1016万例文収録!

「とけんか」に関連した英語例文の一覧と使い方(331ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とけんかの意味・解説 > とけんかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とけんかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16955



例文

本発明、上記の問題を解決するため、必要事項が記入された航空券から必要事項を読取る手段と、顧客の情報を入力する入力手段と、前記読み取り手段及び前記入力手段からの情報に基づいて、顧客の手荷物に取り付けるメモリを備えたバゲッジタグに必要事項をプリントし、且つ前記バゲッジタグの前記メモリに必要事項を記憶するバゲッジタグ発行手段とを備える。例文帳に追加

This system is provided with a means for reading necessary items from a air ticket filled with the necessary items, an input means for inputting the customer information, and a baggage tag issuing means for printing the necessary item in a baggage tag provided with a memory to be fitted to a baggage of a customer and also for storing the necessary items in the memory of the baggage tag. - 特許庁

クレゾール類とブチル化剤を酸触媒の存在下に反応させ、アルカリ処理した後、分液処理して得られるブチル化反応排水を、中性または酸性条件下、芳香族炭化水素類および一般式(1) (式中、R^1、R^2およびR^3はそれぞれ同一または相異なって、炭素数8〜20のアルキル基またはベンジル基を表わす。)で示される3級アミン類で抽出処理することを特徴とするブチル化反応排水の処理方法。例文帳に追加

This method for treating the above wastewater generated in butylation reaction comprises extracting the wastewater in a neutral or acidic condition with aromatic hydrocarbons and tertiary amines shown by general formula (1) (wherein R1, R2 and R3 are each a 8-20C alkyl or benzyl group similar to one another or different from one another). - 特許庁

本発明は、現在の自動車公害の原因を自動車の内燃機関エンジン使用にあるとの見解に基づき、これらの課題を解決する手段として外燃機関エンジンを用い、外燃機関エンジンにより電気エネルギーを発生させ、その電気エネルギーを車両駆動モーターに直接伝えて車を走行させる電気自動車を提供し、現在問題とされるCOxやNOx発生問題、騒音問題や振動問題も一挙に解決しようとするものである。例文帳に追加

In an electric vehicle, the vehicle is moved by electrical energy generated by the external combustion engine and directly transmitting the electrical energy to a vehicle driving motor to solve COx and NOx generation issues presently viewed as a problem and also noise and vibration issues all at once. - 特許庁

基材と、その一方に形成されたインク受理層を有するインクジェット被記録材料において、インク受理層がブチラール化度60〜80モル%のポリビニルブチラールで構成され、インク受理層を構成するポリビニルブチラールを完全ケン化して得られるポリビニルアルコールのJIS K 6726に従って測定した平均重合度が500〜2,000であることを特徴とするインクジェット被記録材料。例文帳に追加

The inkjet material to be recorded having a substrate and an ink receiving layer formed on its one side, is characterized in that the ink receiving layer is composed of polyvinyl butyral with a degree of butyration of 60-80 mole%, and a mean degree of polymerization of polyvinyl alcohol obtained by completely saponifying the polyvinyl butyral constituting the ink receiving layer measured according to JIS K 6726 is 500-2,000. - 特許庁

例文

試験管理装置1は、修正されたソースコードに関連するモジュールを示したコード修正情報を受け取った場合、ソフトウェアを構成する各モジュールと各モジュールに関連する試験項目とを関連付けた関連情報が記憶された第1記憶部12から関連情報を読み出すと共に、読み出した関連情報においてコード修正情報の示すモジュールに関連付けられている試験項目を特定する特定部15を備える。例文帳に追加

The test management device 1 comprises a specification part 15 which reads relevant information, upon receiving code correction information showing a module related to a corrected source code, from a first storage part 12 storing relevant information relating each module constituting software with test items related to each module, and specifies the test items related to the module shown by the code correction information in the read relevant information. - 特許庁


例文

温和な反応条件下で、非水溶性の脂肪族アルコール類からカルボニル化合物を高収率で得ることができると共に反応操作が簡便で反応終了後の溶媒除去操作を不要とし、かつ環境や人体への影響・毒性がきわめて小さい、非水溶性の脂肪族アルコール類と過酸化水素水溶液との反応による安全かつ簡便で効率的なカルボニル化合物の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a carbonyl compound by the reaction of a water-insoluble aliphatic alcohol with an aqueous hydrogen peroxide solution, by which the carbonyl compound can safely, simply and efficiently be obtained from the water-insoluble aliphatic alcohol under mild reaction conditions in a high yield by a simple reaction operation without needing an operation for removing the solvent and substantially without giving an adverse effect / toxicity to environments and human bodies. - 特許庁

反応溶媒としてジメチルスルホキシドを含有するショ糖脂肪酸エステル混合物から、該反応溶媒を留去又は除去するショ糖脂肪酸エステルの製造方法において、前記ショ糖脂肪酸エステル混合物から前記反応溶媒を少なくとも一部を留去又は除去し、次に、減圧加熱条件下で前記ショ糖脂肪酸エステル混合物中に水蒸気を供給し、前記反応溶媒を除去するショ糖脂肪酸エステルの製造方法を提供する。例文帳に追加

In the manufacturing method of the sucrose fatty acid ester comprising distilling out or removing dimethyl sulfoxide from a mixture of sucrose fatty acid esters containing dimethyl sulfoxide as the reaction solvent, at least a part of the reaction solvent is distilled out or removed from the mixture of sucrose fatty acid esters and subsequently steam is supplied into the mixture of sucrose fatty acid esters under a heated condition under reduced pressure to remove the reaction solvent. - 特許庁

作業員が入り込めないような細い直配管においても効率よく内面清掃、内表面状態の検査を行うことができ、損傷があった場合には該当する表面部の補修を行うことができ、作業員が入ることができる比較的大きな配管に対しては、作業環境の悪い条件下での作業員の危険な作業量を低減または皆無とすることができ、信頼性の高い清掃、点検、および補修作業を行えるようにする。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for working in a pipeline, by which the work of cleaning/removing sludge and aquatic organisms stuck to the inner wall surface of a pipeline, the successively performed work of inspecting the corroded state of the inner wall of the pipeline or other work can be performed easily with high reliability. - 特許庁

試験開始後間もない時点で、ソフトウェア内に存在する潜在バグ数の推定値の上限を見積もり、それに伴い試験期間を多少長めに見積もることで、試験工程の正確な計画を立てることを可能にするソフトウェア信頼性予測方法、ソフトウェア信頼性予測プログラム及び当該予測プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体、並びにソフトウェア信頼性予測装置を提供する。例文帳に追加

To provide method and program for predicting software reliability, a computer readable recording medium recording the predicting program, and a software reliability predicting device allowing accurate planning of a test process by estimating an upper limit of an estimated value of the number of potential bugs existing in software just after starting the test and thus estimating the test period somewhat long. - 特許庁

例文

特定のアルコールを含む溶媒下で溶液重合を行い、続いて特定条件で脱揮することにより未反応単量体と溶媒からなる混合物を分離除去し、さらに続いて、特定条件下で分子内環化反応を行うことにより、グルタル酸無水物単位および不飽和カルボン酸アルキルエステル単位を含む熱可塑性共重合体を連続的に製造する熱可塑性共重合体の製造方法。例文帳に追加

The method for producing a thermoplastic copolymer is a process for continuously producing a thermoplastic copolymer comprising a glutaric anhydride unit and an unsaturated carboxylic acid alkyl ester unit by performing solution polymerization in the presence of a solvent comprising a specific alcohol, followed by devolatilizing under a specific condition to separate and remove a mixture consisting of the unreacted monomer and the solvent and then carrying out an intramolecular cyclization reaction under a specific condition. - 特許庁

例文

けん化率が60%以上のポリビニルアルコール100重量部の水溶液に、活性エネルギー線の作用によりブレンステッド酸あるいはルイス酸を発生する光酸発生剤12〜200重量及び少なくとも一つのエポキシ基を有するエポキシ化合物10〜2000重量部を溶解又は分散させた感光性樹脂組成物を支持フィルム上に積層してなることを特徴とする感光性透明フィルム。例文帳に追加

In the photosensitive transparent film, a photosenstive resin composition dissolving or diffusing 12-200 pts.wt of a photo acid initiator generating a Broensted acid or Lewis acid by action of an active energy beam and 10-2000 pts.wt of an epoxy compound having at least one epoxy group in water solution of 100 pts.wt of polyvinyl alcohol in a saponification rate of 60 % or more is laminated on a support film. - 特許庁

特に中学校を中心に、職場体験活動が積極的に実施されているところであり、2008年度には、公立中学校全体の職場体験の実施率は96.5%に上った。 職場体験は、生徒が教員や保護者以外の大人と接する貴重な機会となり、コミュニケーション能力の向上、主体的な職業選択の能力や高い職業意識の育成促進、学習意欲の喚起等、極めて高い教育効果が期待される。例文帳に追加

In particular, vocational experience programs are implemented especially at junior high schools. In fiscal 2008, 96.5% of all public junior high schools implemented such programs. Vocational experience provides students with a rare opportunity for interaction with adults other than their parents and teachers, and it is expected to have very significant educational benefits, such as improving communications skills, enhancing capability to proactively choose a job, fostering strong job consciousness and stimulating motivation for learning. - 経済産業省

投資ファンドが資金調達に使っているABCPの満期は1~3か月であるので、銀行傘下にある投資ファンドは金融機関との間でABCPを借り換え発行できない場合は、代わりに流動性資金を供給してもらう契約(コミットメント)を結んでいたが、特に、証券化ビジネスでは後発組である欧州の銀行は、体力以上に大きなコミットメントを傘下ファンドに対して提供していたことが損失を大きくした。例文帳に追加

The ABCPs that investment funds use in procuring funds mature between one and three months. Therefore, in cases where a refinancing issue of ABCPs was not able to be achieved between financial institutions, the investment funds affiliated with banks were instead entering agreements (commitments) to have liquid funds supplied. European banks in particular, which started later in the securitization business, were providing commitments to affiliated funds which were larger than they could endure, and this made their losses larger. - 経済産業省

①現在締結されている労働者派遣契約をできる限り継続すること、②やむを得ず休業する場合には、雇用調整助成金を活用するなど、休業についての手当の支払いに努めること、③労働者派遣契約の解除等があった場合でも、派遣労働者の新たな就業場所の確保に努めること等について、厚生労働大臣名で、人材派遣関係団体や主要経済団体に要請(平成23年3月28日)例文帳に追加

The Minister of Health, Labour, and Welfare requested the temporary staffing related organizations and the main business organizations as follows: 1) To maintain the the employment of worker dispatch contracts currently concluded as much as possible 2) To make efforts in paying leave allowances by using the Employment Adjustment Subsidy, when the companies suspend their business operations out of necessity 3) To make efforts in securing new employment for dispatched workers even when their contracts are terminated (March 28, 2011) - 厚生労働省

ただ、ずっと日本の景気が私はデフレ状態から脱却していないと。そういう中で、食料品、石油製品等々の世界的な値上がり、それから国民の所得が依然として伸び悩んでいる、更にはここ1年位、アメリカ発のあるいは世界のきっかけとしてはサブプライムローン問題に端を発した証券化商品の大変なマーケットの混乱といった中で、日本としてはバブル崩壊という大変な辛い経験をした訳ですけれども、その結果としての影響が他の国々に比べると大きくない、しかし非常にデリケートな状況だと思っておりますので、そこはやはりオールジャパンできちっと対応を迅速にやっていくということが重要だろうということで、ある意味では財政と金融というのは車の両輪だと思いますので、そういう意味で総理がこういう形で責任者を一人、つまり私に任命をされたというふうに指示を頂いております。例文帳に追加

However, the Japanese economy has remained stuck in deflation, while prices of foods, oil and other products have surged around the world and the growth in personal income has stagnated in Japan. In addition, over the past one year or so, the violent turmoil in the securitization product market caused by the subprime mortgage problem in the United States has put Japan in a precarious situation, although its damage is limited compared with other countries because we had already suffered from the bitter experience of the bursting of the economic bubble. So, it is important that we respond to this situation properly and quickly with all of us Japanese working as one. As both fiscal management and financial management are the vital elements of economic management, the Prime Minister has appointed me to serve concurrently in these two posts.  - 金融庁

15 附則第二条第一項又は第四項の規定により特定保険業者が引き続き特定保険業を行う場合においては、当該特定保険業者を保険会社等又は所属保険会社等と、当該特定保険業者のために保険契約の締結の代理又は媒介を行う者を保険募集人又は特定保険募集人とそれぞれみなして、新保険業法第二百八十三条、第二百九十四条、第三百条第一項(第一号から第四号まで、第六号、第七号及び第九号に係る部分に限る。)、第三百五条、第三百六条、第三百七条第一項及び第三百九条(これらの規定に係る罰則を含む。)の規定を適用する。この場合において、新保険業法第三百七条第一項中「次の各号のいずれか」とあるのは「第一号又は第三号」と、「第二百七十六条若しくは第二百八十六条の登録を取り消し」とあるのは「業務の廃止を命じ」とする。例文帳に追加

(15) When the Specified Insurer continuously carries on the specified insurance business pursuant to the provision of Article 2, paragraph (1) or (4) of the Supplementary Provisions, such Specified Insurer shall be deemed as an Insurance Company, etc., or Entrusting Insurance Company, etc., the person acting as an agent or intermediary for the conclusion of an insurance contract on behalf of such Specified Insurer shall be deemed as an Insurance Solicitor or specified Insurance Solicitor respectively, and the provisions of Article 283, Article 294, Article 300, paragraph (1) (limited to the segment pertaining to items (i) to (iv), (vi), (vii), and (ix) ), Article 305, Article 306, Article 307, paragraph (1) and Article 309 (including the penal provisions pertaining thereto) shall be applied. In this case, the term "any of the following items" in Article 307, paragraph (1) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "the item (i) or (iii)," and "cancel the registration set forth in Article 276 or 286" shall be deemed to be replaced with "order abolition of the business."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 法第四十条の五第一項に規定する居住者に係る特定外国子会社等につき同項第二号に掲げる事実が生じた場合 同号に定める金額に当該事実が生じた時における当該特定外国子会社等の発行済株式等のうちに当該事実が生じた時におけるその者の有する当該特定外国子会社等の第二十五条の二十一第三項第一号に規定する請求権勘案保有株式等(当該居住者に係る外国関係会社でその受ける法第四十条の五第一項第二号に定める金額につきその本店所在地国において課される税の負担が軽課税基準以下のもの又は当該居住者に係る他の特定外国子会社等に対して交付された場合における当該外国関係会社及び当該他の特定外国子会社等を通じて保有する請求権勘案間接保有株式等を除く。)の占める割合を乗じて計算した金額例文帳に追加

ii) Where an event listed in Article 40-5(1)(ii) has occurred with regard to a specified foreign subsidiary company, etc. related to a resident prescribed in Article 40-5(1) of the Act: The amount obtained by multiplying the amount prescribed in the said item by the ratio of the shares, etc. for considering the claims held by the said person of the said specified foreign subsidiary company, etc. prescribed in Article 25-21(3)(i) out of the total issued shares, etc. of the said specified foreign subsidiary company, etc. at the time when the said event occurred (where the money or any other assets have been delivered to an affiliated foreign company related to the said resident whose tax burden imposed in the state of the head office on the amount of the money that it receives as prescribed in Article 40-5(1)(ii) of the Act is below the low tax-burden base or to any other specified foreign subsidiary company, etc. related to the said resident, such shares, etc. for considering the claims held shall exclude the shares, etc. for considering the claims indirectly held via the said affiliated foreign company or the said other specified foreign subsidiary company, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ⅱ)中小・零細企業等に対する与信に関しては、総じて景気の影響を受けやすく、一時的な要因により債務超過に陥りやすいといった中小・零細企業等の経営・財務面の特性を踏まえ、与信先の経営実態を総合的に勘案した信用格付等の与信管理を行っているか。(ⅲ)スコアリング・モデルを用いたビジネスローン等について延滞が発生した場合に、経営改善の方策に係る協議に応じることなく、機械的に債権回収や債権売却を行っていないか。また、ビジネスローン等からの撤退等に当たっては、債務者の置かれた状況を斟酌し、必要に応じて代替的な資金供給手段を検討しているか。(ⅳ)担保割れが生じた際に、合理的な理由なく、直ちに回収や金利の引上げを行っていないか。(ⅴ)経営改善支援先については、経営改善計画の進捗状況を適切に把握し、必要に応じて経営相談・経営指導等を行う等、経営改善に向けた働きかけを行っているか。(ⅵ)短期貸付の更新継続をしている貸出金(手形貸付を含む。)について、更なる借換えを行えば貸出条件緩和債権に該当する場合、安易に顧客の要望を謝絶することなく、適切に経営改善計画等の策定支援等を行っているか。(ⅶ)債務者が大部で精緻な経営改善計画等を策定していないことを理由に、貸付条件の変更等の申込みを謝絶していないか。例文帳に追加

(ii) When providing credit to a small- or medium-size company, does the institution conduct credit management operations including credit rating management with due consideration for the overall status of the company's corporate management in light of the nature of small- and medium-size companies in general, such as their vulnerability to the economic cycle and their liability to fall into the status of having excess debt due to one-time factors. - 金融庁

2 特定保険業者であった保険会社又は特定保険業者から保険契約の移転を受け、若しくは保険契約を承継した保険会社(施行日から起算して二年を経過する日までの間に附則第四条第七項、第八項、第十一項又は第十二項の規定による当該保険契約の移転又は承継の認可の申請及び新保険業法第三条第一項の免許の申請をした者に限る。)は、内閣総理大臣に届け出て、施行日から起算して五年を経過する日までの間に終了する決算期において、新保険業法第百十六条第一項に規定する責任準備金のうち内閣府令で定めるものを積み立てないことができる。例文帳に追加

(2) The Insurance Company which was a Specified Insurer or the Insurance Company which received transfer of the insurance contract from a Specified Insurer or succeeded to the insurance contract from a Specified Insurer (limited to the person who applied for the approval of transfer or succession of insurance contract pursuant to the provisions of Article 4, paragraph (7), (8), (11) or (12) of the Supplementary Provisions and applied for the license set forth in Article 3, paragraph (1) in the New Insurance Business Act by the day when two years have passed since the Effective Date) may, with giving a notification to the Prime Minister, be relieved of the requirement of accumulating of the policy reserve specified by a Cabinet Office Ordinance set forth in Article 116, paragraph (1) of the New Insurance Business Act for the accounting period that ends by the day when five years have passed since the Effective Date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 新保険業法第二百七十条の六の八第二項の規定は、平成十八年四月一日以後に新保険業法第二百六十条第二項に規定する破綻保険会社に該当する者に係る新保険業法第二百七十条の六の八第一項に規定する保険金請求権等の買取りについて適用し、同日前に旧保険業法第二百六十条第二項に規定する破綻保険会社に該当した者に係る旧保険業法第二百七十条の六の八第一項に規定する保険金請求権等の買取りについては、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 12 The provision of Article 270-6-8, paragraph (2) of the New Insurance Business Act shall be applied to the purchase of Insurance Claims, etc. prescribed in Article 270-6-8, paragraph (1) of the New Insurance Business Act pertaining to the person who falls under the category of the Bankrupt Insurance Company prescribed in Article 260, paragraph (2) of the New Insurance Business Act after 1 April 2006; with regard to the purchase of Insurance Claims prescribed in Article 270-6-8, paragraph (1) of the Former Insurance Business Act pertaining to the person who falls under the category of the Bankrupt Insurance Company prescribed in Article 260, paragraph (2) of the Former Insurance Business Act before 1 April 2006, the provisions then in force shall be remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十七条 移転会社は、第百三十六条第一項の決議をした日から二週間以内に、第百三十五条第一項の契約の要旨並びに移転会社及び移転先会社の貸借対照表(外国保険会社等の場合にあっては、日本における保険業の貸借対照表)その他内閣府令で定める事項を公告しなければならない。例文帳に追加

Article 137 (1) The Transferor Company shall, within two weeks from the date of the resolution set forth in Article 136, paragraph (1), give public notice of the gist of the Agreement concluded under Article 135, paragraph (1), and the balance sheets of the Transferor Company and the Transferee Company (for a Foreign Insurance Company, etc., the balance sheet pertaining to its Insurance Business in Japan), as well as other matters specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 保険株式会社である吸収分割会社(吸収分割をする株式会社又は合同会社をいう。以下この条において同じ。)の保険契約者その他の債権者(会社法第七百八十九条第一項第二号(債権者の異議)に定める債権者であるものに限る。) 当該吸収分割会社例文帳に追加

(i) Policyholders or other creditors (limited to the creditors set forth in Article 789, paragraph (1), item (ii) (Objections of Creditors) of the Companies Act) of a splitting company in an absorption-type split (referring to a Stock Company or limited liability company carrying out an absorption-type split; hereinafter the same shall apply in this Article) that is a Stock Insurance Company: the splitting company in an absorption-type split;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 保険株式会社である新設分割会社(新設分割をする株式会社又は合同会社をいう。以下この条において同じ。)の保険契約者その他の債権者(会社法第八百十条第一項第二号(債権者の異議)に定める債権者であるものに限る。) 当該新設分割会社例文帳に追加

(iii) Policyholders or other creditors (limited to the creditors set forth in Article 810, paragraph (1), item (ii) (Objections of Creditors) of the Companies Act) of a splitting company in an incorporation-type company split (referring to a Stock Company or limited liability company carrying out an incorporation-type company split; hereinafter the same shall apply in this Article) that is a Stock Insurance Company: the splitting company in an incorporation-type company split.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百五十二条 第六百四十四条、第六百五十四条、第六百五十五条、第八百四十三条第四項、第八百四十四条、第八百四十六条、第八百四十七条、第八百五十九条の二、第八百五十九条の三、第八百六十一条第二項及び第八百六十二条の規定は、後見監督人について準用する。例文帳に追加

Article 852 The provisions of Article 644, Article 654, Article 655, paragraph (4) of Article 843, Article 844, Article 846, Article 847, Article 859-2, Article 859-3, paragraph (2) of Article 861, and Article 862 shall apply mutatis mutandis to a supervisor of a guardian.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第百八条において準用する私的独占禁止法第四十七条第一項第一号若しくは第二項又は第五十六条第一項の規定による事件関係人又は参考人に対する処分に違反して出頭せず、陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をし、又は報告をせず、若しくは虚偽の報告をした者例文帳に追加

(i) A person who, in violation of a disposition against a person concerned in a case or a witness under the provisions of Article 47, paragraph (1) or paragraph (2) or Article 56, paragraph (1) of the Antimonopoly Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 108, has failed to appear, failed to make a statement or made a false statement, or failed to make a report or made a false report  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条の二 前二条の規定により保険関係が成立した事業の事業主は、その成立した日から十日以内に、その成立した日、事業主の氏名又は名称及び住所、事業の種類、事業の行われる場所その他厚生労働省令で定める事項を政府に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 4-2 (1) The business operators of the business in respect of which the insurance relation has been established pursuant to the provisions of the preceding two Articles shall, within 10 days from the date of establishment, notify the government of the date of establishment, the name and address of the business operator, the type of the business, the place where the business is operated and any other matter specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 徴収法第二十条第一項に規定する有期事業であつて労働省令で定めるものに該当する事業のうち、昭和六十二年四月一日前に徴収法第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立した事業に係る確定保険料の額については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 10 With regard to the amount of final insurance premiums pertaining to the businesses in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the Collection Act has been established prior to April 1, 1987, among other businesses with a definite term prescribed by Article 20, paragraph (1) of the Collection Act falling under those specified by the Ordinance of the Ministry of Labour, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 労働保険の保険料の徴収等に関する法律第二十条第一項の厚生労働省令で定める有期事業であって、施行日前に同法第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立したものに係る確定保険料の額については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 4 With regard to the amount of final insurance premiums pertaining to the businesses with a definite term specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 20, paragraph (1) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the same Act has been established prior to the effective date, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 労働保険の保険料の徴収等に関する法律第二十条第一項の厚生労働省令で定める有期事業であって、施行日前に同法第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立したものに係る確定保険料の額については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 5 With regard to the amount of final insurance premiums pertaining to the businesses with a definite term specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 20, paragraph (1) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the same Act has been established prior to the effective date, the provisions then in force shall remain applicable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) グローバルな金融市場の混乱、証券化商品の価格下落や市場流動性の低下、株式市場等の大幅な変動などが我が国の金融システムに与える影響をできるだけ早く認識するよう、市場動向に加え、金融機関の財務の健全性やリスク管理の実態などを注意深くフォロー。例文帳に追加

(1) In order to identify the impact on Japan of the global financial market turmoil, drops in prices of securitized products, the shortage of market liquidity, and volatile movements in the stock market as quickly as possible, the FSA has been keeping a close watch not only on market developments but also on the financial soundness of financial institutions and the actual practices of their risk management.  - 金融庁

第四に、世界銀行のボイス(発言権)改革については、世銀のガバナンスのあり方を左右する極めて重要な課題であり、来春までの合意を目指し議論が行われています。ボイス改革においては、世界銀行グループの運営に関し途上国の意見をより適切に反映させる努力が必要です。例文帳に追加

Finally, the voice reform of the IBRD.This is a reform of essential importance for the governance structure of the World Bank.With that in mind, we have been holding intensive discussions, aiming to reach an agreement by the spring meetings next year.I believe that the reform should aim at a voice structure which better reflects the views of developing and transition countries on the management and operations of the World Bank Group.  - 財務省

前述の意味に合致する出版物は、専利文献、科学技術関連の雑誌・書籍、学術論文、専門文献、教科書、技術マニュアル、正式に公表された会議議事録或いは技術的報告書、新聞、製品のサンプル、製品カタログ、広告宣伝パンフレットなど、様々の印刷又はタイピングされた各種紙文書であり得る。例文帳に追加

Publications of the above definition can be various printed or typed paper documents, such as patent documents, scientific and technological magazines and books, academic thesis, specialized documents, textbooks, technical manuals, officially published proceedings or technical reports, newspapers, sample books, product catalogues, and advertisement brochures etc.  - 特許庁

ポリシロキサン構造を有する樹脂組成物からなる成形材料を密閉条件下で注型・成形した場合でも、油性インク等に由来する汚れに対して、優れた防汚性及び汚染除去性を備え、高意匠性を両立でき、かつかかる効果を長期間にわたって維持できる成形品の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for producing a molded product that is provided with excellent stain resistance and stain removal performance against stains caused by oil-based ink etc., even when casting and molding of a molding material comprising a resin composition having polysiloxane structure are performed under sealed conditions and that simultaneously achieves high designability and also maintains such effects over a long period of time. - 特許庁

開創器システムであって:軟組織に連結されるアンカー;組織および/または器官を吊るような形態の外科用メッシュ;該アンカーに連結される調節器;および該外科用メッシュに連結される1つの端部、および該調節器に連結される他方の端部を有するワイヤを備え、該ワイヤが、所望の懸架長さで該外科用メッシュを吊るように作動可能である、開創器システムである。例文帳に追加

A retractor system has: an anchor coupled to soft tissue; the surgical mesh configured to suspend the tissue and/or organs; an adjuster coupled to the anchor; and a wire having one end coupled to the surgical mesh and the other end coupled to the adjuster, the wire is operable to suspend the surgical mesh at a desired suspension length. - 特許庁

透光性基体上に光学機能層を一層積層した構成(一層構成)であっても、帯電防止性および防汚性を発現しケン化処理を行った場合でも帯電防止性および防汚性が低下する恐れの少ない光学積層体、およびそれを用いた、偏光板ならびに表示装置の提供。例文帳に追加

To provide an optical laminated body reducing the possibility of decline in antistatic properties and antifouling properties even when the optical laminated boy has a configuration (one layer configuration) in which one optical function layer is laminated on a translucent substrate and develops the antistatic properties and antifouling properties and saponification processing is applied, and a polarization plate and a display device using the optical laminated body. - 特許庁

ポリ塩化ビニル樹脂100重量部に対して、平均けん化度が75〜99.9モル%であり粘度平均重合度が450以下のビニルアルコール系重合体を0.005〜5重量部、多価アルコールのアルキルエステルを0.05〜5重量部、および、亜鉛化合物を0.01〜5重量部含有するポリ塩化ビニル樹脂組成物。例文帳に追加

The polyvinyl chloride resin composition includes 0.005-5 pts.wt. of a vinyl alcohol-based polymer having an average saponification degree of 75-99.9 mol% and a viscosity-average polymerization degree of ≤450, 0.05-5 pts.wt. of a polyhydric alcohol alkyl ester and 0.01-5 pts.wt. of a zinc compound based on 100 pts.wt. of a polyvinyl chloride resin. - 特許庁

複数の圧縮処理部6a,6b,…のうち、圧縮方式切換部4よりオリジナル画像データD0を受けた圧縮処理部6は、圧縮率,解像度等の適応画像圧縮条件下において自身の画像圧縮方式を用いてオリジナル画像データD0を圧縮して外部出力用の圧縮画像データD1を生成する。例文帳に追加

The compression processing section 6 receiving the original image data D0 from the compression system switching section 4 among the compression processing sections 6a, 6b, etc., compresses the original image data D0 by using its own image compression system under the adaptive image compression condition such as a compression rate and a resolution to generate compression image data D1 for an external output. - 特許庁

ログ生成除外条件解析部22は、ログ生成除外条件DB31に記憶されている各ログ生成除外条件データが適正か否かを判定し、不適正なログ生成除外条件データを検出した場合、当該ログ生成除外条件データをログ生成除外条件DB31から削除する。例文帳に追加

A log generation exclusion condition analysis part 22 decides whether each the piece of the log generation exclusion condition data stored in the log generation exclusion condition DB 31 is proper or not, and deletes the log generation exclusion condition data from the log generation condition DB 31 when detecting the improper log generation exclusion condition data. - 特許庁

および主に非熱可塑性芳香族ポリイミドからなるポリマーを、圧力5〜50MPaかつ温度100〜400℃の条件下、有機溶剤の存在下で炭酸ガスに接触せしめ、芳香族ポリイミド成形前駆体を製造した後、有機溶剤の抽出処理を行いながら炭酸ガスを除去する芳香族ポリイミド発泡体の製造方法。例文帳に追加

The method for producing the aromatic polyimide comprises bringing a polymer mainly composed of the nonthermoplastic aromatic polyimide into contact with a carbon dioxide gas in the presence of an organic solvent under 5-50 MPa at 100-400°C to produce an aromatic polyimide molding precursor and removing the carbon dioxide gas while extracting the organic solvent. - 特許庁

本発明は、高い破断伸張性、伸張時の変形に対する小さな応力変動、伸縮時の応力の小さなヒステリシスロス、常温、低温および高温条件下での伸縮後の小さな残留ひずみ、すぐれた透湿性、さらにすぐれた染色性を示す、弾性性質にすぐれたポリウレタン樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a polyurethane resin composition excellent in elastic properties, such as a high fracture stretchability, small stress fluctuation with respect to deformation in expansion, small hysteresis loss of stress in expansion and contraction, small residual strain after expansion and contraction under normal, low and high temperature, excellent moisture permeability and dyeability. - 特許庁

好気的条件下でメラミン類を分解する、ステノトロホモナス フミ 2KA14−3(受領番号FERM ABP−11479)、アクロモバクター 1KC64−1(受領番号FERM ABP−11352)、スフィンゴバクテリウム 1KB32−1(受領番号FERM ABP−11351)及びマイクロバクテリウム 2KA14−1(受領番号FERM ABP−11353)並びにこれらの変異株を提供する。例文帳に追加

There are provided Stenotrophomonas humi 2KA14-3 (Accession number: FERM ABP-11479), Achromobacter 1KC64-1 (Accession number: FERM ABP-11352), Sphingobacterium 1KB32-1 (Accession number FERM ABP-11351), Microbacterium 2KA14-1 (Accession number FERM ABP-11353) and mutants thereof as microorganisms which decompose melamines under aerobic conditions. - 特許庁

被験体における閉経期疾患を処置するかまたは予防するためのホルモン補充組成物及び(b)(i)ホルモン補充組成物が指示されている被験体を通常より高い発生率で悩まし、そして(ii)葉酸投与により処置できるかまたは予防できる疾患を処置するかまたは予防するために十分な量の葉酸を含んでなる製薬学的組成物。例文帳に追加

This pharmaceutical composition is provided by containing (a) a hormone supplement composition for treating or preventing post menopausal diseases in the subject and (b) a sufficient amount of the folic acid for treating or preventing the diseases (i) suffering the subject directed with a high hormone supplement composition at a higher event rate than usual and (ii) capable of being treated or prevented by the administration of the folic acid. - 特許庁

排気系内の反応を利用して有害物質を低減させる技術において、広範囲に亘る種類のエキゾーストマニホールドシステムにおいても、また内燃機関の広範囲に亘る運転条件下においても、有害物質の低減効果を増強可能な内燃機関の排気浄化促進装置を提供する。例文帳に追加

To provide an exhaust emission control accelerator of an internal combustion engine capable of increasing a harmful substance reducing effect even in a wide variety of exhaust manifold systems or even under the operating conditions of the internal combustion engine over a wide range in a technology for reducing harmful substances by utilizing a reaction in an exhaust system. - 特許庁

光源から放射される紫外線によって配向膜に配向処理を施す配向処理方法及び配向処理装置において、配向膜全面に亘って同一条件下で配向処理が施され、配向膜全面に亘って均一な配向特性が得られる配向処理方法及び配向処理装置を提供するものである。例文帳に追加

To provide an orientation processing method and an orientation processing apparatus by which orientation processing is performed under the same condition over whole surface of an orientation film and uniform orientation characteristics are obtained over whole surface of the orientation film with respect to the orientation processing method and the orientation processing apparatus which perform the orientation processing to the orientation film by ultraviolet rays emitted from a light source. - 特許庁

メモリアレイ102のビット線に連結し、メモリアレイ102内の各メモリセル310、410の抵抗を試験し、その抵抗が所定の上限および下限内にあるか否かを決定する第1の抵抗仕様試験回路108、300、400を含んでいる磁気抵抗メモリアレイ集積回路用の組み込み自己試験システムを提供する。例文帳に追加

This system comprises first resistance specification test circuits 108, 300, 400 which are connected to bit lines of a memory array 102, test resistance of each memory cell 310, 410 in the memory array 102, and decide whether the resistance is in a range of the highest limit and the lowest limit or not. - 特許庁

半導体基板上の金属膜を平坦化する工程において、低荷重条件下においても金属膜を高速に研磨し、かつスクラッチ、ディッシング等研磨面の欠陥の発生も抑制できる金属用研磨組成物およびそれを用いてなる半導体基板上の金属膜の平坦化方法ならびに半導体基板の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a composition for polishing a metal, a planarization method and a semiconductor substrate manufacturing method of a metal film on a semiconductor substrate using a composition having the capability to polish fast a metal film even under a low-load condition and further to restrain defect such as scratches dishings or the like from generating on polished surfaces. - 特許庁

吸収波長の異なる2種以上の色素で増感された半導体電極を有する光電変換素子において、半導体上に色素増感用の色素を超臨界炭酸ガス流体又は炭酸ガスの超臨界条件下にある加圧状態の炭酸ガス及び有機溶媒含有流体中で吸着させて得られる光電変換素子である。例文帳に追加

In the photoelectric conversion elements having semiconductor electrodes sensitized with two or more kinds of dyes with different absorption wavelengths can be obtained by having the dyes for dye sensitization absorbed on semiconductors in super-critical carbon dioxide fluid or fluid containing carbon dioxide and an organic solvent in a compressed state under super-critical conditions of carbon dioxide. - 特許庁

遠心圧縮機の軸封部におけるラビリンスシ−ルにおいて、作動ガス漏れ量の低減、組み付け信頼性向上によるラビリンスフィンの異常摩耗低減、遠心圧縮機の軸振動低減、及びラビリンスシ−ルの製作コストを低減して、高温・高圧条件下でも安定した運転が可能な遠心圧縮機を提供する。例文帳に追加

To provide a centrifugal compressor capable of stably operating even under high temperature high pressure conditions, reducing quantity of working medium leak at a labyrinth seal of a shaft seal part of the centrifugal compressor, reducing abnormal wear of labyrinth fins by improvement of assembly reliability, reducing shaft vibration of the centrifugal compressor, and reducing manufacturing cost of the labyrinth seal. - 特許庁

正極、負極、非水電解液および電池内部に電池の内圧上昇により作動する電流遮断機構を備えてなる非水電解液二次電池であって、充放電サイクル特性に優れ、且つ電池を高温条件下に一定時間放置しても電流遮断機構が誤作動を起こさない非水電解液二次電池を提供する。例文帳に追加

To provide a nonaqueous electrolyte solution secondary battery composed of a cathode, an anode, nonaqueous electrolyte solution, and a current interruption mechanism operating by the increase of internal pressure inside the battery, with excellent charge/discharge characteristics, having a current interruption mechanism not causing malfunction even if a battery is left as it is for a constant period under high-temperature condition. - 特許庁

例文

住宅内装において、フローリング床の材質や色調や色合いを選択する場合において、複数のフローリング床を実際に見て、その上を歩いて足裏の間隔を体験可能なように、内装比較体験スペースに設けられた廊下を、一定の距離毎に分割して、複数のフローリング床を付設した。例文帳に追加

In house interior decorations, a corridor disposed in an interior decoration comparison experience space is divided at every prescribed distance and a plurality of flooring are installed so that a plurality of flooring can actually be viewed, and the feeling of the back of feet can be experienced by walking on them at the time of selecting the material quality, the hue and the tone of the flooring. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS