1016万例文収録!

「はうる」に関連した英語例文の一覧と使い方(459ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はうるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はうるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23446



例文

宇宙航行体の打ち上げ時等における厳しい振動環境に耐え得るとともに、宇宙空間等においてラジエイタパネルが冷却された場合等でも、基体としての構体パネル等が破損することのない断熱構造を提供する。例文帳に追加

To provide a heat insulating structure, capable of withstanding the severe vibrational environment in launching of a spacecraft and having a structure panel as a base body not to be broken even if a radiator panel is cooled in an outer space. - 特許庁

各セル組立部103,104で、各端末機108,109から定量的に送出されるデータをセルに組み立て、この組み立てられたセルを、セル多重部101で、送出タイミングに応じて多重しながらセル伝送ルート1Zへ送出する。例文帳に追加

Cell-assembling sections 103, 104 assemble data sent from terminals 108, 109 at a constant rate into cells and a cell multiplexer section 101 transmits the assembled cells to a cell transmission route 1Z, while multiplexing the cells depending on transmission timing. - 特許庁

濃縮緑茶エキスと増粘多糖類とを含有し、固形分濃度が5〜20質量%で、15〜20℃における粘度が80〜250cpになるように調製された濃縮緑茶液30を、1個当たり3〜10mlの容量でポーションカップ10に充填して濃縮緑茶飲料を得る。例文帳に追加

This concentrated green tea beverage is obtained by filling concentrated green tea liquid 30 containing concentrated green tea essence and thickening polysaccharides and prepared so as to have a solid concentration of 5-20 mass % and a viscosity of 80-250 cp at 15-20°C in a portion cup 10 with 3-10 ml volume per cup. - 特許庁

この防曇剤をコーティングした窓ガラスに水滴が形成された時、その水滴をこの多糖類が引き付けることにより窓ガラスと水滴の接触角が極めて小さくなり、その結果水の連続層が表面に形成され、該表面に曇りが発生しなくなる。例文帳に追加

When drops of water are formed on a window glass to which the antifogging agent is applied, the drops of water are attracted by the polysaccharide and contact angle between the window glass and drops of water becomes extremely small and a continuous layer of water is formed on the surface as a result and cloudiness is not generated on the surface. - 特許庁

例文

供給燃料種が変更され得るエンジンと有段変速部とを有する車両用駆動装置の制御装置において、変速ショックを低減し蓄電装置の寿命向上を図ることができる車両用駆動装置の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a controller for a vehicle drive unit, reducing a shift shock to extend lifetime of a charge accumulation device, in the controller for the vehicle drive unit having an engine to be supplied with various kinds of fuel and a step transmission part. - 特許庁


例文

原料粉末と当該原料粉末が分散される分散媒とを含むスラリを得るスラリ調製工程と、スラリの密度変化を所定範囲内に維持しながらスラリを攪拌しつつ、スラリを噴霧乾燥して顆粒化する造粒工程とを含むようにした。例文帳に追加

The method comprises a slurry preparation step to obtain a slurry containing a raw material powder and a dispersion medium in which the raw material is dispersed and a granulation step of granulating the slurry by spray-drying while maintaining the change of density of the slurry to a predetermined range with stirring the slurry. - 特許庁

エンジン2の燃料カットが発生した際に、触媒5の下流に設けられたリアO_2センサ12の出力を、燃料カットを続けた場合に計測され得る極小値よりも高く理論空燃比に対応した値よりも低い下棚の値を目標としてバックステッピング制御するようにした。例文帳に追加

When the fuel cut of an engine 2 is caused, output of a rear O_2 sensor 12 arranged downstream of a catalyst 5 is controlled in a back-stepping system with a lower shelf value higher than a minimum value measurable when continuing the fuel cut and lower than a value corresponding to the stoichiometric air-fuel ratio as a target. - 特許庁

便秘等の副作用を引き起こしにくく、尿毒症等の原因物質であるイオン性有機化合物の吸着に優れ、少ない服用量で十分な吸着性能を発揮し、かつ生体に必要な酵素、多糖類等の高分子化合物の吸着を抑えた医薬用吸着剤を提供する。例文帳に追加

To provide a medicamental adsorbent scarcely producing a side effect, such as constipation, excellent in adsorption of an ionic organic compound which is a causative substance of uremia, etc., exhibiting an enough adsorption performance even in a small amount for administration, and capable of preventing adsorption of a polymer compound, such as an enzyme and polysaccharides, which is necessary for an organism. - 特許庁

タンパク質を含まず、他の有機汚染物質を実質的に含まず、無機汚染物質を実質的に含まない、β-1→4配置で共有結合された約4,000〜約150,000のN-アセチルグルコサミン単糖を含んでなり、約800,000ダルトン〜約3,000万ダルトンの分子量を有する微小藻類ポリ-β-1→4-N-アセチルグルコサミン。例文帳に追加

The microalgae poly-β-1→4-N-acetylglucosamine having a molecular weight of about 800,000 daltons to about 30 million daltons comprises about 4,000 to about 150,000 N-acetylglucosamine monosaccharides covalently bonded in a β-1→4 conformation, free of protein, substantially free of other organic contaminants and substantially free of inorganic contaminants. - 特許庁

例文

油脂、有機酸モノグリセリドと乳蛋白質との複合体、乳固形分、糖類及び水を含有する混合物を脂肪酸分解酵素で分解後、更にイーストを懸濁して発酵させた油脂乳化組成物およびこれを用いたパン類の製造方法。例文帳に追加

The fats and oil emulsified composition is obtained by degrading a mixture containing fats and oils, a composite of an organic acid monoglyceride and a milk protein, milk solids, a saccharide, and water with a fatty acid degradation enzyme, and further suspending yeast therein to effect fermentation, and the method of making bread uses this fats and oils emulsified composition. - 特許庁

例文

後面衝突の際にスペアタイヤに前向き(矢印a2の方向)の荷重が作用すると、ブラケット35がスイング(矢印a3の方向)しつつ塑性変形し併せてロッドがインナーパネルを破断して衝突エネルギーを減衰させ得る。例文帳に追加

When the forwardly-directed load (in the direction of an arrow a2) is applied to the spare tire in a rear-end collision, the bracket 35 is plastically deformed while swinging (in the direction of an arrow a3), and the rod breaks the inner panel to damp the collision energy. - 特許庁

澱粉類4〜12質量%、油脂8〜20質量%、及び糖類5〜45質量%を含有し、該澱粉類が、ワキシースターチ由来の糊化膨潤抑制澱粉及び非ワキシースターチ由来の糊化膨潤抑制澱粉を含有することを特徴とするフラワーペースト類。例文帳に追加

The flour pastes contain 4-12 mass% starches, 8-20 mass% fat and oil, and 5-45 mass% saccharides, wherein the starches contain a gelatinization and swelling-inhibiting starch derived from waxy starch, and a gelatinization and swelling-inhibiting starch derived from nonwaxy starch. - 特許庁

車両の衝突等に備えてシートベルトのバッグ部を膨張させる場合に、短期間で膨らませることができ、これによりこの膨張によるプリテンショナー効果およびシートベルトによる衝撃力吸収効果を効果的に発揮させ得る車両用シートベルト装置を提供する。例文帳に追加

To provide a seat belt device for a vehicle which is expanded in a short time in expanding a bag part of a seat belt against collision or the like of the vehicle and hence effectively exhibits pretensioner effects by the expansion and shock absorbing effects by the seat belt. - 特許庁

外輪部材1の嵌合部14が雨水や融雪剤を含んだ水によってさびたり、腐食したりした場合であっても、圧入部の水膨潤ゴムが水と接触することによって膨潤し、外輪部材1とシール4との密封性がそのまま維持される。例文帳に追加

Even if a fitting part 14 of the outer ring member 1 rusts or corrodes with water including rain water and snow melting agent, the water swelling rubber of the press-in part swells in contact with water, and sealability between the outer ring member 1 and the seal 4 is maintained. - 特許庁

構造が簡略で極く軽量であることから運搬・設置が簡単かつ迅速にできしかも2階以上へ設置しても軽量で揺れを起生しないものになるとともに抵抗強度も充分に発揮ししかも安価な装置として広く普及させ得る安全防護装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a safety protection guard having a simple and very light-weight structure to allow a worker to transport and install it simply and quickly and capable of preventing vibration owing to its light weight and achieving sufficient resisting strength even when this device is installed on the second story or higher and widely spreading its use as the inexpensive device. - 特許庁

白黒モード時の出力階調補正用ルックアップテーブルを作成する場合、転写搬送ベルト216を傾斜状態にし、画像形成ステーション10aのみを動作させてBKのみの30個のテストパッチからなるテスト画像を転写材Pに形成する。例文帳に追加

In the case of making a lookup table for correcting output gradation in a black-and-white mode, a transfer carrying belt 216 is set to be in an inclined state, and only an image forming station 10a is actuated so as to form a test image consisting of 30 test patches only in BK on transfer material P. - 特許庁

ルーフパネル1とサイドパネル3との接合部に前後方向へ伸びる溝7に配置され、溝7を覆うルーフモール105において、溝7の側壁9,13に押接する第1および第2のリップ部127,129の下面に、長手方向の切れ目227,229を設ける。例文帳に追加

In this roof molding 105, arranged in a groove 7 extended in a longitudinal direction in a connection part between a roof panel 1 and a side panel 3 to cover the groove 7, slits 227, 229 in a lengthwise direction are provided in a lower surface of a first/second lip part 127, 129 coming into press contact with a side wall 9, 13 of the groove 7. - 特許庁

ソースラインが単位メモリセルアレイに対応して独立的に配置され、ワードラインドライバによって独立的に駆動されるので、低電源電圧を採択するNAND型フラッシュメモリ装置で、ソースラインの駆動負荷を減少させ得る。例文帳に追加

Since the source lines are arrange independently, corresponding to the unit memory cell arrays and driven independently by the word line driver, drive load of the source line can be reduced by the NAND-type flash memory device, using low power source voltage. - 特許庁

電話回線側とモデム側を絶縁するトランス110を備えた網制御装置1において、前記トランス110をバイパスして前記電話回線間に直流ループ電流を流す直流バイパス回路109を設けて、トランスの小型化を図った。例文帳に追加

This network controller 1 provided with a transformer 110 for insulating a telephone line side and a modem side, is provided with a direct current bypass circuit 109 for bypassing the transformer 110 and causing a direct current loop current to flow between telephone lines to make the transformer to be small sized. - 特許庁

車体に形成されたウィンド開口の開口縁部とウィンドガラスの外縁部との間に接着剤が介設された場合に、雨天走行時の雨水が、フロントカウルに形成された空気導入口を通し車体内部の車室に入り込まないようにする。例文帳に追加

To prevent rainwater during traveling in the rain from intruding into a vehicle interior inside a vehicle body via an air inlet formed in a front cowl when an adhesive is interposed between an opening edge of a windshield opening formed in the vehicle body and an outer edge of windshield glass. - 特許庁

斜面に対し複数の梁材1を打設して構造物を構築する施工方法であって、複数の梁材1の間に、上載荷重に耐え得るフレキシブル材2を張り渡し、梁材1及びフレキシブル材2の上に構造物を構築する。例文帳に追加

In a construction method for constructing a structure by driving a plurality of beam materials into a slope, a flexible material 2 capable of bearing upper loaded weight is stretched among the plurality of beam materials 1, and the structure is constructed on the beam materials 1 and the flexible material 2. - 特許庁

複数のパルス列のバーストパルス(CK)と第1の時間幅の包絡線信号(EN)とを乗算した信号をウルトラワイドバンド送信パルス信号(OUT)として生成する乗算回路(201)を有することを特徴とする信号生成装置が提供される。例文帳に追加

The signal generator has a multiplication circuit (201) that generates a signal obtained by multiplying a burst pulse (CK) of a plurality of pulse trains by an envelop signal (EN) of the first time width as the ultra wideband transmission signal (OUT). - 特許庁

従来における水蒸気改質器と水素精製器と燃料電池を一体に構成することにより、装置構成を著しくコンパクト化し、コスト低減が可能で実用性が高く、発電効率や耐久性を向上させ得る改質器一体型燃料電池を得る。例文帳に追加

To obtain a reformer-integrated fuel cell with a device structure extremely compact in size, capable of reducing cost with high practicality, and capable of improving power generating efficiency and durability by integrally constituting a steam reformer, a hydrogen purifier and a fuel cell of the past. - 特許庁

地域における木造住宅生産体制の強化を図るため、地域の連携体制による、地域ごとの住宅生産システムの共通ルールに基づく木造の長期優良住宅の整備に対する支援を行う。(新規)例文帳に追加

While the future shape of energy policy is to undergo comprehensive review in the wake of the Great East Japan Earthquake, environmental and energy measures for SMEs, including support for their adoption of energy-saving equipment and facilities and equipment powered by renewable energy sources and anti-pollution measures, will continue to be implemented in fiscal 2012.  - 経済産業省

ただ、もちろん今般のグローバルな市場の混乱が長期化すれば、保有している有価証券の価値への影響、これはすでにこれまでこの3月期等において認識をされ公表されているわけですが、そういった経路でのリスクの顕在化といったこともありうるでしょうし、また、米国の実体経済のダウンサイド(下方)リスクが顕在化するといったことが起きればそれに関連して我が国の実体経済も影響を受ける、あるいは地域経済の状況が必ずしも芳しくないといったようなことが続いている、こういった様々な要素がございますので、こういった経路を通じて日本の地域金融機関の財務の健全性にも影響が及ぶ可能性はございます。例文帳に追加

Nevertheless, the turmoil in the global financial markets, if prolonged, could lead to the materialization of risks for Japanese financial institutions by affecting the value of securities held by them - valuation losses were recognized and announced in their financial statements for the fiscal year ended in March. Also, if downside risks for the U.S. economy materialize, the Japanese economy will also be affected, and the condition of regional economies in Japan may continue to be unfavourable. These various factors could affect the financial health of regional financial institutions in Japan.  - 金融庁

我々は、グレンイーグルズの G8 サミットにおける決定に備え、ミレニアム開発目標を達成するために緊急に必要とされる資金の調達をどのように進め、実現するかを決定するために、IFF 及びそのパイロット事業である IFFIm、ランドーレポートに示された、仏・独に支持・主導された航空券に関するパイロット・プロジェクトを含め、特定の開発プロジェクトを支援し、IFF の償還を手当てしうる財源に関する提案、ミレニアム挑戦会計、アフリカの民間セクター開発のためのアフリカ開発銀行との共同イニシアチブ(EPSA for Africa)、その他の手法についてのワークプログラムを進展させる。例文帳に追加

As we prepare for decisions at the G8 Summit in Gleneagles we continue our work programme on: the IFF and its pilot, the IFF for Immunisation; some of the revenue proposals from the Landau Report, including a pilot project, supported and led by France and Germany, for a contribution on air travel tickets to support specific development projects and to refinance the IFF; the Millennium Challenge Account; the Enhanced Private Sector Assistance with the African Development Bank; and other financing measures; so that decisions can be made on how to deliver and bring forward the financing urgently needed to achieve the Millennium Development Goals.  - 財務省

本発明に係る細胞培養装置は、動物の心臓血管領域を形成しうる細胞または組織を収容する培養槽と、ポンプから機械弁を介して緩衝槽へ培養液が供給されるのに連動して、培養液を前記緩衝槽から前記培養槽に供給するための緩衝手段と、前記培養槽から排出される培養液を導管を通して貯蔵槽に流入させて、該培養液を、大気圧下で貯蔵槽に一時的に貯蔵するための回収貯蔵手段と、前記ポンプにより、前記貯蔵槽から機械弁を介してポンプに培養液を吸引させるとともに、該吸引に連動して前記緩衝槽に培養液を加圧して間欠的に供給するための加圧手段とを備えることを特徴としている。例文帳に追加

Such the method is a development of a tissue regeneration system by using a method of tissue engineering. - 特許庁

第47 条に基づく本組合の清算手続における分配を行う日の時点において、各組合員等に関し、当該組合員等が出資を行うポートフォリオ投資において無限責任組合員が成功報酬を受領している場合で、かつ、(ⅰ)第29 条又は第47 条に基づき当該組合員等に対して行われた組合財産の分配額(現物分配の場合にはその分配時評価額を含む。以下本条において同じ。)の累計額(以下「対象分配累計額」という。)が、当該組合員等によりなされた出資履行金額の総額及び同金額の[α]%に相当する金額の合計額(以下「優先分配金額」という。)を下回るか、又は(ⅱ)当該組合員等が出資を行う各ポートフォリオ投資に関し無限責任組合員が受領した各成功報酬のそれぞれの金額のうち、対応する各ポートフォリオ投資に出資をする当該各組合員等の対象持分割合に相当する金額の合計額(以下「対象成功報酬累計額」という。)が、当該組合員等に係る対象分配累計額から当該組合員等の出資履行金額を控除した金額及び対象成功報酬累計額の合計額の[β]%を超える場合、無限責任組合員は、(x)以下の各号に定める金額のうちいずれか大きい金額又は(y)対象成功報酬累計額の金額のうち、いずれか小さい金額に相当する額を、本組合に速やかに返還するものとする。かかる返還金(以下「クローバック金額」という。)は、本組合への支払いをもって、当該組合員等の持分金額に帰属する。例文帳に追加

If, as of the date of distribution under the liquidation procedures of the Partnership pursuant to Article 47, the General Partner has received an incentive fee for a Portfolio Investment to which each Interested Partner has made contributions and (i) the cumulative amount of the Partnership Assets distributed to such Interested Partner pursuant to Article 29 or Article 47 (in the case of distribution in kind, including the Value at the Time of Distribution thereof; in this Agreement, the same applies) (the “Cumulative Distributed Amount”) is less than the sum of (a) the total Capital Contributions made by such Interested Partner and (b) an amount equal to [O]% thereof (such sum is hereinafter referred to as the “Preferred Distribution Amount”) or (ii) with respect to an incentive fee received by the General Partner in respect of each Portfolio Investment to which each Interested Partner made contribution, the total of the shares of such Interested Partner of such incentive fee in proportion to its Percentage Interest (the “Total Cumulative Incentive Fee Amount”) exceeds [Q]% of the sum of (A) the Cumulative Distributed Amount of such Interested Partner after the deduction of the total Capital Contributions made by such Interested Partner and (B) the Total Cumulative Incentive Fee Amount, the General Partner shall promptly return to the Partnership the amount equal to the lesser of (x) the larger of the amounts set forth in the items below or (y) the Total Cumulative Incentive Fee Amount. Upon payment to the Partnership, such refund (the “Clawback Amount”) shall be allocated to the Interest Amount of such Interested Partner.  - 経済産業省

期限の到来とともに権利行使をすると、義務・権利が2度と復活しなかった今まで全ての債権と違い、限りある「いのち」を原点に、その尊厳ある「いのち」を全うするまでの期間、自由に使用することができる権利と、全うした後は、一旦消滅する権利と、その権利を次世代へ循環させるため、その権利所有者群の最後尾にて復活・循環する権利を持った「優先入居循環権」を発明し、『ソウルホールド(Soul−Hold)』と命名した。そしてそのソウルホールドをソウルホールドと同一の所有者群が所有する物権である土地建物の共有持分所有権に包含・不可分の一体化させた譲渡・相続できる有料老人ホームの分譲化システムおよび管理運営システム例文帳に追加

ALLOTMENT SALE SYSTEM AND MANAGEMENT SYSTEM FOR PAY NURSING HOME IN COMBINATION OF SHARED HOLDING OWNERSHIP AND SOUL-HOLD - 特許庁

主な伝本としては、梅沢本(三条西家旧蔵、古本系第一類、国宝)、陽明文庫本(古本系第二類)、西本願寺本(流布本系第一類、重要文化財)、古活字本(元和(日本)・寛永年間の版本)・明暦刊本(以上、流布本系第二類)、絵入九巻抄出本(流布本系第三類)、富岡家旧蔵本(甲・乙二種類あり、異本系、甲本は重要文化財、甲乙とも巻三十まで)などがある。例文帳に追加

The major surviving texts are as follows: the Umezawa manuscriptformerly the Sanjonishi manuscript, old text, first subgroup, a National Treasure), the Yomei Archives manuscriptold text, second subgroup), the Nishi Hongan-ji Temple manuscriptvulgate text, first subgroup, an Important Cultural Property), old movable type manuscriptsprinted in the Genna (Japan) and Kan'ei eras (1615-44)), woodblock-printed manuscripts of the Meireki era (1655-58) (vulgate text, second subgroup), a nine-volume illustrated abridgementvulgate text, third subgroup), and the Tomioka manuscripttwo texts-A and B, variant texts, with A, an Important Cultural Property, and both A and B up to chapter 30), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自民党の方で、銀行等保有株式取得機構の買取り再開法案というのが了承され、予算の方も二次補正で20兆円という大幅な枠を用意されて、来年の国会が通れば速やかに再開するということですが、銀行関係者の中にはこれだけ大きな規模の買取りをできるようにしたところで、なかなかこの低い水準の株価だと売るに売れないので効果が限定的なのではないかという見方もありますが、このあたりの買取り再開の効果に関する長官のご所見を伺えればと思います。例文帳に追加

The Liberal Democratic Party (LDP) approved a bill for the resumption of stock purchases by BanksShareholdings Purchase Corporation, and as much as 20 trillion yen will be allocated for this in the second supplementary budget. Although stock purchases by this corporation are expected to be resumed quickly if the bill is passed in a Diet session next year, some bank officials expect that this will have limited effects as banks find it difficult to sell their shareholdings at the current slumping stock prices. How do you view the effects of the resumption of stock purchases by this corporation?  - 金融庁

一方で、我が国の法制は、現に、会社に関する私法的な権利義務関係を規律する民事法である会社法と市場ルールの観点から市場の参加者等を規律する金融商品取引法との適切な組み合わせの中で、株主・投資者の保護を図ってきたところであり、こうした構想に基づいて、現在直ちに、例えば、「公開会社法」といった法律を整備するということについては、なお克服すべき課題があるとの指摘があろう。例文帳に追加

On the other hand, protection of shareholders and investors in this country has been afforded by an appropriate combination of the CA, which is a civil law governing the private law aspects of the rights and obligations associated with a company, and the FIEA, which regulates market participants from the perspective of market rules.Therefore, before a new law such as "the public company law" is to be legislated based on the above plan, there will be a number of issues to be overcome, given the existing legal framework.  - 金融庁

地方公共団体は、一般投資家への移行措置を行わない限り、特定投資家として取り扱われるが、高度な金融知識が求められる複雑な金融商品が増える中、必要な金融知識を踏まえた投資判断が行われ得る態勢が必ずしも整っていない団体も含まれていることから、特定投資家となることを求める団体のみ、特定投資家として業者からの書面交付義務等を免除すべきではないか。例文帳に追加

As long as a local government does not opt to become a general investor, it will be treated as a professional investor. However, as the number of complex financial instruments that require a high degree of financial knowledge has been increased, given that some local governments do not necessarily have systems in place which enable them to make investment decisions based on necessary financial knowledge, only those local governments that seek to become professional investors change status to that of professional investors and the obligation for documents and so forth to be provided by financial instruments business operators should be waived for them.  - 金融庁

バーゼル委員会が、バーゼル III テキスト(及び定量的影響度調査の結果)を公表したが如何かという、こういうご質問だと思いますけれども、今回公表されましたバーゼル III のテキストは、G20のソウル・サミットで了承された、国際的に活動する銀行に対する自己資本、流動性の枠組みの細則を定めたものでございまして、これは、サミットの後も発表させていただきましたように、サミットで合意されましたが、その後、日程に従い公表に至ったということを歓迎いたしております。例文帳に追加

I assume the question is what I think about the text of Basel III (and the results of the comprehensive quantitative impact study) published by the Basel Committee. The text of Basel III announced this time stipulates the detailed provisions on the capital and liquidity frameworks for internationally active banks agreed upon at the G-20 Seoul Summit. Having reached a consensus at the G-20 Seoul as announced after the Summit, it is wonderful that the text was subsequently published according to schedule.  - 金融庁

本発明はクリーンエアー吹出しの共用型モジュウルを収容し取付けする大小の箱形ユニットにおいて、外箱を四角形板とその四周に傾斜側板を設けた逆角皿形に形成して多数枚を積み重ねて嵩ばらずに設置現場に向けて輸送し、設置現場においてビス止めにより大小の箱形ユニットを簡単に組立てられるようにして、上記したすべての課題を解決するようにしたのである。例文帳に追加

With respect to the large and small box-shaped units for receiving and mounting a shared module for supplying clean air, outer boxes are formed into the inverted square plate shape provided with a square plate and inclined side plates at four sides, so that a number of the outer boxes can be stacked to be transported to the installation site in compact, and the large and small box-shaped units can be easily assembled by screwing at the installation site. - 特許庁

排ガス中の炭酸ガスを海水に吸収させるとともに、前記排ガス混入海水により船舶の推進力を得るにあたり、排ガスのエネルギー及び船舶の航行に伴うエネルギーを有効利用することにより、格別な装置を必要とせず、簡単かつ低コストの手段で以って、船舶の推進効率及び炭酸ガスの吸収効率を上昇させ得る船舶における排ガスの水中排出装置を提供する。例文帳に追加

To provide an underwater discharge device for exhaust gas from a ship absorbing carbon dioxide gas in the exhaust gas in the seawater, requiring no special device by effectively using energy of the exhaust gas and energy caused by sailing of the ship for obtaining propulsion of the ship by the exhaust gas mixed seawater and capable of increasing propelling efficiency of the ship and absorbing efficiency of the carbon dioxide gas by a simple and inexpensive means. - 特許庁

本発明者らは、上記課題を解決するため鋭意検討を重ねた結果、ケラチン中のシスチンをS−スルフォン化システインとした加水分解していないケラチンを使用することによって、従来の牛や豚の皮や骨を由来とするコラーゲン加水分解物およびその誘導体と同様に皮膚に対して優れた潤い、なめらかさを付与し、優れた造膜作用を有し、しかも従来のコラーゲン加水分解物配合のような臭いをほとんど感じることがない皮膚化粧料が作成できることを見出し、本発明を完成するにいたった。例文帳に追加

The skin cosmetic provides the skin with excellent moisture and smoothness similarly to a conventional hydrolyzate derived from skin and bone of bovine or swine or its derivative, has an excellent film-forming action and hardly makes a user feel a smell like a conventional skin cosmetic formulated with collagen hydrolyzate by using an unhydrolyzed keratin in which cystine in keratin is made into S-sulfonated cysteine. - 特許庁

(A)室温で固形のロウ類および/又は室温で固形の炭化水素類、(B)ポリオキシエチレンホホバ油および/又はポリオキシエチレンソルビットミツロウ、(C)ソルビタン脂肪酸エステル、ポリオキシエチレンソルビタン脂肪酸エステル、グリセリン脂肪酸エステルおよびポリオキシエチレングリセリン脂肪酸エステルの群から選ばれる1種以上を含有してなり、所望により多価アルコールを含有する整髪用乳化組成物とする。例文帳に追加

The emulsion composition for hair fixing contains (A) a wax exhibiting solid state at room temperature and/or a hydrocarbon exhibiting solid state at room temperature, (B) polyoxyethylene jojoba oil and/or polyoxyethylene sorbit beeswax, (C) one or more compounds selected from a sorbitan fatty acid ester, a polyoxyethylene sorbitan fatty acid ester, a glycerol fatty acid ester and a polyoxyethylene glycerol fatty acid ester and, optionally, a polyhydric alcohol. - 特許庁

望ましくない脈絡膜新血管構造により特徴づけられる哺乳類の眼球状態、例えば、血管新生AMD、眼ヒストプラズマ症候群、病的近視、網膜色素線条、突発性障害、脈絡膜炎、脈絡膜破裂、被覆する脈絡膜の母斑、および特定の炎症性の疾患の処置における、同時の、別々の、または連続した使用のためのアポトーシス調節因子および光増感剤の組合せ剤を提供することにより上記課題を解決する。例文帳に追加

There is provided a combination drug of an apoptosis modulating factor and a photosensitizer for simultaneous, separate, or continuous use in treatment of ocular conditions in mammals characterized by unwanted choroidal neovasculature, for example, neovascular AMD(Age-related Macular Degeneration), ocular histoplasmosis syndromes, pathologic myopia, angioid streaks, episodic disorders, choroiditis, choroidal rupture, overlying choroid nevi, and certain inflammatory diseases. - 特許庁

ルータ40は、送信側VPN50を介して受信した要求データや指示データがストリーミングサーバ60から送信されたデータであるか否かを判断し、提供側VPNを介して受信した映像データが情報提供部10から送信されたデータであるか否かを判断し、それらの判断結果に基づいて、送信側VPN50を介して受信したデータや提供側VPN20を介して受信したデータの転送を行う。例文帳に追加

A router 40 judges whether request data or designation data received through the transmitting side VPN 50 was transmitted from the streaming server 60 and whether video image data received through the providing side VPN was transmitted from the information providing section 10 or not and then transfers the data received through the transmitting side VPN 50 and the data received through the providing side VPN 20 based on the decision results. - 特許庁

特定の配列と少なくとも80%の同一性を有するアミノ酸配列を有し、かつ、グルコース脱水素酵素活性を有する変異グルコース脱水素酵素であって、前記アミノ酸配列の326位、365位および472位に相当するアミノ酸残基が、それぞれグルタミン、チロシンおよびチロシンで置換されており、グルコースに対する基質特異性が向上し、二糖類に対する反応性が低下したことを特徴とする、変異グルコース脱水素酵素。例文帳に追加

In the mutant glucose dehydrogenase having an amino acid sequence identical to a specific sequence by at least 80% and having glucose dehydrogenase activity, the amino acid residues corresponding to positions 326, 365 and 472 of the amino acid sequence are substituted with glutamine, tyrosine and tyrosine respectively, the substrate specificity to the glucose is improved and reactivity to disaccharides is reduced. - 特許庁

このように重要な貿易投資相手国との二国間や複数国間の経済連携において新分野のルールを策定することの動機としては、WTOとの比較において機動的な交渉が期待されるFTA等において、WTOで策定されていないルールを補完すること、あるいはFTA等において策定した通商ルールを将来のWTO交渉においても反映させることにより、自国にとって最適な多角的通商システムを構築すること等が挙げられる。例文帳に追加

Motivating the creation of rules in new areas through multilateral and bilateral economic partnerships with key trade and investment partners is the desire to construct the optimal multilateral trading system for the country in question through (1) the creation in FTAs of supplementary rules yet to be formed by the WTO, with FTAs easier to negotiate than agreement within the WTO, and (2) the reflection of the trade rules formed in FTAs and other agreements in WTO negotiations at a later date. - 経済産業省

まず、GATTウルグアイ・ラウンド(1986~1993年)が難航したこともあり、ECはEU実現への取組を加速させ(1993年EU発足)、米国はNAFTA(1994年発効)の準備と米州自由貿易圏構想を進めるなど、欧米諸国が経済関係の深い近隣の地域内での貿易・投資の高度な自由化・円滑化により、市場の拡大や生産拠点の効率化を通じた企業収益の改善や、経済構造改革等を推進する地域主義への動きを活発化させていった。例文帳に追加

Partly due to the sluggish progress of the Uruguay Round (1986-1993) of GATT negotiations, European countries and the US moved towards regionalism, by liberalizing and facilitating trade and investment within neighboring regions tied with deep economic relations, with a view to improving corporate profits through expanded markets and more efficient production bases, as well as promoting economic reforms. For example, the EC accelerated efforts towards the realization of the EU (established in 1993) and the US carried forward the Enterprise for Americas Initiative and preparation for the NAFTA (enforced in 1994). - 経済産業省

また、GATT の場においても、基準・認証制度に関して、国際的なハーモナイゼイションの推進、当該措置の透明性の確保等のための規定として、東京ラウンドにおいては1979年に「貿易の技術的障害に関する協定(Agreement on Technical Barriers to Trade)」(いわゆる「GATT スタンダード・コード」)が成立し、さらに、ウルグアイ・ラウンドにおいては、スタンダード・コードの義務の明確化、強化の方向で新協定(以下「TBT 協定」という。)が合意されている。例文帳に追加

In the GATT context, the Agreement on Technical Barriers to Trade (hereinafter referred to as the "Standards Code") was concluded in 1979 as part of the Tokyo Round of the GATT negotiations. The Standards Code promoted the harmonization of standards and conformity assessment systems and established rules on transparency and other aspects of trade related measures. Under the Uruguay Round, the Agreement on Technical Barriers to Trade (hereinafter referred to as the "TBT Agreement") was created to make obligations under the Standards Code more definitive and to strengthen its provisions. In addition, specific disciplines concerning sanitary and phytosanitary measures were negotiated as a part of the Uruguay Round agricultural negotiations. - 経済産業省

この頃、本土では、薩摩の意見も取り入れ、文久2年(1862年)7月に松平慶永が政事総裁職、徳川慶喜が将軍後見職となり(文久の幕政改革)、閏8月に会津藩主松平容保が京都守護職、桑名藩主松平定敬が京都所司代となって、幕権に回復傾向が見られる一方、文久3年(1863年)5月に長州藩の米艦砲撃事件、8月に奈良五条の天誅組の乱と長州への七卿落ち(八月十八日の政変)、10月に生野の変など、開港に反対する攘夷急進派が種々の抵抗をして、幕権の失墜をはかっていた。例文帳に追加

At this time, in July 1862, Yoshinaga MATSUDAIRA became the president of political affairs, and Yoshinobu TOKUGAWA became the Shogun-kokenshoku officer (reformation of shogunate administration in Bunkyu) that took in Satsuma's opinion; also, on the main island, in an intercalary year on August, Katamori MATSUDAIRA of the lord of the Aizu domain attained the title of Kyoto Shugoshoku, and Sadaaki MATSUDAIRA of the lord of the Kuwana domain became Kyoto Shoshidai (the local governor of Kyoto), and the power of the Bakufu (feudal government) was showing an inclination to reconstruction, however in May 1863, the Choshu domain caused an incident in that gunfire at a North American ship was discharged and the Tenchugumi-no-ran War at Nara Gojo, and the seven nobles outrunning to Choshu (Coups of August eighteenth) occurred in August, and Ikuno-no-Hen (Conspiracy of Ikuno) occurred in October, and also the radical Joi (those who held to the principle of excluding foreigners) group, which was against opening the port, provided resistance several times to thward the plans of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一昨年の9月にリーマン・ショックが起きまして、それ以来、金融の分野が世界中で荒れて、これをどういうふうに再構築するかと、あるいは国際的にハーモナイズするかということは、今、経済の分野では日本の国内のみならず世界全体の経済、あるいは政治について大きな問題であるということは、もう皆様方よくお分かりだと、こう思いますけれども、今質問にございましたように10月22日、23日、金曜日と土曜日でございますが、韓国の慶州で開催されますG20の財務大臣・中央銀行総裁会議において、来月ソウルのサミットを控えまして世界経済、IMFなどの国際金融機関の改革等々並びに金融規制改革が主な議題となる見通しでございます。例文帳に追加

The global financial sector had been in turmoil since the Lehman Brothers collapse sent shockwaves around the world in September 2008. You may already be well aware that on the economic front at present, the question of how to rebuild the sector and how to harmonize markets on an international scale is a major economic and political issue not just in Japan but worldwide. As just mentioned in the question, at the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors' Meeting to be held in Gyeongju, Republic of Korea on Friday, October 22 and Saturday, October 23, the main agendas are expected to be the global economy, the reform of international financial institutions such as the International Monetary Fund (IMF) and the reform of financial regulations, in the lead up to the Seoul Summit next month.  - 金融庁

一 農林水産省関係商品(商品のうち政令で指定するものをいう。以下同じ。)のみを上場商品とする商品市場若しくはその対象となる物品が農林水産省関係商品のみである商品指数を上場商品指数とする商品市場(以下「農林水産省関係商品市場」という。)のみを開設する商品取引所、農林水産省関係商品市場のみに係る商品取引債務引受業を行う商品取引清算機関、農林水産省関係商品のみ若しくはその対象となる物品が農林水産省関係商品のみである商品指数のみについて取引をするための第一種特定商品市場類似施設若しくは第二種特定商品市場類似施設の開設者又は農林水産省関係商品市場における相場のみを利用した店頭商品先物取引等に係る店頭商品先物取引業者については、農林水産大臣例文帳に追加

(i) Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries: with regard to Commodity Exchanges which open only the Commodity Markets on which the Listed Commodities consist solely of Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (which refers to such Commodities specified by a Cabinet Order; the same shall apply hereinafter) or the Commodity Markets on which the Listed Commodities consist solely of Commodity Indices whose sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (hereinafter referred to as "Commodity Markets related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries"), Commodity Clearing Organizations which conduct Business of Assuming Commodity Transaction Debts solely pertaining to Commodity Markets related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, establishers of Facilities Similar to Type 1 Specified Commodity Market or Facilities Similar to Type 2 Specified Commodity Market for carrying out transactions solely for Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries or for Commodity Indices of which the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers pertaining to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, etc. solely using quotations on the Commodity Markets related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 経済産業省関係商品(商品のうち農林水産省関係商品以外のものをいう。以下同じ。)のみを上場商品とする商品市場若しくはその対象となる物品が経済産業省関係商品のみである商品指数を上場商品指数とする商品市場(以下「経済産業省関係商品市場」という。)のみを開設する商品取引所、経済産業省関係商品市場のみに係る商品取引債務引受業を行う商品取引清算機関、経済産業省関係商品のみ若しくはその対象となる物品が経済産業省関係商品のみである商品指数のみについて取引をするための第一種特定商品市場類似施設若しくは第二種特定商品市場類似施設の開設者又は経済産業省関係商品市場における相場のみを利用した店頭商品先物取引等に係る店頭商品先物取引業者については、経済産業大臣例文帳に追加

(ii) Minister of Economy, Trade and Industry: with regard to Commodity Exchanges which open only the Commodity Markets where Listed Commodities consist solely of Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry (which refers to such Commodities other than Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; the same shall apply hereinafter) or the Commodity Markets where Listed Commodities consist solely of Commodity Indices of which the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as "Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry"), Commodity Clearing Organizations which conduct Business of Assuming Commodity Transaction Debts solely pertaining to Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry, establishers of Facilities Similar to Type 1 Specified Commodity Market or Facilities Similar to Type 2 Specified Commodity Market for carrying out transactions solely for Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry or for Commodity Indices where the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry, or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers pertaining to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions solely using quotations on the Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 農林水産省関係商品(商品のうち政令で指定するものをいう。以下同じ。)のみを上場商品とする商品市場若しくはその対象となる物品が農林水産省関係商品のみである商品指数を上場商品指数とする商品市場(以下「農林水産省関係商品市場」という。)のみを開設する商品取引所、農林水産省関係商品市場のみに係る商品取引債務引受業を行う商品取引清算機関、農林水産省関係商品のみ若しくはその対象となる物品が農林水産省関係商品のみである商品指数のみについて取引をするための第一種特定商品市場類似施設若しくは第二種特定商品市場類似施設の開設者又は農林水産省関係商品市場における相場のみを利用した店頭商品先物取引等に係る店頭商品先物取引業者については、農林水産大臣例文帳に追加

(i) Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries: with regard to Commodity Exchanges which open only the Commodity Markets on which the Listed Commodities consist solely of Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (which refers to such Commodities specified by a Cabinet Order; the same shall apply hereinafter) or the Commodity Markets on which the Listed Commodities consist solely of Commodity Indices whose sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (hereinafter referred to as "Commodity Markets related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries"), Commodity Clearing Organizations which conduct Business of Assuming Commidity Transaction Debts solely pertaining to Commodity Markets related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, establishers of Facilities Similar to Type 1 Specified Commodity Market or Facilities Similar to Type 2 Specified Commodity Market for carrying out transactions solely for Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries or for Commodity Indices of which the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers pertaining to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions, etc. solely using quotations on the Commodity Markets related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries  - 経済産業省

例文

二 経済産業省関係商品(商品のうち農林水産省関係商品以外のものをいう。以下同じ。)のみを上場商品とする商品市場若しくはその対象となる物品が経済産業省関係商品のみである商品指数を上場商品指数とする商品市場(以下「経済産業省関係商品市場」という。)のみを開設する商品取引所、経済産業省関係商品市場のみに係る商品取引債務引受業を行う商品取引清算機関、経済産業省関係商品のみ若しくはその対象となる物品が経済産業省関係商品のみである商品指数のみについて取引をするための第一種特定商品市場類似施設若しくは第二種特定商品市場類似施設の開設者又は経済産業省関係商品市場における相場のみを利用した店頭商品先物取引等に係る店頭商品先物取引業者については、経済産業大臣例文帳に追加

(ii) Minister of Economy, Trade and Industry: with regard to Commodity Exchanges which open only the Commodity Markets where Listed Commodities consist solely of Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry (which refers to such Commodities other than Commodities related to the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; the same shall apply hereinafter) or the Commodity Markets where Listed Commodities consist solely of Commodity Indices of which the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as "Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry"), Commodity Clearing Organizations which conduct Business of Assuming Commidity Transaction Debts solely pertaining to Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry, establishers of Facilities Similar to Type 1 Specified Commodity Market or Facilities Similar to Type 2 Specified Commodity Market for carrying out transactions solely for Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry or for Commodity Indices where the sole target Goods are Commodities related to the Ministry of Economy, Trade and Industry, or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers pertaining to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions solely using quotations on the Commodity Markets related to the Ministry of Economy, Trade and Industry  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS