descending order of the sensitivity to the incident light and further, a shutter gate and a shutter drain for adjusting the exposure of the linear image sensor of the highest sensitivity to the incident light are provided. - 特許庁

例文

また、使える能力“can do ability”をベースにして教育と訓練と雇用をつなぐということになりますと、“can do ability”というのは、何なのか、あるいはそれをどう評価をするのか、その評価結果を教育とか訓練といったプログラムにどうやって反映させていくのか、あるいは職業的な資格とどうリンクさせるのか、ということが非常に重要になってくると思います。例文帳に追加

Secondly, when linking education, training, and employment on the basis ofcan do ability,” it will be critical to determine what exactlycan do abilityis, how it can be evaluated, how the results of the evaluation can be reflected in programs for education and training, and how it can be linked with vocational qualifications. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS