1016万例文収録!

「とけんか」に関連した英語例文の一覧と使い方(329ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とけんかの意味・解説 > とけんかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とけんかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16955



例文

カラーを構成する改質ふっ素樹脂は、原料が例えばポリテトラフルオロエチレン樹脂の未改質フッ素樹脂であり、この未改質フッ素樹脂粉末を結晶融点以上に加熱し、酸素濃度100torr以下、吸収線量1kGy〜10MGyの条件下で、電離性放射線を照射して耐磨耗性が改善された改質ふっ素樹脂が使用される。例文帳に追加

As the modified fluorine resin constituting the collars, for example, a modified fluorine resin started from an unmodified fluororesin of polytetrafluoroethylene resin and improved in wear resistance by heating such an unmodified fluororesin powder to a crystal melting point or higher and irradiating with an ionizing radiation under conditions of oxygen concentration of 100 torr or less and absorbed dose of 1 kGy-10Mgy is used. - 特許庁

記憶されている1つまたは複数の送信履歴情報DT1を操作パネルに表示し、その中からユーザが選択した送信履歴情報DT1に基づいて、今後にデータの送信を行う際の処理条件を示す送信条件情報DT2を設定し、これを送信条件管理データベース122に記憶する。例文帳に追加

The image forming apparatus 1 displays one or a plurality of transmission history information items DT1 stored in the database 121 on an operation panel, sets transmission condition information DT2 indicating the processing conditions for succeeding transmission of data on the basis of the transmission history information DT1 selected by the user, and stores the information DT2 to a transmission condition management database 122. - 特許庁

経路D1では保険加入申込書データ、経路D2では監視・捜索システム加入申込書データ、経路D3では会員の個人情報及び監視・捜索システム加入申込書データ、経路D4では監視報告データを参照させるための情報(ウェブページのURL等)、および会員登録設定済みデータが、それぞれ送信される。例文帳に追加

Insurance subscription application data, monitor/search system subscription application data, member personal information and monitor/search system subscription application data, and information to refer to monitor report data (e.g., URL of web pages) and member registration data are transmitted through the paths D1, D2, D3, and D4, respectively. - 特許庁

泥水や清水などを使用しない無水状態で地盤を掘る条件下で、回転貫入の抵抗及び摩擦発熱量を低減し、一度に掘削貫入できる長さを十分に延長してサンプリング作業の作業量を低減し、且つ作業効率の向上が図れ、目標の土壌試料を確実に効率よく高品質に採取することが可能な無水掘り土壌サンプラーを提供する。例文帳に追加

To provide a dry excavation soil sampler capable of reducing resistance and the frictional calorific power of the rotary penetration in a condition that ground is excavated without use of mud or fresh water, sufficiently stretching a length in which the ground can be excavated and penetrated at a time to reduce a sampling work and enhance the working efficiency, and securely and efficiently taking a target high quality soil sample. - 特許庁

例文

自己試験回路(15)は、メモリブロックのデータ保持に関する試験の際に、メモリブロックに所定データを書き込んだ後に遮断回路に動作開始を指示し、遮断回路への動作開始の指示から所定時間が経過した後にメモリブロックの所定データの保持を確認するために遮断回路に動作停止を指示する。例文帳に追加

A self-test circuit (15) instructs operation start to the cutoff circuit after the prescribed data is written in a memory block in a test for holding data of the memory block, and instructs operation stop to the cutoff circuit to confirm holding of the prescribed data of the memory block after the prescribed time elapses from the instruction of operation start to the cutoff circuit. - 特許庁


例文

オルガノトリアルコキシシランおよび/またはその部分加水分解物を反応溶液中で加水分解・縮合させて球状ポリオルガノシルセスキオキサン微粒子を製造するにあたり、従来では粒子が凝集する等して単分散球状微粒子を生成できない反応条件下においても、単分散球状微粒子を生成できるようにする。例文帳に追加

To form monodisperse spherical microparticles even under reaction conditions in which monodisperse spherical particles can not be heretofore formed due to e.g. the agglomeration of particles in producing spherical polyorganosilsesquioxane microparticles by hydrolytically condensing an organotrialkoxysilane and/or a partial hydrolyzate thereof in a reaction solution. - 特許庁

レンズ動作決定部170は、顔検出部140により顔が検出された場合、または、現在の焦点距離およびF値が、無条件顔検出可能範囲マップ記憶部200の無条件対象物検出可能範囲に属する場合には、オートフォーカス制御指示部181によるモニタリングオートフォーカスを停止させる決定をしてフォーカスレンズ113を停止させる。例文帳に追加

A lens operation determination part 170 determines, when the face is detected by the face detection part 140 or when current focal distance and F value belong to the unconditional object detectable range in the unconditional face detectable range map storage part 200, to stop the monitoring autofocusing by the autofocus control instruction part 181 and stops the focus lens 113. - 特許庁

保険サーバ11は、クライアント12から通信網を介して保険の申込みを受け付け、予め審査に必要な情報を記憶している顧客情報データベース111から情報を得て、その情報に基づいて保険加入のための審査を行い、審査に合格した場合には、顧客口座データベースに記憶されているプリペイドの残高を使って保険料を精算する。例文帳に追加

An insurance server 11 receives an insurance application from a client 12 through a communication network, obtains information from a customer information database 111 prestoring information needed for inspection, performs inspection for purchasing an insurance on the basis of the information, and settles an insurance fee by using a prepaid balance stored in a customer account database if the client 12 passes the inspection. - 特許庁

すなわち最初に高温度で、また炭素質のおよび失活性の副生物を除去するのに十分な時間にわたって、酸化ガス混合物をモノリス触媒反応器に送り、次いで、先に酸化ガスめ暴露されたモノリス触媒反応器中に、触媒金属をその還元された状態にまで還元するための条件下で還元ガスを通過させることからなる。例文帳に追加

The regeneration process involves two steps: initially passing an oxidizing gaseous mixture through the monolith catalytic reactor at an elevated temperature for a time sufficient to remove the carbonaceous and the deactivating byproducts and then passing a reducing gas through the monolith catalytic reactor previously exposed to the oxidizing gas under conditions for reducing the catalytic metals to their reduced states. - 特許庁

例文

方法としては、有機抽出に依存せずに保存臨床サンプルから非変性条件下で核酸を効率的に可溶化する方法、異数性に関係なく細胞数を正規化する方法、核酸の断片化状態を検出する方法、及び分解核酸サンプルの標準曲線を提供する方法が挙げられる。例文帳に追加

As the method, a method for efficiently solubilizing the nucleic acid from preserved clinical samples under non-denaturalizing condition without depending on organic extraction, a method for normalizing cell numbers independent of heteroploidy, a method for detecting the fragmentated state of a nucleic acid and a method for providing the standard curve of a decomposed nucleic acid sample are cited. - 特許庁

例文

本発明の目的は、セルロース系保護フィルムのけん化貼合の良さを活かしたまま、従来のセルロース系位相差フィルムの欠点である位相差値の湿度変動を抑制して、表示品位が極めて安定したセルロース系位相差フィルム、偏光板保護フィルム、楕円偏光板、及び表示装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a cellulosic phase difference film of an extremely stable display grade by suppressing the fluctuation in the phase difference value which is the drawback of the conventional cellulosic phase difference film while effectively utilizing the advantage of saponification lamination of a cellulosic protective film, a polarizing plate protective film, an elliptical polarizing plate, and a display device. - 特許庁

車両用接地荷重制御装置は、前後左右の懸架用油圧シリンダ11,12,13,14が分担する接地荷重を作動によって変更可能な荷重変更手段80と、車両状態検知手段からの検出信号に応じて荷重変更手段80の作動を制御する制御手段(ECU2)を備える。例文帳に追加

This grounding load controller for the vehicle is provided with a load changing means 80 for changing grounding load shared by front, rear, left, and right hydraulic cylinders for suspension 11, 12, 13, 14 by operation and a control means (ECU2) for controlling operation of the load changing means 80 in accordance with a detection signal from a vehicle condition detection means. - 特許庁

他編成の併結があり、車両情報制御信号が一つの車両のデータから検出された場合、送信権管理手段103は、自編成から受信した送信権を他編成の端末装置の一つに送信し、他編成から受信した送信権は1度目は破棄して2度目以降に自編成の端末装置に送信する。例文帳に追加

When a different formation is coupled and a vehicle information control signal is detected from data of one vehicle, a transmission right management means 103 transmits a transmission right received from an own formation to one of terminal units of the other formation, and cancels the first transmission right received from the other formation and transmits the second or subsequent transmission right to the terminal unit of the own formation. - 特許庁

車輌の走行時に車輪速センサ1に故障が発生した場合、車輌速度の条件を異常状況レジスタ21に記憶し、ワーニングランプ4を表示し、次回、車輌が走行し、同一の条件下で車輪速センサ1に故障が発生しないと、ワーニングランプ4の表示を消す、車輪速センサの故障検出方法。例文帳に追加

In the method for detecting failures in a wheel speed sensor, the conditions of wheel speed are stored at a failure condition register 21, when a wheel speed sensor 1 fails, while a vehicle is being driven, and a warning lamp 4 is turned on and then will turned off the vehicle is driven the next time, and the wheel speed sensor 1 will not fail under the same conditions. - 特許庁

第百十二条 保険会社は、その所有する株式のうち市場価格のあるもの(第百十八条第一項に規定する特別勘定に属するものとして経理されたものを除く。以下この項において同じ。)の時価が当該株式の取得価額を超えるときは、内閣府令で定めるところにより、内閣総理大臣の認可を受けて、当該株式について取得価額を超え時価を超えない価額を付すことができる。例文帳に追加

Article 112 (1) An Insurance Company may, when the current value of the quoted shares that it owns (excluding those shares which are accounted for under the Special Account set forth in Article 118, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) exceeds the acquisition value of such shares, attach to the shares any value that exceeds their acquisition value but does not exceed their current value with the authorization of the Prime Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十八条 保険会社は、運用実績連動型保険契約(その保険料として収受した金銭を運用した結果に基づいて保険金、返戻金その他の給付金を支払うことを保険契約者に約した保険契約をいう。)その他の内閣府令で定める保険契約について、当該保険契約に基づいて運用する財産をその他の財産と区別して経理するための特別の勘定(以下この条において「特別勘定」という。)を設けなければならない。例文帳に追加

Article 118 (1) An Insurance Company shall, as regards performance-linked insurance contracts (referring to the insurance contracts stipulating that insurance claims, refunds or other benefits shall be paid to the Policyholders in accordance with the performance of investment of the money received as insurance premiums) and any other class of insurance contract specified by a Cabinet Office Ordinance, create a Special Account to separate the property managed under such insurance contracts from other properties (hereinafter referred to as "Special Account" in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七十条の七 第二百六十五条の二十八第二項第一号の資金の貸付けは、次に掲げる場合において、機構の会員による保険金その他の給付金(外国保険会社等にあっては、日本における保険契約に係る保険金その他の給付金。以下この項において同じ。)の円滑な支払のために必要かつ適当であると認められるときに限り、その申請に基づいて、その必要と認められる金額の範囲内において行うことができる。例文帳に追加

Article 270-7 (1) The loan of funds of Article 265-28, paragraph (2), item (i), within the extent of the amount it is found necessary, may be made in the following cases, based on the application thereof, limited to those in which it is found that the loan is necessary and appropriate for the smooth payment of insurance claims and other benefits by the membership of the corporation (for a Foreign Insurance Company, etc., insurance claim and other benefits pertaining to the insurance contract in Japan; hereinafter the same shall apply in this paragraph):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 年金積立金管理運用独立行政法人と資金の管理及び運用に関する契約を締結する生命保険会社が、確定給付企業年金法第百十四条第四項の規定により解散厚生年金基金等から物納に係る資産を移換される場合には、当該資産の移換は、内閣府令で定めるところにより、当該年金積立金管理運用独立行政法人と締結する生命保険の契約に係る当該資産の額に相当する金額の保険料の収受とみなして、この法律の規定を適用する。例文帳に追加

(2) When a Life Insurance Company that has concluded a contract with the Government Pension Investment Fund regarding the management and investment of the funds receives from a Dissolved Welfare Pension Fund, etc. the transfer of assets pertaining to the payment in kind pursuant to the provision of Article 114, paragraph (4) of the Defined-Benefit Corporation Pension Act, the provisions of this Act shall apply to the transfer of assets by deeming such transfer as the receipt of insurance premiums pertaining to life insurance contracts concluded with the Government Pension Investment Fund in an amount corresponding to the value of the assets, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項に規定する共同行為で新法第百一条第一項各号に掲げる共同行為に該当するものについては、第一項の旧法の免許を受けた損害保険会社等は、同項に規定する期間内においても、新法第百二条第一項の認可の申請をすることができる。この場合において、当該期間内に当該認可をすることとする処分があったときは、当該認可がその効力を生ずる日以後は、第一項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(3) With regard to those Concerted Activities prescribed in paragraph (1) which constitute the Concerted Activities listed in Article 101, paragraph (1), items (i) and (ii) of the Current Act, the Non-Life Insurance Companies, etc. Licensed under the Former Act set forth in paragraph (1) may, even in the period prescribed in that paragraph, apply for the authorization set forth in Article 102, paragraph (1) of the Current Act. In this case, where any disposition has been adopted to the effect that the authorization shall be given within such period, the provision of paragraph (1) shall cease to apply on the day when the authorization takes effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 特定目的会社は、同一法人の発行済株式又は出資の持分(以下この項及び次項において「株式等」という。)に係る議決権(株主総会において決議をすることができる事項の全部につき議決権を行使することができない株式についての議決権を除き、会社法第八百七十九条第三項の規定により議決権を有するとみなされる株式についての議決権を含む。以下この項において同じ。)を、当該株式等に係る議決権の総数に内閣府令で定める率を乗じて得た数を超えて取得し、又は保有してはならない。例文帳に追加

(2) A Specific Purpose Company shall not acquire or hold voting rights (excluding voting rights from shares which may not be exercised on all the matters on which a resolution may be effected at a shareholders' meeting and including voting rights from shares which are deemed to have voting rights under the provisions of Article 879(3) of the Companies Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) pertaining to Issued Shares or equity investment (hereinafter collectively referred to as "Shares, etc." in this paragraph and the following paragraph) of a single juridical person in a number that exceeds the number obtained by multiplying the rate specified by a Cabinet Office Ordinance by the total amount of voting rights pertaining to said Shares, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 第三十三条第六号の団体又は同条第七号の事業主が、同条第六号又は第七号に掲げる者を、当該団体又は当該事業主がこの法律の施行地内において行う事業(事業の期間が予定される事業を除く。)についての保険関係に基づきこの保険による業務災害及び通勤災害に関する保険給付を受けることができる者とすることにつき申請をし、政府の承認があつたときは、第三章第一節から第三節まで及び第三章の二の規定の適用については、次に定めるところによる。例文帳に追加

Article 36 (1) When an association set forth in Article 33, item (vi) or an employer set forth in item (vii) of said Article has made an application for designating a person listed in item (vi) or (vii) of said Article as a person eligible to receive insurance benefits in respect of an employment injury and commuting injury under this insurance, based on an insurance relationship in relation to a business (excluding businesses for which the period of business is predetermined) carried out by said association or employer in the area where this Act is in force, and the approval of the government has been given, the application of the provisions of Chapter III, Sections 1 to 3 and Chapter III-2 shall be provided as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百四十二条の二の二 前条の規定は、特定元方事業者が土石流危険河川において建設工事の作業を行う場合について準用する。この場合において、同条第一項中「第三百八十九条の十一第一項の規定」とあるのは「第五百七十五条の十六第一項の規定」と、同項から同条第三項までの規定中「避難等の訓練」とあるのは「避難の訓練」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 642-2-2 The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the place where the specified principal employer carries out construction work on a river with a danger of debris flows. In this case, the term "the provisions of paragraph (1) of Article 389-11" in paragraph (1) of the same Article shall be deemed to be replaced with "the provisions of paragraph (1) of Article 575-16" and "evacuation drill, etc." in the provisions of the same paragraph to paragraph (3) of the same Article shall be deemed to be replaced with "evacuation drill".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他方で、銀行や保険会社のような免許業種の場合には、自主的に法令遵守の態勢や顧客保護のための態勢をきちんと整備する、リスク管理態勢をきちんと整備してもらうといった要請が非常に強いわけでございまして、このあたりについては、まさに自主的な努力にその多くを期待しておりますので、そのような場合には、もちろん大きなルールは定められているわけですけれども、それだけではなくプリンシプルに基づいた自主的な努力が期待されているということかと思います。例文帳に追加

As for licensed business operators such as banks and insurance companies, meanwhile, there is a strong need for them to make voluntary efforts to improve their systems for ensuring compliance with laws and regulations and protection of users and to establish proper risk management systems. In this regard, we strongly hope that they will make voluntary efforts based on the principles, rather than merely complying with the broad rules.  - 金融庁

前回の会見でも出たかもしれませんが、空売り規制の強化について、本日中川大臣が東京証券取引所を訪問されて証券界と意見交換されたのですが、その場でも金融庁が打ち出した、今パブリックコメントを取っている内閣府令について、非常に実務上難しいといった改善を求める意見が出ているわけですが、改めて現時点で金融庁としてのお考えといいますか、ご所見をお聞かせください。例文帳に追加

Regarding the restriction on short selling, which may have already been mentioned in the previous press conference, Minister Nakagawa visited the Tokyo Stock Exchange (TSE) today and exchanged views with the representatives of the securities industry, who pointed out practical difficulties regarding the relevant Cabinet Office ordinance, which has been subjected to the public comment process, and called for improvement. Could you tell me again about the FSA’s stance on this?  - 金融庁

このような中で、先週の金曜日でございますか、6月17日に生命保険協会が、東日本大震災において、親、その他親権を有する方の全員を亡くされた未成年者、これは震災遺児でございますけれども、約200人いるというふうに新聞報道では聞いておりますけれども、に対して、生命保険金を適切に支払うこと等を目的として、これは生命保険会社、生命保険協会、それから弁護士会といった関係者が、各自治体による情報提供のためのネットワーク、未成年者生保支援ネットワークを設立したというふうにお聞きをいたしております。例文帳に追加

I hear that last Friday, June 17, the Life Insurance Association of Japan and life insurance companies established the Life Insurance Support Network for the Orphaned Minors, a network for information sharing among municipalities aimed at making appropriate insurance claims payment to minors who lost all of their parents and persons with parental authority as a result of the Great East Japan Earthquake - there are around 200 such minors according to newspaper reports - in cooperation with bar associations and other relevant parties.  - 金融庁

この大手証券会社、野村證券への対応について申し上げれば、同社に関してはご案内のとおり、昨年も同社元社員のインサイダー取引による逮捕・起訴の事案が発生しておりまして、その際、金融庁は、同社が業務の多様化・国際化を進める中で、法令違反とまでは言えないまでも、内部管理態勢に不十分な点があったということで、昨年7月3日に、同社に対して内部管理態勢の整備等についての業務改善命令を発出しているところであります。例文帳に追加

As for what action to take against the major securities company concerned, namely Nomura Securities, another employee of the company was arrested and indicted in an insider trading case last year, as you know. In that case, the FSA ordered the company on July 3 last year to take business improvement measures to reform the internal control system, as some inadequacies, although not involving any illegality, arose with regard to the internal control system when the company was promoting the diversification and globalization of its business operations.  - 金融庁

つい先日、金融庁の方で、不良債権の残高についての発表があったかと思うのですけれども、残高全体は7年ぶりに増加に転じていて、一方で、中を見ると地銀だったり大手行以外の金融機関は、不良債権の残高だったり比率が減っていたかと思うのですけれども、これは貸出条件緩和債権の絡みで不良債権の基準が緩和された効果だと思うのですけれども、これは将来、不良債権が増えるリスクというか、懸念もあるかと思うのですけれども、ここら辺の見方についてお願いします。例文帳に追加

Recently, the FSA announced the balance of outstanding non-performing loans. While the overall balance increased for the first time in seven years, the balance and the non-performing loan ratio for regional banks and other financial institutions excluding major banks decreased, apparently because of the relaxation of the criteria concerning restructured loans. Could you tell us about your view on the risk of non-performing loans increasing in the future?  - 金融庁

今月の18日に大臣が談話の形で示された空売り規制に関してなのですけれども、先日、東証の斉藤社長が、特に空売りの株の手当ての確認を証券会社に義務付けるという内容について、「もう少し実務を踏まえた行政対応をしてほしい」という趣旨のご発言をされていましたけれども、まだパブコメ(パブリック・コメント)をこの間締め切ったばかりなので、これから対応が変わるのかもしれないのですけれども、改めて、その政策の意図と、今後の対応について考えていることがあれば教えて欲しいのですけれども。例文帳に追加

I would like to ask you about the restriction on short selling, which Minister Nakagawa unveiled in a statement on November 18. The other day, regarding the requirement that securities companies should make sure that short sellers first borrow stocks they sell short, TSE President Saito made comments to the effect that the government should better take into consideration the practical work processes involved in the enforcement of restriction. Although the way of enforcement may change after the public comment period, which has just ended, could you explain the purpose of the restriction again and how you intend to enforce it?  - 金融庁

こういった認識の下、金融庁はこれまで金融機関の金融仲介機能、この環境を整備する観点から、これまでも改正金融機能強化法の施行でございますとか、銀行等の自己資本比率規制の一部弾力化、あるいは貸出条件緩和債権に該当しない場合の取扱いの拡充、特別ヒアリングや集中検査の実施など、様々な措置を講じてきたところでありますが、引き続き、内外の関係当局と連携しながら、内外の金融・資本市場や企業金融の動向を注視してまいりたいと考えております例文帳に追加

Based on this recognition, the FSA has taken a variety of measures in order to improve the environment for financial institutions to exercise their financial intermediary function, including putting into force the amended Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, partially relaxing the capital adequacy ratio requirement, expanding the scope of loans exempted from being treated as restructured loans, holding special hearings and conducting intensive inspections. We will also continue to keep a close watch on the trends in financial and capital markets in Japan and abroad and in corporate financing while maintaining cooperation with relevant domestic and foreign authorities  - 金融庁

第36条にいう訴訟が却下され若しくは認めがたいと判断された場合,又は原告がその訴訟を放棄した若しくは裁判所に出頭しなかったために当該事件に係る手続が事件目録から外された場合は,差止命令を要求した当事者は,差止命令の対象である当事者及び侵害者とされている者に対し,差止命令の執行により生じた損害及び当該事件から生じたその他の費用について補償しなければならない。例文帳に追加

The party who has demanded the injunction must compensate the party against whom the injunction is issued as well as the alleged infringer for the damage caused by the implementation of the injunction and for any other costs resulting from the case, if the action referred to in section 36 is rejected or ruled inadmissible, or if the processing of the case is removed from the cause list because the plaintiff has abandoned his/her action or failed to arrive to the court.  - 特許庁

ブラジル国民又はブラジルに住所を有している者は,前条に規定した内容に係わる特許出願をすることができ,その出願には発明についての開示日が与えられるものとする。ただし,この規定は,その対象物が特許所有者の直接の行為又はその同意を得た第三者によって,如何なる市場にも出されていないこと,及びブラジルにおいて第三者が特許出願の対象を実施するために真剣かつ実際の準備をしていないことを条件とする。例文帳に追加

An application for a patent related to the subject matter dealt with in the preceding Article may be filed by a national or a person domiciled in this country, in which case it is assured the date of disclosure of the invention, provided that its object has not been introduced on any market by direct initiative of the titleholder or by a third party with his consent, and that no serious and effective preparations to exploit the object of the patent have been made, in this country, by third parties.  - 特許庁

第91条 特別な事案 高度な技術的内容,外国との交易における収益,雇用の創出,産業の広域的普及,国内の原材料への置換若しくは国内の原材料の使用における増加又は投資委員会の場合における先駆者の地位を有する登録団体の増加等の国内の経済に対して重要な利益をもたらす特別な又は価値のある事案においては,資料・情報・技術移転局は,事案の評価の後,事案ごとに前条までに規定する要件からの免除を認めることができる。例文帳に追加

Sec.91 Exceptional Cases In exceptional or meritorious cases where substantial benefits will accrue to the economy, such as high technology content, increase in foreign exchange earnings, employment generation, regional dispersal of industries and/or substitution with or use of local raw materials, or in the case of Board of Investments, registered companies with pioneer status, exemption from any of the above requirements may be allowed by the Documentation, Information and Technology Transfer Bureau after evaluation thereof on a case-by-case basis. - 特許庁

蟻酸脱水素酵素遺伝子およびヒドロゲナーゼ遺伝子を有し、蟻酸ヒドロゲンリアーゼシステムの転写アクティベーター遺伝子が高発現され、さらに蟻酸ヒドロゲンリアーゼシステムの形成抑制遺伝子が不活性化されていることにより、蟻酸から水素を生成させる機能が向上し、かつ乳酸生成経路が不活性化されていることを特徴とする微生物、及びこの微生物を、好気条件下にて培養した後、さらに、嫌気条件で培養し、次いで蟻酸化合物を供給下、この微生物を水素発生用溶液中で培養することを特徴とする水素の生成方法。例文帳に追加

The invention also relates to the method for producing hydrogen by cultivating the microorganism under aerobic conditions and then culturing the microorganism under anaerobic condition, culturing the microorganism in a solution for generating hydrogen under supply of a formic acid compound. - 特許庁

ドライエッチングにより、適当なエッチングガス圧、適当な基板温度の条件下でメサ112の形成を行うことで、閃亜鉛鉱型化合物半導体からなる、基板面方位が(001)から傾斜した基板102上に、少なくとも活性層104とそれを挟むクラッド層103、107からなるダブルヘテロ構造を有し、かつ水平横方向の光閉じ込めを行うためのメサ状のストライプを有し、かつ前記メサのストライプ方向に垂直な断面形状が基板を下にして見たときに左右対称であり、メサ裾にだれが無い半導体レーザを製作できる。例文帳に追加

Also, mesa-shaped stripes for operating light closure to a horizontal direction are formed, and the cross section shapes vertical to the stripe directions of the mesa are made symmetrical when viewed with the substrate below so that a semiconductor laser without any sagging at the mesa fringe can be manufactured. - 特許庁

DNAまたはRNAから構成され、かつ、厳しい条件下で請求の範囲第29項のヌクレオチドシークエンスとハイブリダイゼーションすることを特徴とするヌクレオチドプローブまたはプライマ、において、該プローブまたはプライマがグラム陽性バクテリアに対して特異的でありかつグラム陽性バクテリアにおいて該グリコペプタイドに対する抵抗タンパク質をコードしていることを特徴とするヌクレオチドプローブまたはプライマ。例文帳に追加

The objective nucleotide probe or primer characterized by being constituted of a DNA or RNA and being hybridizable with the nucleotide sequence mentioned in the Claim 29 (See the specification) under severe conditions is also characterized by being specific to Gram-positive bacteria and encoding a protein resistant to the glycopeptide in the Gram-positive bacteria. - 特許庁

ニッケル元素、ジルコニウム元素及びイットリウム元素が所望割合となったNiO/YSZ複合粉末を、大気雰囲気あるいは還元雰囲気で仮焼した粉末を圧粉体とし、さらに大気雰囲気あるいは還元雰囲気で熱処理を行うことでNiO粒子あるいはNi粒子とYSZ粒子を均一に分散させて、尚且つ密着性を向上させることで、SOFC運転条件下においてNiの凝集を抑制することができる。例文帳に追加

A coagulation of Ni under an SOFC operation condition is suppressed by calcining an NiO/YSZ composite powder with a desired ratio of nickel elements, zirconium elements, and yttrium elements in an air atmosphere or a reducing atmosphere for obtaining a green compact, and furthermore performing heat treatment to the green compact in an air atmosphere or a reducing atmosphere for evenly dispersing NiO particles or Ni and YSZ particles and also improving adhesion. - 特許庁

車両用懸架装置におけるショックアブソーバのピストンロッド4の下端部の内周面内に軸方向両端部に弁部30を備えた切り替え弁体27を配置し、ピストンロッド4の軸孔21内に挿通された弁操作部材25を軸方向に移動することで、切り替え弁体27のいずれか一方の弁部30を開放し、閉じた他方の弁部の流通孔34と開放した弁部30とを、切り替え弁体27内から径方向流通孔36、切り替え弁体27の外周部の周囲の液路33を通って連通させるが、逆方向の流通は逆止弁を構成するボール体38により阻止される。例文帳に追加

A selector valve body 27 provided with valve parts 30 at both axial ends is arranged in an inner peripheral surface of a lower end of a piston rod 4 of the shock absorber in the suspension device for the vehicle. - 特許庁

修正条件識別手段S3に格納されている電流数値データより取得時刻の異なる2つのデータ(又はデータ群)を所定の抽出条件で抽出して2つの識別用データ(又はデータ群)とし、前記識別用データ(又はデータ群)のうちの新しいデータの絶対値(又はデータ群の絶対値振幅)が古いデータの絶対値(又はデータ群の絶対値振幅)に対して小さいことを修正条件とすると共に、この修正条件が成立しているときは修正命令を出力し、動作条件識別手段S4は前記修正命令が出力されている期間に応じた期間,動作条件を常時の条件から不動作方向に修正するようにした。例文帳に追加

In addition, an operation condition recognizing means S4 modifies a normal operative condition into a non-operative condition for a period according to the period during which the modifying command is output. - 特許庁

アルミニウム陽極酸化皮膜2の細孔21中に、電解処理によって金属微粒子を生成させる、金属微粒子生成工程と、該金属微粒子を硫化する、硫化物微粒子形成工程と、750〜950℃の条件下で、炭素成分を含むガスを分解させて、硫化物微粒子4を起点として細孔21中にカーボンチューブ5を析出・成長させる、カーボンチューブ生成工程とを備えたことを特徴とする一方向配列カーボンチューブの製造方法である。例文帳に追加

This method for manufacturing the unidirectionally arrayed carbon tubes has a metallic particulate forming process for forming metallic particulates by an electrolytic treatment in pores 21 of an anodically oxidized aluminum film 2, a sulfide particulate forming process for sulfiding these metallic particulates and a carbon tube forming process for depositing and growing the carbon tube 5 in the pores 21 with the sulfide particulates 4 as start points by cracking gas containing a carbon component. - 特許庁

車体フレームとしてのフロントフレーム14を車軸で支持する懸架装置において、左右に独立した車軸のそれぞれに取り付けた左右一対の車軸アームとしての前後支持型トレーリングアーム70,70の一端部及び他端部は、車軸の前方位置及び後方位置で車体フレームとしてのフロントフレーム14にそれぞれ球面軸受71および、球面軸受72を介して回動自在に取り付けられた構成としている。例文帳に追加

In this suspension device for supporting a front frame 14 as a car body frame by axles, one end part and the other end part of longitudinally supporting trailing arms 70 and 70 as a pair of left and right axles arms respectively installed on the laterally independent axle, are respectively rotatably installed in the front frame 14 as the car body frame via a spherical bearing 71 and a spherical bearing 72. - 特許庁

本発明は、顧客のクライアントのコンピュータからインターネットを介して行った有価証券の売買が自己売買になるかどうかを、証券会社のサーバーのコンピュータ上に置かれたプログラムを中央処理装置が実行することにより判断し、自己売買による仮装取引を防止するための警告メッセージを顧客のクライアントの画面に表示することを特徴とする自己仮装売買防止システムの構成とした。例文帳に追加

In this self wash sale prevention system, a central processor decides whether trade of securities performed from a computer of a client of the customer via the Internet corresponds to self-trade or not, by executing a program placed on a computer of a server of a stock brokerage firm, and a warning message for preventing fictitious trading by the self-trade is displayed on a screen of the client of the customer. - 特許庁

ある長さの移動するファイバをファイバ線引き、ファイバ巻き付けまたはファイバ試験過程において少なくとも1つの構成要素に挿通する方法であって、前記ファイバの供給源とアスピレータとの間にある前記ファイバの長さに沿ったある位置に前記ファイバを係合させ、前記ファイバを移動させて、前記ファイバ線引き過程の前記少なくとも1個の構成要素に前記ファイバを挿通することを促進するステップとを含む方法。例文帳に追加

A method for inserting a moving fiber of a certain length into at least one component in a fiber drawing, fiber winding or fiber test step includes a step for engaging the fiber with a certain position existing between a fiber supply source and an aspirator along the length of the fiber and a step for moving the fiber and promoting the insertion of the fiber into at least one component in the fiber drawing step. - 特許庁

ナフタレン、メチルナフタレン、ジメチルナフタレン、トリメチルナフタレン、ポリメチルナフタレン、および/またはそれらの混合物から選択されたナフタレン炭化水素を、ベンゼン、トルエン、キシレン、トリメチルベンゼン、テトラメチルベンゼン、ペンタメチルベンゼンおよび/またはヘキサメチルベンゼンから選択された1種以上のベンゼン炭化水素と、少なくとも部分的に液相条件下で、MTW構造型に属するゼオライトおよびP、BおよびSiから選択された少なくとも1種の元素を含んで成る触媒組成物の存在下で反応させることを含んで成る。例文帳に追加

This method comprises a naphthalene hydrocarbon selected from naphthalene, methylnaphthalene, dimethylnaphthalene, trimethylnaphthalene, a polymethylnaphthalene and/or their mixture with one or more kinds of benzene hydrocarbon selected from benzene, toluene, xylene, trimethylbenzene, tetramethylbenzene, pentamethylbenzene and/or hexamethylbenzene under an at least partially liquid phase condition in the presence of a catalytic composition containing a zeolite belonging to MTW structure type and at least one element selected from P, B and Si. - 特許庁

本発明は、ポリメチレン−ポリフェニル−ポリアミン(簡単にポリアミン、DAMと参照される)の製造方法であり、ホルムアルデヒドと塩酸アニリンとの混合反応装置として高重力回転基盤が使用され、塩酸アニリンと循環溶液と上記ホルムアルデヒドの混合溶液は、非常に高い重力条件下で混合及び縮合反応を実施するために、高重力回転基盤反応装置へ均等に供給される。例文帳に追加

This method for producing the polymethylene-polyphenyl-polyamine (simply referred as the polyamine, DAM) is provided by using a high gravity rotary disc as a mix-reacting device of formaldehyde with aniline hydrochloride, and feeding the aniline hydrochloride, circulating solution and formaldehyde to the high gravity rotary disc reaction device uniformly for performing the mixing and condensation reaction of them under a very high gravity condition. - 特許庁

複数の異なる運動負荷条件下で、最高血圧Ps、最低血圧Pd及び心拍数HRをそれぞれ測定し、前記最高血圧Ps及び前記最低血圧Pdに基づいて血管硬化指数PWV_pcmを算出することと、前記最高血圧Ps、前記最低血圧Pd及び前記心拍数HRに基づいて動的心血管筋機能指数CVMFを算出することとの少なくとも一方を行う。例文帳に追加

The maximum blood pressure Ps, the minimum blood pressure Pd, and heart rate HR are measured under a plurality of different exercising conditions, at least one of the calculations of angiosclerosis rate PWV_pcm based on the maximum blood pressure Ps and the minimum blood pressure Pd and dynamic cardiovascular muscle function rate CVMF based on the maximum blood pressure Ps, the minimum blood pressure Pd and the heart rate HR is carried out. - 特許庁

第百三十六条 新保険業法第二百五十九条に規定する保険契約者保護機構(以下「機構」という。)の発起人及び会員になろうとする保険会社(外国保険会社等及び免許特定法人を含む。)は、施行日前においても、新保険業法第二百六十一条から第二百六十三条まで、第二百六十五条から第二百六十五条の三まで、第二百六十五条の五、第二百六十五条の七、第二百六十五条の十二、第二百六十五条の十三、第二百六十五条の十五から第二百六十五条の十七まで、第二百六十五条の三十及び第二百六十五条の三十四並びに新保険業法附則第一条の四の規定の例により、定款の作成、創立総会の開催その他機構の設立に必要な行為、機構への加入に必要な行為及び機構の設立の日を含む事業年度の業務の運営に必要な行為をすることができる。例文帳に追加

Article 136 (1) An Insurance Company (including a Foreign Insurance Company, etc. or a Licensed Specified Juridical Person) that intends to become an incorporator or a member of the Policyholders Protection Corporation prescribed in Article 259 of the Current Insurance Business Act (hereinafter referred to as the "Corporation") may, prior to the Effective Date, proceed with the preparation of the articles of incorporation, the holding of sessions of the Organizational Meeting and other acts necessary for incorporating the Corporation, necessary acts for participating in the Corporation, and necessary acts for business for the business year to which belongs the date of incorporation of the Corporation, as prescribed in Article 261 to 263 inclusive, Article 265 to 265-3 inclusive, Article 265-5, Article 265-7, Article 265-12, Article 265-13, Article 265-15 to 265-17 inclusive, Article 265-30 and Article 265-34 of the Current Insurance Business Act, and Article 1-4 of the Supplementary Provisions to the Current Insurance Business Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 都道府県知事は、第一項の許可又は第二項の許可(入所定員の増加に係るものに限る。以下この項及び次項において同じ。)の申請があった場合において、当該申請に係る施設の所在地を含む区域(第百十八条第二項第一号の規定により当該都道府県が定める区域とする。)における介護老人保健施設の入所定員の総数が、同条第一項の規定により当該都道府県が定める都道府県介護保険事業支援計画において定めるその区域の介護老人保健施設の必要入所定員総数に既に達しているか、又は当該申請に係る施設の開設若しくは入所定員の増加によってこれを超えることになると認めるとき、その他の当該都道府県介護保険事業支援計画の達成に支障を生ずるおそれがあると認めるときは、第一項の許可又は第二項の許可を与えないことができる。例文帳に追加

(5) In a case when an approval as set forth in paragraph (1) and an approval as set forth in paragraph (2) (limited to those pertaining to increase of the maximum number of persons who may be admitted to the facility; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph) is applied, the prefectural governor, when it is determined that total number of maximum number of persons who may be admitted to Long-Term Care Health Facility in the area (which means an area provided by said prefecture pursuant to the provisions of Article 118, paragraph (2), item (i)) including the location of facility pertaining to said application has already reached the total number of necessary number of persons who may be admitted to the Long-Term Care Health Facility in the area as prescribed by the Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan provided by said prefecture pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article, or will exceed said total number by establishment of the facility pertaining to said application or increase the maximum number of persons who may be admitted to the facility, or when it is determined that it is likely to cause problems with accomplishment of said Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan, may not provide an approval as set forth in paragraph (1) or an approval as set forth in paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十五条 保険会社は、その所有する株式その他の価格変動による損失が生じ得るものとして内閣府令で定める資産(次項において「株式等」という。)について、内閣府令で定めるところにより計算した金額を価格変動準備金として積み立てなければならない。ただし、その全部又は一部の金額について積立てをしないことについて内閣総理大臣の認可を受けた場合における当該認可を受けた金額については、この限りでない。例文帳に追加

Article 115 (1) An Insurance Company shall, with regard to the assets specified by a Cabinet Office Ordinance as susceptible to losses due to price fluctuation, such as shares (referred to as "Shares, etc." in the following paragraph), within its portfolio, set aside as a price fluctuation reserve the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that this shall not apply to any amount exempted from this funding requirement by virtue of an authorization granted by the Prime Minister to relieve the Insurance Company of the requirement in whole or in part.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するもの(以下「補償対象契約」という。)に係る責任準備金その他の保険金等の支払に充てるために留保されるべき負債として内閣府令・財務省令で定めるもの(次号及び第二百七十条の五第二項において「特定責任準備金等」という。)の額に、補償対象契約の種類、予定利率その他の内容等を勘案して内閣府令・財務省令で定める率を乗じて得た額例文帳に追加

(i) The amount specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the amount of liabilities that should be reserved to be allocated to the payment of policy reserve and any other insurance claim, etc. (referred to as the "Specified Policy Reserve, etc." in the following item and Article 270-5, paragraph (2)) pertaining to the insurance contracts pertaining to that Bankrupt Insurance Company, which falls under the insurance contract specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to as "Covered Insurance Contract"), multiplied by the rate specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance by taking into consideration the kind of Covered Insurance Contract, expected interest rate, other content, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百七十一条の二十五 保険持株会社は、事業年度ごとに、当該保険持株会社及びその子会社等の業務及び財産の状況に関する事項として内閣府令で定めるものを当該保険持株会社及び当該子会社等につき連結して記載した説明書類を作成し、当該保険持株会社の子会社である保険会社の本店及び支店その他これに準ずる場所として内閣府令で定める場所に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。例文帳に追加

Article 271-25 (1) An Insurance Holding Company shall, for each business year, prepare explanatory documents describing, with regard to the Insurance Holding Company and its Subsidiary Companies, etc., the matters to be specified by a Cabinet Office Ordinance as pertaining to the status of the business and property of the Insurance Company and the Subsidiary Companies, etc. in a consolidated manner, and keep them for public inspection in the head office and branch offices of the subsidiary Insurance Company of the Insurance Holding Company or any other equivalent place to be specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS